A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
existenzbedrohend
existenzgefährdend
existenzialistisch
existenziell
existieren
exklamatorisch
exklusiv
exklusive
exklusive Neuigkeit
Search for:
ä
ö
ü
ß
243 results for
existieren
Word division: exis·tie·ren
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Zudem
existieren
im
Bereich
der
Schwarza
schützenswerte
Vorkommen
der
vom
Aussterben
bedrohten
Erbsenmuscheln
. [G]
What's
more
,
the
river
region
is
home
to
precious
populations
of
pea
mussels
, a
species
threatened
by
extinction
.
Zu
den
weiteren
Pionieren
dieser
Zeit
zählten
Hans
Richter
mit
"Rhythmus
21"
von
1923/24
,
Viking
Eggeling
,
der
durch
seinen
frühen
Tod
nur
zwei
Filme
beisteuern
konnte:
"Horizontal-
Vertikales
Orchester"
von
1920
,
von
dem
nur
noch
Vorlagen
existieren
,
und
"Diagonal-Symphonie"
von
1924
,
sowie
auch
Oskar
Fischinger
mit
seinem
1922
fertig
gestellten
"Stromlinien"
. [G]
Other
pioneers
of
this
period
were
Hans
Richter
with
Rhythm
21
(Rhythmus
21
)
of
1923/24
,
Viking
Eggeling
,
who
only
made
two
films
,
due
to
his
premature
death
,
Horizontal-Vertical
Orchestra
(Horizontal -
Vertikales
Orchester
)
of
1920
,
of
which
only
preparatory
work
survives
,
and
Diagonal
Symphony
(Diagonal
Syphonie
)
of
1924
.
Then
there
is
Oskar
Fischinger
,
with
his
Currents
(Stromlinien),
which
was
completed
in
1922
.
"0":
für
Werte
gleich
Null
oder
für
Variablen
,
die
im
betreffenden
Land
nicht
existieren
. [EU]
'0'
for
zero
values
,
or
for
those
variables
which
do
not
exist
in
the
country
concerned
.
13
Für
die
Behandlung
von
Zuwendungen
der
öffentlichen
Hand
existieren
zwei
grundlegende
Methoden:
die
Methode
der
Behandlung
als
Eigenkapital
,
wonach
die
finanzielle
Zuwendung
außerhalb
des
Gewinns
oder
Verlusts
berücksichtigt
wird
,
und
die
Methode
der
erfolgswirksamen
Behandlung
der
Zuwendungen
,
wonach
die
finanzielle
Zuwendung
über
eine
oder
mehrere
Perioden
im
Gewinn
oder
Verlust
berücksichtigt
wird
. [EU]
13
There
are
two
broad
approaches
to
the
accounting
for
government
grants:
the
capital
approach
,
under
which
a
grant
is
recognised
outside
profit
or
loss
,
and
the
income
approach
,
under
which
a
grant
is
recognised
in
profit
or
loss
over
one
or
more
periods
.
Alle
nicht
gemeldeten
Zeitreihen
gelten
deshalb
als
'Daten
,
die
zwar
existieren
,
aber
nicht
erhoben
werden'
,
und
die
EZB
kann
zur
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
entsprechende
Annahmen
und
Schätzungen
vornehmen
. [EU]
Any
unreported
time
series
shall
therefore
be
interpreted
as
"data
that
exist
but
are
not
collected"
and
the
ECB
may
make
assumptions
and
estimates
for
the
purpose
of
compiling
euro
area
aggregates
.
Alle
nicht
gemeldeten
Zeitreihen
werden
deshalb
als
'Daten
,
die
zwar
existieren
,
aber
nicht
erhoben
werden'
angesehen
,
und
zur
Erstellung
von
Aggregaten
des
Euro-Währungsgebiets
können
auf
EZB-Ebene
entsprechende
Annahmen/Schätzungen
gemacht
werden
. [EU]
Any
time
series
that
is
not
reported
will
therefore
be
interpreted
as
"data
that
exist
but
are
not
collected"
and
assumptions/estimates
may
be
made
at
ECB
level
for
the
purpose
of
compiling
euro
area
aggregates
.
allgemein
anerkannte
Marktpreise
für
die
Sicherheit
existieren
und
diese
öffentlich
zugänglich
sind
. [EU]
the
existence
of
well-established
publicly
available
market
prices
for
the
collateral
.
Am
Ende
dieses
Verfahrens
höre
das
Unternehmen
zu
existieren
auf
und
werde
aus
dem
Handelsregister
gelöscht
. [EU]
At
the
end
of
the
operation
the
company
ceases
to
exist
and
is
deleted
from
the
company
register
.
Andererseits
haben
Bergwerke
häufig
den
Besitzer
gewechselt
oder
existieren
nicht
mehr
. [EU]
Moreover
,
in
many
cases
,
ownership
of
mines
has
changed
or
mines
do
not
exist
any
more
.
Angesichts
der
einzigartigen
Position
der
C2-Deponie
und
der
Trommelofenanlagen
in
dem
Land
scheint
ein
solches
durchschnittliches
Unternehmen
in
den
Niederlanden
nämlich
nicht
zu
existieren
. [EU]
As
a
matter
of
fact
,
given
the
unique
position
of
the
C2
depot
and
the
RDFs
in
the
country
,
such
an
average
undertaking
does
not
seem
to
exist
in
the
Netherlands
.
Angesichts
des
globalen
Charakters
der
Linienseeschifffahrt
sollte
die
Kommission
alle
zweckdienlichen
Maßnahmen
ergreifen
,
um
die
Aufhebung
der
Freistellung
für
Preisfestlegung
für
Linienkonferenzen
,
die
anderswo
existieren
,
voranzubringen
;
gleichzeitig
sollte
die
Freistellung
für
betriebliche
Zusammenarbeit
zwischen
Schifffahrtslinien
in
Konsortien
und
Allianzen
beibehalten
werden
,
wie
von
dem
OECD-Sekretariat
2002
empfohlen
wurde
. [EU]
In
light
of
the
global
nature
of
the
liner
shipping
industry
,
the
Commission
should
take
the
appropriate
steps
to
advance
the
removal
of
the
price
fixing
exemption
for
liner
conferences
that
exist
elsewhere
whilst
maintaining
the
exemption
for
operational
cooperation
between
shipping
lines
grouped
in
consortia
and
alliances
,
in
line
with
the
recommendations
of
the
OECD
Secretariat
in
2002
.
Auf
der
Grundlage
von
vom
Vereinigten
Königreich
vorgelegten
Informationen
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
zusätzlich
derartige
Verpflichtungen
in
einer
Höhe
von
GBP
(
das
Produkt
aus
153125
mal
[...]
GBP
)
existieren
,
wobei
dieser
Betrag
wesentlich
höher
ist
als
der
quantifizierte
potenzielle
Beihilfegehalt
der
Maßnahme
in
Höhe
von
[...]
GBP
. [EU]
The
Commission
has
established
,
on
the
basis
of
information
provided
by
the
UK
,
additional
such
liabilities
to
an
amount
of
GBP
[...] (the
product
of
153125
and
GBP
[...])
which
the
refore
exceed
,
by
some
considerable
margin
,
the
quantification
of
GBP
[...]
for
the
possible
aid
content
of
the
measure
.
Aus
Geringfügigkeitsgründen
ist
keine
Meldung
erforderlich
,
wenn
die
entsprechenden
Produkte
nicht
existieren
oder
unbedeutend
sind
. [EU]
Where
the
phenomenon
does
not
exist
or
is
insignificant
,
no
reporting
is
required
on
de
minimis
grounds
.
Außerdem
existieren
auch
alternative
Bezugsquellen
in
Drittländern
,
für
die
keine
Zölle
gelten
. [EU]
In
addition
,
alternative
sources
of
supply
from
other
third
countries
with
no
duties
are
also
available
.
Außerdem
existieren
diesen
Studien
zufolge
keine
Handelshemmnisse
. [EU]
Moreover
,
these
studies
give
no
indication
of
barriers
to
trade
.
Außerdem
existieren
in
diesem
Fall
keine
objektiven
Kriterien
für
eine
Anspruchsbegrenzung
und
es
liegen
keine
schlüssigen
Beweise
dafür
vor
,
dass
der
Anspruch
im
Sinne
des
Artikels
4
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Grundverordnung
automatisch
besteht
. [EU]
Furthermore
,
in
that
case
there
are
no
objective
criteria
to
limit
eligibility
and
no
conclusive
evidence
to
conclude
that
the
eligibility
is
automatic
in
accordance
with
Article
4(2)(b)
of
the
basic
Regulation
.
Außerdem
existieren
noch
alternative
Bezugsquellen
in
Drittländern
(z. B.
Marokko
),
für
die
keine
Zölle
gelten
. [EU]
Alternative
sources
of
supply
from
other
third
countries
without
duties
are
also
available
(e.g.
Morocco
).
Auszufüllen
,
falls
in
ein
und
demselben
Mitgliedstaat
zwei
Spannungssysteme
nebeneinander
existieren
. [EU]
Fill
in
in
cases
two
voltage
systems
coexist
within
a
single
Member
States
.
Bei
Beständen
,
für
die
keine
ausreichenden
oder
zuverlässigen
Daten
zur
Abschätzung
der
Bestandsgröße
existieren
,
sollte
bei
der
Entscheidung
über
Bewirtschaftungsmaßnahmen
und
TACs
der
Vorsorgeansatz
bei
der
Bestandsbewirtschaftung
im
Sinne
des
Artikels
3
Buchstabe
i
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
des
Rates
Anwendung
finden
,
wobei
bestandsspezifische
Faktoren
,
insbesondere
verfügbare
Angaben
zu
Bestandsentwicklungen
und
Abwägungen
zu
gemischten
Fischereien
,
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
For
stocks
for
which
there
is
no
sufficient
or
reliable
data
in
order
to
provide
size
estimates
,
management
measures
and
TAC
levels
should
follow
the
precautionary
approach
to
fisheries
management
as
defined
in
point
(i)
of
Article
3
of
Council
Regulation
(EC)
No
2371/2002
,
while
taking
into
account
stock-specific
factors
,
including
,
in
particular
,
available
information
on
stock
trends
and
mixed
fisheries
considerations
.
Beide
Produkte
existieren
nicht
in
Papierform
. [EU]
Both
of
these
comparable
products
existed
only
in
dematerialised
form
[42].
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "existieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners