DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

174 results for INBS
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Anglo und INBS standen auf diesen Märkten nicht nur mit irischen Banken, sondern auch mit ausländischen in Irland tätigen Marktteilnehmern im Wettbewerb. [EU] In those markets, Anglo and INBS competed not only with Irish banks but also the foreign players active in Ireland.

Anglo und INBS werden aus dem irischen Kredit- und Einlagenmarkt vollständig ausscheiden. [EU] Anglo and INBS will both disappear from the Irish lending and deposit markets.

Anglo und INBS werden aus dem Mark ausscheiden [EU] Anglo and INBS will exit the market

Aus den gleichen Gründen verschafft die staatliche Garantie für die Sofort-Liquiditätshilfe, die die INBS ab dem 24. Februar 2011 in Höhe von Mrd. EUR erhält, auch diesem Institut einen Vorteil (Maßnahme q in Erwägungsgrund 68). [EU] For the same reasons, the State guarantee on the ELA that INBS has received from 24 February 2011 onwards for an amount of EUR [...] billion provides an advantage to INBS (measure (q) referred to in recital 68).

Aus diesem Grund ist es angemessener, den Wert von 29,3 Mrd. EUR für die Summe der Rekapitalisierungen zu verwenden, da dieser Wert den Betrag zum Ausdruck bringt, den Anglo vor dem Zusammenschluss mit der INBS tatsächlich erhalten hat. [EU] For that reason, it is more appropriate to use the EUR 29,3 billion figure of total recapitalisation, which reflects the amount Anglo has actually received before the merger with INBS.

Außerdem wird das durch den Zusammenschluss entstehende Institut staatliche Garantien für die Fortsetzung der Tätigkeiten erhalten, die für die geordnete Abwicklung der Aktiva von Anglo und INBS erforderlich sind. [EU] In addition, the merged entity will benefit from State guarantees to pursue operations necessary to work out Anglo and INBS assets.

Bei dem aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Institut handelt es sich im Wesentlichen um ein Abwicklungsinstrument zur Erleichterung der geordneten Abwicklung von Anglo und INBS. [EU] The merged entity essentially is a resolution vehicle which will facilitate the orderly resolution of Anglo and INBS.

Bei der Abwicklung von Anglo und INBS wird der Eigenbeitrag beider Institute zu ihrer Umstrukturierung dadurch maximiert, dass alle Vermögenswerte zum Verkauf stehen und die Erträge in vollem Umfang in die Finanzierung der Abwicklung einfließen. [EU] In the present resolution of Anglo and INBS, the own contribution of both institutions to their restructuring is maximised because all assets are identified for sale and the proceeds accrue in full to the financing of the resolution.

Bei der INBS handelt es sich um eine Bausparkasse mit einer Bilanzsumme per 31. Dezember 2010 von 12,1 Mrd. EUR. Vor der Finanzkrise war die INBS nach der Bilanzsumme das sechstgrößte irische Kreditinstitut. [EU] INBS is a building society and had a balance sheet total of EUR 12,1 billion as at 31 December 2010. Before the financial crisis, it was the sixth-largest Irish financial institution in terms of balance sheet size.

Bei der Würdigung der Vereinbarkeit des gemeinsamen Umstrukturierungsplans für Anglo und INBS mit dem Binnenmarkt ist zunächst zu prüfen, ob Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b AEUV Anwendung findet, bevor beurteilt werden kann, ob der gemeinsame Umstrukturierungsplan die Anforderungen der Rekapitalisierungs- und der Umstrukturierungsmitteilung erfüllt. [EU] When assessing the compatibility of the joint restructuring plan for Anglo and INBS, it should be first assessed whether Article 107(3)(b) of the Treaty is applicable before assessing whether the joint restructuring plan fulfils the requirements of the Recapitalisation Communication and the Restructuring Communication.

Beschluss der Kommission in der Beihilfesache NN 11/10, Irland - Rettungsmaßnahmen zugunsten der INBS, (ABl. C 143 vom 2.6.2010, S. 23). [EU] Commission Decision in Case NN 11/10, Ireland - Rescue measures in favour of INBS (OJ C 143, 2.6.2010, p. 23).

besicherte Konten (zugunsten von Anglo oder INBS oder jeder anderen Person) und Einlagen in direktem oder indirektem Zusammenhang mit einer aufsichtsrechtlichen Institutsgruppe von Anglo oder INBS oder Tracker-Bond-Konten zum Zeitpunkt der Übertragung der Einlagen von Anglo und INBS auf zwei andere irische Banken [EU] Secured accounts (in favour of Anglo or INBS or any other person) and deposits related or connected to a regulatory group from Anglo or INBS or tracker bond accounts at the time of transfer of Anglo's and INBS's deposits to two other Irish banks [26]

Bezüglich des von der INBS hinterlassenen Portfolios an Hypothekarkrediten weist Irland im Umstrukturierungsplan für die INBS darauf hin, dass man angesichts der Qualität des Portfolios und verfügbarer Marktuntersuchungen über Umsätze mit ähnlichen Aktiva von besserer Qualität in Irland und im Vereinigten Königreich,, bei kurzfristigen Transaktionen mit dem Hypothekarkreditportfolio der INBS von hohen Abschlägen ausgehen müsse. [EU] Concerning the legacy mortgage book of INBS, in the INBS restructuring plan, Ireland indicated that, based on the quality of the book and market intelligence available on transactions involving similar assets of better quality in Ireland and the United Kingdom, [...], it is reasonable to anticipate a high discount on any short-term transactions concerning the mortgage book of INBS.

Dabei handelt es sich um die in den Erwägungsgründen 68 und 69 erläuterten Maßnahmen p bis v. [EU] Further to the rescue measures, Ireland notified the Commission of additional measures that are intended to enable the resolution of Anglo and INBS, measures (p) to (v) referred to in recitals 68 and 69.

Dadurch haben die Mitglieder die Kontrolle über die INBS und alle wirtschaftlichen Eigentumsrechte verloren. [EU] The members have thus lost control of INBS and have lost all economic ownership rights.

Daher haben sowohl die Anteilseigner von Anglo als auch die Teilaber der INBS einen maximalen Beitrag geleistet, indem sie dem Staat die Kontrolle über das Eigentum an den Instituten überlassen haben. [EU] Both shareholders of Anglo and members of INBS have thus contributed to the maximum extent possible by releasing to the State control and ownership of the institutions.

Daher ist der Schluss zu ziehen, dass der gemeinsame Umstrukturierungsplan von Anglo und INBS die Anforderungen der Umstrukturierungsmitteilung erfüllt. [EU] It should be concluded that the joint restructuring plan of Anglo and INBS fulfils the requirements of the Restructuring Communication.

Daher ist der Schluss zu ziehen, dass die Rekapitalisierung des aus dem Zusammenschluss hervorgehenden Instituts im Falle des Stress-Szenarios und die staatlichen Garantien für Anglo, INBS und das neue Institut notwendig sind, um die Erfüllung der Kapitalanforderungen sicherzustellen und gleichzeitig zu gewährleisten, dass ausreichende Mittel zur Verfügung stehen, um das potenzielle Risiko der Zahlungsunfähigkeit des Instituts zu verringern. [EU] It should be concluded that the recapitalisation of the merged entity in a stress case and the State guarantees to Anglo, INBS and the merged entity are necessary in order to ensure the latter's capital adequacy and to ensure that sufficient funding is available, while also reducing the potential risk of default of the merged entity.

Daher ist der Schluss zu ziehen, dass durch die geordnete Abwicklung von Anglo und INBS über das aus dem Zusammenschluss hervorgehende Institut die Umstrukturierungskosten und der Betrag der staatlichen Beihilfe auf das erforderliche Minimum beschränkt werden. [EU] It should be concluded that the orderly resolution of Anglo and INBS, via a merged entity, limits the restructuring costs and the amount of State aid to the minimum necessary.

Daher sind Anglo und INBS die Begünstigten dieser Maßnahmen. [EU] Anglo and INBS are therefore the beneficiaries of those measures.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners