A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
241 results for 1981
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Und
doch
kamen
Wim
Wenders
(
"Der
amerikanische
Freund"
1976/77
,
Heidi
und
Toni
Lüdi
)
oder
Rainer
Werner
Fassbinder
(
"Die
Sehnsucht
der
Veronika
Voss"
,
1981
/82
,
Rolf
Zehetbauer
)
wieder
auf
die
Ausstattung
zurück
. [G]
But
then
Wim
Wenders
("The
American
Friend"
/
"Der
amerikanische
Freund"
1976/77
,
Art
Directors:
Heidi
and
Toni
Lüdi
)
and
Rainer
Werner
Fassbinder
("Veronika
Voss
"/
"Die
Sehnsucht
der
Veronika
Voss"
,
1981
/82
,
Art
Director:
Rolf
Zehetbauer
)
returned
to
using
built
sets
.
31982
D
0043:
Beschluss
82/43/EWG
der
Kommission
vom
9.
Dezember
1981
über
die
Einsetzung
eines
Beratenden
Ausschusses
für
Chancengleichheit
von
Frauen
und
Männern
(
ABl
. L
20
vom
28
.1.1982, S.
35
),
geändert
durch:
[EU]
Commission
Decision
82/43/EEC
of
9
December
1981
relating
to
the
setting
up
of
an
Advisory
Committee
on
Equal
Opportunities
for
Women
and
Men
(OJ L
20
,
28
.1.1982, p.
35
),
as
amended
by:
81/713/EWG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
28
.
Juli
1981
über
die
Liste
der
Betriebe
in
der
Föderativen
Republik
Brasilien
,
aus
denen
die
Einfuhr
von
frischem
Fleisch
von
Rindern
sowie
von
Einhufern
(
Haustieren
)
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
ist
(
ABl
. L
257
vom
10
.9.1981, S.
28
) [EU]
81/713/EEC:
Commission
Decision
of
28
July
1981
on
the
list
of
establishments
in
the
Federative
Republic
of
Brazil
approved
for
the
purpose
of
importing
fresh
beef
and
veal
and
meat
of
domestic
solipeds
into
the
Community
(OJ L
257
,
10
.9.1981, p.
28
)
81/91/EWG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
30
.
Januar
1981
über
die
Liste
der
Betriebe
der
Republik
Argentinien
,
aus
denen
die
Einfuhr
von
frischem
Fleisch
von
Rindern
und
Schafen
sowie
von
Einhufern
(
Haustieren
)
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
ist
(
ABl
. L
58
vom
5.3.1981, S.
39
) [EU]
81/91/EEC:
Commission
Decision
of
30
January
1981
on
the
list
of
establishments
in
the
Argentine
Republic
approved
for
the
purposes
of
the
importation
of
fresh
beef
and
veal
,
sheep
meat
and
meat
of
domestic
solipeds
into
the
Community
(OJ L
58
, 5.3.1981, p.
39
)
81/92/EWG:
Entscheidung
der
Kommission
vom
30
.
Januar
1981
über
die
Liste
der
Betriebe
der
Republik
Uruguay
,
aus
denen
die
Einfuhr
von
frischem
Fleisch
von
Rindern
und
Schafen
sowie
von
Einhufern
(
Haustieren
)
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
ist
(
ABl
. L
58
vom
5.3.1981, S.
43
) [EU]
81/92/EEC:
Commission
Decision
of
30
January
1981
on
the
list
of
establishments
in
the
Republic
of
Uruguay
approved
for
the
purposes
of
the
importation
of
fresh
beef
and
veal
,
sheep
meat
and
meat
of
domestic
solipeds
into
the
Community
(OJ L
58
, 5.3.1981, p.
43
)
Abkommen
gemäß
Absatz
2,
die
Bestimmungen
über
den
Austausch
personenbezogener
Daten
enthalten
,
dürfen
nur
geschlossen
werden
,
wenn
für
die
betreffende
Stelle
das
Übereinkommen
des
Europarates
vom
28
.
Januar
1981
gilt
oder
wenn
eine
Beurteilung
ergeben
hat
,
dass
diese
Einrichtung
ein
angemessenes
Datenschutzniveau
gewährleistet
. [EU]
Agreements
referred
to
in
paragraph
2
containing
provisions
on
the
exchange
of
personal
data
may
only
be
concluded
if
the
entity
concerned
is
subject
to
the
Council
of
Europe
Convention
of
28
January
1981
or
after
an
assessment
confirming
the
existence
of
an
adequate
level
of
data
protection
ensured
by
that
entity
.
Abkommen
vom
26
.
Mai
1981
nach
Artikel
92
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1408/71
(
Einziehung
und
Beitreibung
von
Sozialversicherungsbeiträgen
) [EU]
The
Agreement
of
26
May
1981
implementing
Article
92
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71
(collection
and
recovery
of
social
security
contributions
)
ABl
. C
241
vom
19
.9.1981, S. 1. [EU]
OL
C
241
,
19
.9.1981, p. 1.
ABl
. L
123
vom
7.5.1981, S. 3.
Verordnung
geändert
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1026/91
(
ABl
. L
106
vom
26
.4.1991, S. 2). [EU]
OJ
No
L
123
, 7.5.1981, p. 3.
Regulation
as
amended
by
Regulation
(EEC)
No
1026/91
(OJ L
106
,
26
.4.1991, p. 2).
Absatz
3
Satz
1
erhält
folgende
Fassung:
"(3)
Der
Austausch
personenbezogener
Daten
erfolgt
in
Übereinstimmung
mit
den
geltenden
nationalen
und
internationalen
Regelungen
unter
Berücksichtigung
der
Grundsätze
des
Übereinkommens
Nr
.
108
des
Europarats
vom
28
.
Januar
1981
zum
Schutz
des
Menschen
bei
der
automatisierten
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
und
gegebenenfalls
der
Empfehlung
R(
87
)15
des
Ministerkomitees
des
Europarats
vom
17
.
September
1987
zur
Regelung
der
Benutzung
personenbezogener
Daten
durch
die
Polizei
." [EU]
[Not
applicable
to
the
English
language
version
];
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
Übereinkommen
des
Europarates
zum
Schutz
des
Menschen
bei
der
automatischen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
vom
28
.
Januar
1981
ratifiziert
. [EU]
All
Member
States
have
ratified
the
Council
of
Europe
Convention
of
28
January
1981
for
the
protection
of
individuals
with
regard
to
automatic
processing
of
personal
data
.
Alle
Mitgliedstaaten
haben
das
Übereinkommen
des
Europarats
vom
28
.
Januar
1981
zum
Schutz
des
Menschen
bei
der
automatischen
Verarbeitung
personenbezogener
Daten
ratifiziert
. [EU]
All
Member
States
have
ratified
the
Council
of
Europe
Convention
of
28
January
1981
for
the
protection
of
individuals
with
regard
to
automatic
processing
of
personal
data
.
Alterung
an
der
Luft
(
Verfahren
nach
ASTM
D
573
) (
1981
): [EU]
Ageing
in
air
(ASTM
Method
D
573
(1981)):
am
1.
Januar
1981
in
Griechenland
[EU]
1
January
1981
for
undertakings
authorised
in
Greece
Angesichts
der
obigen
Erwägungen
und
in
Ermangelung
anderer
Tatbestandsmerkmale
,
die
auf
außergewöhnliche
Umstände
hindeuten
würden
,
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
im
vorliegenden
Fall
keine
außergewöhnlichen
Umstände
vorliegen
,
durch
die
die
Verpflichtung
der
CELF
zur
Rückerstattung
der
in
Rede
stehenden
Beihilfen
begrenzt
würde
(
davon
ausgenommen
sind
,
wie
oben
dargelegt
,
die
in
den
Jahren
1980
und
1981
gewährten
Beträge
). [EU]
Given
the
above
,
and
in
the
absence
of
any
other
fact
capable
of
constituting
an
exceptional
circumstance
,
the
Commission
therefore
concludes
that
in
this
particular
case
there
is
no
exceptional
circumstance
capable
of
limiting
CELF's
obligation
to
repay
the
aid
in
question
(apart
from
the
sums
paid
in
1980
and
1981
,
as
previously
explained
).
Artikel
3-1
Unterabsatz
4
des
Dekrets
vom
12
.
Mai
1981
sieht
vor:
"Ist
die
Inverzugsetzung
bei
Verstreichen
dieser
Fristen
ergebnislos
geblieben
,
stellt
der
Vertreter
des
Staates
bzw
.
die
Aufsichtsbehörde
die
Ausgabe
in
den
Haushalt
der
betreffenden
Körperschaft
bzw
.
des
betreffenden
öffentlichen
Unternehmens
ein
. [EU]
The
fourth
subparagraph
of
Article
3-1
of
the
Decree
of
12
May
1981
provides
that
'If
the
notice
given
has
had
no
effect
by
the
time
these
deadlines
expire
,
the
representative
of
the
State
or
the
authority
responsible
for
supervision
shall
enter
the
expenditure
in
the
budget
of
the
defaulting
authority
or
publicly
owned
establishment
.
The
representative
of
the
State
or
the
authority
responsible
for
supervision
shall
,
as
appropriate
,
release
the
necessary
resources
either
by
reducing
the
appropriations
allocated
to
other
expenditures
and
still
available
or
by
increasing
resources
.'
Artikel
4
Absätz
1
und
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2191/81
der
Kommission
vom
31
.
Juli
1981
über
die
Gewährung
einer
Beihilfe
zum
Ankauf
von
Butter
durch
gemeinnützige
Einrichtungen
enthalten
Angaben
in
allen
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
. [EU]
Article
4(1)
and
(2)
of
Commission
Regulation
(EEC)
No
2191/81
of
31
July
1981
on
the
granting
of
aid
for
the
purchase
of
butter
by
non-profit-making
institutions
and
organisations
[1]
contain
certain
entries
in
all
Community
languages
.
Auch
im
Hinblick
auf
die
Grundsteuer
bekräftigte
dieses
Gesetz
lediglich
die
Regelungen
,
die
bereits
im
oben
angeführten
Gesetz
Nr
.
75/
1981
zur
Einkommens-
und
Grundsteuer
niedergelegt
waren
. [EU]
Also
with
respect
to
property
tax
,
this
Act
merely
consolidated
rules
already
found
in
the
abovementioned
Act
No
75/
1981
on
Income
and
Property
Tax
.
Auf
die
geltenden
Bestimmungen
, d. h.
das
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
,
das
Dekret
vom
20
.
Mai
2008
zur
Ersetzung
des
Dekrets
vom
12
.
Mai
1981
und
das
Rundschreiben
vom
16
.
Oktober
1989
wurde
im
vorliegenden
Beschluss
im
Zusammenhang
mit
der
Beschreibung
der
Maßnahme
hingewiesen
. [EU]
The
section
of
this
decision
describing
the
measure
explains
the
terms
of
the
Law
of
16
July
1980
,
the
Decree
of
20
May
2008
replacing
the
Decree
of
12
May
1981
,
and
the
Circular
of
16
October
1989
.
Auf
die
geltenden
Bestimmungen
, d. h.
das
Gesetz
vom
16
.
Juli
1980
,
das
Dekret
vom
20
.
Mai
2008
zur
Ersetzung
des
Dekrets
vom
12
.
Mai
1981
und
das
Rundschreiben
vom
16
.
Oktober
1989
wurde
in
diesem
Beschluss
im
Kapitel
über
die
Beschreibung
der
Maßnahme
hingewiesen
. [EU]
The
section
of
this
Decision
describing
the
measure
explains
the
terms
of
the
Law
of
16
July
1980
,
the
Decree
of
20
May
2008
replacing
the
decree
of
12
May
1981
,
and
the
Circular
of
16
October
1989
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1981":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners