A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
upload
upload data
uploaded
uploading
upmarket
upmarket consumers
upmarket gastronomy
upmarket hotel
upmarket hotels
Search for:
ä
ö
ü
ß
12
similar
results for upmarket
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Anspruchsvolle
Kinos
in
der
Provinz
,
die
situationsbedingt
meist
auch
Mainstreamfilme
zeigen
(
müssen
),
sind
ebenfalls
davon
betroffen
. [G]
Upmarket
cinemas
in
the
provinces
which
,
depending
on
the
situation
,
also
more
often
than
not
(have
to
)
show
mainstream
films
,
are
affected
as
well
.
Aufgrund
der
erheblichen
Differenz
zwischen
den
beiden
Schätzungen
im
Ergebnis
unterschiedlicher
Annahmen
bezüglich
der
zukünftigen
Nutzung
des
Geländes
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
die
Annahme
,
das
Gelände
würde
für
die
attraktivste
Bebauung
vorgesehen
,
zu
optimistisch
erscheint
.
Berücksichtigt
man
das
Fehlen
konkreter
Kaufangebote
für
diese
Fläche
oder
eindeutigerer
Angaben
zu
der
beabsichtigten
attraktivsten
Bebauung
dieses
Geländes
,
erscheint
diese
Annahme
nicht
sehr
realistisch
. [EU]
In
view
of
the
large
differences
between
the
two
evaluations
,
reflecting
differing
assumptions
as
to
the
future
use
of
the
land
,
the
Commission
regards
the
assumption
that
the
land
will
be
used
for
upmarket
development
as
optimistic
and
,
in
the
absence
of
any
specific
bids
to
purchase
the
land
or
a
more
tangible
indication
of
plans
to
regenerate
the
area
,
rather
unrealistic
.
Daher
hat
die
Kommission
versucht
,
die
wirtschaftliche
Stärke
der
Anbieter
auf
der
Grundlage
von
Angaben
aus
Branchenberichten
über
deren
Gesamteinnahmen
zu
bestimmen
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
im
oberen
oder
mittleren
Marktsegment
erzielt
werden
. [EU]
Therefore
the
Commission
sought
to
establish
the
strength
of
the
vendors
on
the
basis
of
their
total
revenues
as
reported
in
industry
reports
,
independently
of
whether
these
are
achieved
in
the
upmarket
or
the
mid-market
.
Die
Berechnung
der
Marktanteile
auf
den
relevanten
Märkten
hat
sich
als
besonders
schwierig
erwiesen
,
da
weder
öffentliche
Branchenstudien
noch
die
Verfahrensbeteiligten
eine
Aufstellung
der
Einnahmen
der
Anbieter
aufgeschlüsselt
nach
den
Marktsegmenten
(
oberes
und
mittleres
Marktsegment
)
geliefert
haben
und
Anbieter
ihre
Kunden
normalerweise
nicht
nach
deren
Ertragsvolumen
oder
der
Zahl
ihrer
Beschäftigten
einordnen
. [EU]
The
calculation
of
market
shares
has
proven
to
be
particularly
difficult
for
the
relevant
markets
,
as
neither
publicly
available
industry
studies
nor
the
parties
have
provided
a
segmentation
of
vendors
revenues
according
to
the
segmentation
of
the
market
(upmarket
and
mid-market
)
and
vendors
do
not
normally
classify
their
customers
according
to
their
volume
of
revenue
or
their
number
of
employees
.
Die
Untersuchung
ergab
nämlich
,
dass
auch
bestimmte
Hersteller
in
den
betroffenen
Ländern
ein
höheres
Marktsegment
bedienten
und
zunehmend
Schuhe
für
das
mittlere
und
sogar
das
obere
Marktsegment
produzierten
. [EU]
Indeed
,
as
was
found
during
the
investigation
,
also
certain
producers
in
the
countries
concerned
moved
upmarket
,
by
producing
increasingly
mid
to
even
high
end
shoes
.
Die
Untersuchung
zeigte
,
dass
ein
Teil
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sich
zwar
auch
dem
höheren
Marktsegment
zugewandt
hat
,
dass
er
aber
weiterhin
einige
Teile
des
unteren
und
große
Teile
des
mittleren
Segments
bedient
. [EU]
The
investigation
has
shown
that
although
part
of
the
Union
industry
has
also
been
moving
upmarket
,
it
still
occupies
some
parts
of
the
low
bracket
and
large
parts
of
the
medium
segment
.
Eine
interessierte
Partei
brachte
vor
,
die
Kommission
habe
es
versäumt
zu
definieren
,
welche
Waren
als
Waren
des
oberen
,
des
mittleren
und
des
unteren
Marktsegments
einzustufen
sind
und
behauptete
,
es
sei
kein
Beweis
dafür
erbracht
worden
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Produktion
derzeit
tatsächlich
auf
höhere
Marktsegmente
umstelle
. [EU]
One
interested
party
considered
that
the
Commission
had
failed
to
provide
a
definition
of
what
was
to
be
considered
as
high
,
mid
and
low
end
products
and
claimed
that
no
evidence
had
been
provided
showing
that
the
Union
industry
was
actually
moving
upmarket
.
Ein
Teil
des
Wirtschaftszweigs
hat
sein
Geschäftsmodell
dahingehend
geändert
,
dass
die
Produktion
auf
das
obere
Marktsegment
umgestellt
und
vorwiegend
höherwertige
Waren
hergestellt
wurden
. [EU]
Part
of
the
industry
has
also
undergone
a
change
in
business
model
characterised
by
a
move
in
production
towards
the
upmarket
segment
concentrating
in
higher
value
products
.
Für
Französisch-Polynesien
bedeutet
dies
nach
Angaben
von
ECP
einen
jährlichen
finanziellen
Gewinn
von
30
Mio
.
EUR
.
Darüber
hinaus
erklärte
ECP
,
dass
Princess
Cruises
ein
Marktsegment
oberhalb
des
Segments
abdecke
,
in
dem
Renaissance
Financial
tätig
war
,
was
sich
auch
in
einer
Steigerung
der
lokalen
Ausgaben
niederschlagen
dürfte
. [EU]
The
annual
financial
benefit
for
FPO
will
,
according
to
ECP
,
amount
to
EUR
30
million
.
ECP
also
stated
that
Princess
Cruises
aims
at
a
more
upmarket
segment
than
Renaissance
Financial
did
,
and
this
should
lead
to
higher
spending
locally
.
Produkte
mit
geringer
Gewinnspanne
(
Billigpreisprodukte
)
für
den
Verkauf
über
den
Großhandel
,
wie
z. B.
Hühner
oder
Perlhühner
,
werden
stark
reduziert
und
durch
Produkte
mit
höherer
Wertschöpfung
und/oder
aus
den
oberen
Preissegmenten
ersetzt
. [EU]
Accordingly
,
the
number
of
products
with
a
low
sales
margin
(1st
basic
price
)
realised
as
brand
label
purchases
,
for
example
chickens
or
guinea
fowl
,
should
be
reduced
markedly
and
replaced
with
higher
value-added
and/or
more
upmarket
products
.
Wie
unter
den
Randnummern
(
201
)
ff
.
beschrieben
,
entwickelte
ein
erheblicher
Anteil
dieser
Hersteller
Geschäftsmodelle
zur
Verbesserung
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
(
beispielsweise
schrittweise
Umstellung
auf
ein
höheres
Marktsegment
,
Konzentration
auf
höherwertige
Waren
,
Schaffung
von
Marken
,
Straffung
ihrer
Absatzkanäle
,
Aufstellung
von
Kooperationsnetzen
in
ihrer
direkten
Umgebung
oder
an
anderen
Orten
). [EU]
A
significant
proportion
of
those
producers
developed
business
models
that
increased
their
competitiveness
such
as
moving
gradually
upmarket
,
concentrating
on
higher
value
products
,
creating
brands
,
streamlining
their
distribution
channels
,
creating
cooperation
networks
in
their
vicinity
or
elsewhere
,
as
described
in
recitals
201
et
seqq
.
Zusätzlich
zu
den
Niedrigpreisprodukten
,
wie
sie
in
mittleren
und
großen
SB-Märkten
als
Ergänzung
zu
hochpreisiger
Ware
erforderlich
sind
,
sollen
Produkte
mit
höherer
Wertschöpfung
(
Hähnchenschenkel
,
Fleischspieße
,
fertig
gewürzte
Ware
)
angeboten
werden
. [EU]
'Basic
price'
products
,
which
complement
upmarket
products
in
supermarkets
,
will
be
boosted
with
higher
value-added
products
(gigolettes,
brochettes
,
flavoured
products
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "upmarket":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners