A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
strength training apparatus
strength training apparatuses
strength values
strength-to-weight ratio
strengthen
strengthen 's resolve
strengthened
strengthened-side rim
strengthener
Search for:
ä
ö
ü
ß
1373
similar
results for
strengthen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
ANGESICHTS
der
Tatsache
,
dass
in
der
am
19
.
Juni
2005
auf
dem
Gipfeltreffen
EU-Kanada
verabschiedeten
Gemeinsamen
Erklärung
ferner
auf
die
Absicht
der
Staats-
und
Regierungschefs
der
EU
und
Kanadas
verwiesen
wird
,
das
im
Jahr
2001
ratifizierte
Abkommen
zur
Erneuerung
des
Kooperationsprogramms
im
Bereich
der
Hochschul-
und
Berufsbildung
auszuweiten
und
insbesondere
die
Kooperation
im
Jugendbereich
einzubeziehen
,
um
die
akademische
Zusammenarbeit
und
den
transatlantischen
Austausch
zwischen
unseren
Bürgern
zu
intensivieren
[EU]
NOTING
that
the
Joint
Declaration
adopted
at
the
EU-Canada
Summit
on
19
June
2005
further
refers
to
the
EU
and
Canadian
leaders'
intention
to
renew
,
reinforce
and
broaden
the
scope
of
the
Agreement
Renewing
a
Cooperation
Programme
in
Higher
Education
and
Training
,
ratified
in
2001
,
notably
through
the
addition
of
cooperation
on
youth
,
to
strengthen
academic
cooperation
and
transatlantic
exchange
between
our
citizens
Angesichts
der
zunehmenden
Anzahl
unterschiedlicher
nationaler
Seiten
werden
die
in
dieser
Empfehlung
vorgeschlagenen
gemeinsamen
Leitlinien
für
die
Auswahl
der
nationalen
Seiten
sowohl
der
"normalen"
Umlaufmünzen
als
auch
der
für
den
Umlauf
bestimmten
Gedenkmünzen
die
Kohärenz
des
Euro-Münzsystems
stärken
. [EU]
In
view
of
the
increasing
number
of
different
national
sides
,
the
common
guidelines
for
the
selection
of
the
national
sides
of
both
normal
circulation
coins
and
commemorative
circulation
coins
put
forward
in
the
present
Recommendation
will
strengthen
the
overall
coherence
of
the
euro
coinage
system
.
Angesichts
des
Ausmaßes
und
der
Dringlichkeit
des
Problems
ist
es
erforderlich
,
den
Kampf
gegen
illegalen
Holzeinschlag
und
den
damit
verbundenen
Handel
aktiv
zu
unterstützen
,
die
FLEGT-VPA-Initiative
zu
ergänzen
und
zu
verstärken
und
die
Synergien
zwischen
den
politischen
Maßnahmen
zur
Erhaltung
der
Wälder
und
zur
Erreichung
eines
hohen
Umweltschutzniveaus
,
einschließlich
Bekämpfung
des
Klimawandels
und
des
Verlusts
an
biologischer
Vielfalt
,
zu
verbessern
. [EU]
Given
the
major
scale
and
urgency
of
the
problem
,
it
is
necessary
to
support
the
fight
against
illegal
logging
and
related
trade
actively
,
to
complement
and
strengthen
the
FLEGT
VPA
initiative
and
to
improve
synergies
between
policies
aimed
at
the
conservation
of
forests
and
the
achievement
of
a
high
level
of
environmental
protection
,
including
combating
climate
change
and
biodiversity
loss
.
Angesichts
einer
immer
stärkeren
Konzentration
der
Nachfrage
erweist
sich
die
Bündelung
des
Angebots
durch
diese
Organisationen
mehr
denn
je
als
wirtschaftlich
notwendig
,
um
die
Marktstellung
der
Erzeuger
zu
stärken
. [EU]
In
the
face
of
ever
greater
concentration
of
demand
,
the
grouping
of
supply
through
these
organisations
continues
to
be
an
economic
necessity
in
order
to
strengthen
the
position
of
producers
in
the
market
.
Angleichung
der
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
an
die
Vorschriften
und
bewährten
Verfahren
der
EU
und
weiterer
Ausbau
der
Grenzkontrollen
;
Entwicklung
landesweiter
Datenbanken
und
Register
sowie
Sicherung
der
Koordinierung
zwischen
den
zuständigen
Diensten
. [EU]
Bring
national
legislation
in
line
with
EU
rules
and
best
practices
and
further
strengthen
border
control
;
develop
national
databases
and
registers
and
ensure
coordination
between
the
relevant
services
.
Anlässlich
der
Zusammenkunft
mit
der
Kommission
am
22
.
Januar
2003
erklärte
die
französische
Regierung
,
ihr
Verhalten
sei
mit
dem
eines
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
vergleichbar
,
da
sie
erst
tätig
geworden
sei
,
nachdem
Folgendes
geschehen
wäre:
Managementwechsel
,
Prüfung
der
Finanzlage
des
Unternehmens
,
Erstellung
des
Plans
TOP
sowie
Ankündigung
der
Unterstützung
des
Staates
und
seiner
Absicht
,
sich
an
der
Kapitalerhöhung
des
Unternehmens
zu
beteiligen
,
und
schließlich
Wiederherstellung
des
Vertrauens
des
Marktes
. [EU]
During
the
meeting
with
the
Commission
on
22
.1.2003,
the
French
authorities
explained
that
their
conduct
had
been
comparable
to
that
of
a
prudent
investor
as
,
before
acting
,
they
had
awaited:
the
change
of
management
,
verification
of
the
Company's
financial
situation
,
preparation
of
the
TOP
plan
,
the
announcement
of
the
State's
support
and
of
its
intention
to
participate
in
the
operation
to
strengthen
the
Company's
capital
base
,
and
,
lastly
,
the
recovery
of
the
market's
confidence
.
Annahme
der
erforderlichen
Rechtsvorschriften
,
einschließlich
eines
Zeitplans
,
und
einer
nationalen
Strategie
zur
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
der
Finanzierung
von
Terrorakten
,
Stärkung
der
nationalen
Behörden
für
die
Bekämpfung
der
Geldwäsche
und
Intensivierung
der
dienstübergreifenden
Zusammenarbeit
sowie
der
Zusammenarbeit
auf
internationaler
Ebene
. [EU]
Adopt
the
necessary
legislation
and
a
national
strategy
,
including
a
timetable
,
against
money
laundering
and
financing
of
terrorism
,
strengthen
national
bodies
for
the
fight
against
money
laundering
and
improve
inter-agency
and
international
cooperation
.
Annahme
der
erforderlichen
Rechtsvorschriften
und
Stärkung
der
Verwaltungskapazitäten
zur
Verbesserung
des
Urheberrechtsschutzes
. [EU]
Adopt
the
necessary
legislation
and
strengthen
administrative
capacity
in
order
to
improve
copyright
protection
.
Annahme
eines
neuen
Lebensmittelgesetzes
im
Einklang
mit
den
EU-Standards
,
Stärkung
des
Lebensmittelsicherheitssystems
und
der
entsprechenden
Kontrollsysteme
. [EU]
Adopt
a
new
law
on
food
in
line
with
EU
standards
,
strengthen
the
food
safety
system
and
related
control
systems
.
Annahme
noch
ausstehender
Rechtsvorschriften
und
Ausbau
der
Kapazitäten
zur
Beschlagnahme
von
Vermögenswerten
,
Umsetzung
der
nationalen
Strategie
zur
Bekämpfung
der
organisierten
Kriminalität
und
Stärkung
der
kriminalpolizeilichen
Ermittlungsarbeit
. [EU]
Adopt
outstanding
legislation
,
develop
the
capacity
to
seize
assets
,
implement
a
national
strategy
against
organised
crime
and
strengthen
criminal
intelligence
.
Annahme
und
Umsetzung
der
nötigen
Maßnahmen
,
um
die
Unabhängigkeit
von
Richtern
zu
stärken
(
insbesondere
durch
Reformierung
des
Justizrates
und
seines
Auswahlsystems
),
die
Ausbildung
von
Richtern
und
Staatsanwälten
zu
intensivieren
,
die
Arbeitsbelastung
besser
zu
verteilen
und
Rückstände
abzubauen
. [EU]
Subsequently
adopt
and
implement
the
measures
needed
to
strengthen
the
independence
of
judges
(notably
by
reforming
the
judicial
council
and
their
system
of
selection
),
strengthen
the
training
system
for
judges
and
prosecutors
,
improve
the
case
load
management
,
and
reduce
the
backlog
.
Annahme
und
Umsetzung
von
Rechtsvorschriften
über
die
obligatorische
Erstausbildung
und
Fortbildung
für
Richter
,
Staatsanwälte
und
für
Unterstützungsaufgaben
zuständiges
Gerichtspersonal
sowie
Ausbau
der
Schulungszentren
. [EU]
Adopt
and
implement
legislation
on
mandatory
initial
and
continuous
training
for
judges
,
prosecutors
and
court
support
staff
and
strengthen
the
training
centres
.
Annahme
und
Umsetzung
von
Rechtsvorschriften
zur
Einsetzung
der
Kosovo-Polizei
und
Stärkung
ihrer
Kapazitäten
in
den
Bereichen
Ermittlung
und
interne
Kontrolle
. [EU]
Adopt
and
implement
legislation
to
establish
the
KPS
and
strengthen
its
investigative
and
internal
control
capacities
.
Annahme
von
Durchführungsbestimmungen
für
staatliche
Beihilfen
und
Ausbau
der
Verwaltungskapazitäten
für
die
Anwendung
des
Rechtsrahmens
. [EU]
Adopt
secondary
legislation
on
state
aid
and
strengthen
the
administrative
capacity
to
implement
the
legal
framework
.
Anpassung
des
Gesetzes
über
die
staatliche
Rechnungsprüfung
an
die
EU-Standards
und
Stärkung
des
staatlichen
Rechnungsprüfungsamts
als
autonome
staatliche
Institution
mit
unabhängigem
Haushalt
. [EU]
Review
the
Law
on
State
Audit
to
align
it
to
EU
standards
and
strengthen
the
State
Audit
Office
as
an
independent
State
institution
with
an
independent
budget
.
Anregungen
,
Vorschläge
usw
.
zur
Verbesserung
und/oder
Stärkung
der
Arbeit
der
Verbindungsbeamten
als
Netzwerk
in
dem
betreffenden
Land:
[EU]
Please
indicate
any
suggestions
,
proposals
that
could
improve
and/or
strengthen
the
ILOs
work
as
a
network
in
the
country
concerned
.
Anstrengungen
zur
Vollendung
der
Reform
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
,
die
mit
einer
Zunahme
der
Zahl
älterer
Arbeitnehmer
einhergehen
,
könnten
gleichzeitig
das
Arbeitskräfteangebot
stärken
und
die
langfristige
Solidität
der
öffentlichen
Finanzen
erhöhen
. [EU]
Combining
efforts
to
complete
the
reform
of
the
social
security
systems
with
an
increase
in
the
number
of
older
workers
could
simultaneously
strengthen
the
labour
supply
and
improve
the
long-term
sustainability
of
public
finance
.
Anstrengungen
zur
Wahrung
der
Integrität
des
NVV
,
zur
Stärkung
seiner
Geltungskraft
und
zu
seiner
verbesserten
Umsetzung
[EU]
Undertaking
efforts
to
preserve
the
integrity
of
the
NPT
and
to
strengthen
its
authority
and
implementation
Anstrengungen
zur
Wahrung
des
NVV
in
allen
seinen
Bestandteilen
und
zu
seiner
verbesserten
Umsetzung
[EU]
Undertaking
efforts
to
preserve
the
integrity
of
the
NPT
and
strengthen
its
implementation
Anwendung
spezifischer
und
geeigneter
Maßnahmen
zur
Stärkung
der
Rechenschaftspflicht
und
Transparenz
der
Politik
,
der
Programme
und
der
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
Ernährungshilfe
[EU]
Take
specific
and
appropriate
measures
to
strengthen
the
accountability
and
transparency
of
food
assistance
policies
,
programmes
,
and
operations
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "strengthen":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners