DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Session
Search for:
Mini search box
 

718 similar results for session | session
Word division: Ses·si·on
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Die Geschworenen beraten noch. The jury is still in session: The jury is still out.

Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. From now on, the course session will be starting half an hour earlier than usual.

Die Diskussionsrunden sollen an den Vortrag vom Vormittag anknüpfen. The discussion sessions are supposed to follow on from this morning's lecture.

Plenartagungen und Sitzungen von parlamentarischen Gremien werden gedolmetsch/verdolmetscht. Interpretation is provided for plenary sessions and meetings of parliamentary bodies.

Das Gericht tagt gerade. The court is in session.; The court is sitting.

In der Sitzung am Vormittag skizzierte er das Vorhaben, wobei er insbesondere auf die Umweltproblematik verwies. During the morning session he outlined the project, referring particularly to possible environmental impacts.

Die Reihenfolge der Präsentation wurde über die Testteilnehmer hinweg zufällig verteilt und innerhalb der Teilnehmer für jeden der drei Testtermine willkürlich festgelegt. The order of presentation was randomized across test participants, and, within participants, randomized across each of the three test sessions.

Das Internet ermöglicht es Menschen aus der ganzen Welt, sich zusammenzuschalten und zu chatten. The Internet allows people from all over the world to link up for chat sessions.

Aber dazu gehört auch der kulturpolitische "GAU" durch das 11. Plenum des Zentralkomitees der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands (SED) 1965. [G] Then however in 1965 there was a kind of politico-cultural "melt-down" ignited by the 11th Plenary Session of the Central Committee of the SED (Socialist Unity Party of the GDR).

Auch für den promovierten Historiker und Germanisten, der zuvor im Ministerium für Kultur an der Umstrukturierung der DEFA zu einem eigenständigen Wirtschaftsbetrieb mitarbeitete, hat das Plenum Konsequenzen. Er wird als Leiter der Gruppe, die er nach Kurt Maetzig übernahm, abgelöst und als Dramaturg eingesetzt. [G] Günther Karl also had to face the consequences that the plenary session had decided. Karl, a doctor of history and German, who previously had worked for the Ministry of Cultural Affairs on re-structuring the DEFA into an independent business company was relieved of his post as head of the work-group he had taken over from Kurt Maetzig and was employed as a dramatic advisor.

Dabei gerieten besonders die regelmäßig stattfindenden Jams zu überregionalen Stammestreffen, die gleichzeitig die Funktion von nicht kommerziellen Talentshows übernahmen. [G] Particularly in the regular jamming sessions, this developed into nationwide meetings of the crews, which at the same time assumed the function of non-commercial talent shows.

Die dezentralen Filmarchive werden von Archivbeauftragten geführt, die eine gute bis sehr gute Kenntnis der deutschen Filmkultur haben, die regelmäßig in Berlin und Hof fortgebildet werden und die für Beratungen zur Verfügung stehen. [G] The local archive managers are in charge of the decentralised film archives. They are knowledgeable - sometimes very knowledgeable - about German film culture. They attend regular training sessions in Berlin and Hof, and are available for consultation.

Die erste Mobile Akademie gab es 1999 in Bochum, es folgten Berlin 2001 und 2004. Sie bietet mehrwöchige interdisziplinäre Intensivprogramme, Einzelberatungen und Schwarzmärkte. [G] The first Mobile Academy took place in Bochum in 1999, followed by Berlin in 2001 and 2004. It offers intensive interdisciplinary programmes lasting several weeks, as well as one-on-one sessions and "black markets".

Die gemütliche Atmosphäre in den hellen Räumen - in der oberen Etage sind die Dachbalken freigelegt - lädt zum Schmökern ein und bietet einen ansprechenden Rahmen für das vielfältige Angebot und Veranstaltungsprogramm der Bibliothek mit Autorenbegegnungen, Vorträgen, Informationsveranstaltungen, Konzerten und Ausstellungen. [G] The pleasant atmosphere in the light and airy rooms - upstairs, the beams are exposed - encourages people to linger and forms the perfect backdrop to the library's wide range of services and events, which include "Meet the Author" sessions, talks, information events, concerts and exhibitions.

Die täglichen "pujas" (rituelle Gebetszeremonien) und Gebete sind für jedermann offen, ungeachtet der Kaste oder Konfession. [G] The daily "pujas" (ritualised worship) and prayer sessions were also open to foreigners of all castes and creeds.

In Einzel- und Gruppenunterricht vermittelt das Studium die vier Bereiche "Atem - Stimme - Sprechen", "Körper - Bewegung", "Spiel - Darstellung" und "Theorie". [G] Students take part in individual and group sessions that concentrate on four main areas: "breathing - voice - speech", "body - movement", "acting - performance" and "theory".

Sechs Runden gibt es, jeder Experte empfängt zwei Klienten. [G] There are six sessions in all, with each expert giving one-on-one lessons to two clients.

Seinem Ziel nähert sich Makista in vielfältiger Weise: durch Fortbildungen und Workshops, phantasievolle Projekte und bundesweite Aktionen. [G] To achieve its goal, Makista offers a varied programme of events and activities: training sessions and workshops, creative projects and nationwide campaigns.

Zwar zählen inzwischen Angebote für Teilzeit- oder Telearbeit, flexible Arbeitszeiten, Kindertagesstätten, Stipendien für Studentinnen und regelmäßige Trainings, um die Vorzüge gemischt besetzter Teams zu vermitteln, zum gängigen Instrumentarium der Personalabteilungen. [G] Part-time work or telecommuting, flexible working hours, day-care centres, scholarships for female students and regular training sessions to communicate the advantages of mixed teams, are all established instruments in HR departments these days.

1 Simulatorsitzung von mindestens 3 Stunden oder [EU] 1 simulator session of at least 3 hours; or [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners