A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
reasserted
reasserting
reassertion
reasserts
reassess
reassessed
reassessing
reassessment
reassessments
Search for:
ä
ö
ü
ß
274
similar
results for
reassess
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Ein
wesentlicher
Bestandteil
der
Arbeit
des
Museums
soll
daher
die
Wiederentdeckung
und
Neubewertung
der
Fotografien
in
den
Sammlungen
der
Staatlichen
Museen
sein
. [G]
So
a
central
element
of
the
work
of
the
museum
is
to
be
the
rediscovery
and
reassess
ment
of
the
photographs
in
the
collections
of
the
State
Museums
.
So
wundert
es
nicht
,
dass
die
spezifische
Urbanität
solcher
kleinräumigen
Stadtstrukturen
wieder
entdeckt
und
neu
bewertet
wird
. [G]
This
is
why
it
is
not
particularly
surprising
that
the
specific
urbanity
of
such
small
housing
structures
has
been
rediscovered
and
reassess
ed
.
13
Ändern
sich
Sachverhalte
und
Umstände
,
hat
ein
Unternehmen
erneut
zu
beurteilen
,
ob
es
noch
an
der
gemeinsamen
Führung
der
Vereinbarung
beteiligt
ist
. [EU]
13
If
facts
and
circumstances
change
,
an
entity
shall
reassess
whether
it
still
has
joint
control
of
the
arrangement
.
19
Ändern
sich
Sachverhalte
und
Umstände
,
hat
ein
Unternehmen
erneut
zu
beurteilen
,
ob
sich
die
Art
der
gemeinsamen
Vereinbarung
,
in
die
es
eingebunden
ist
,
geändert
hat
. [EU]
19
If
facts
and
circumstances
change
,
an
entity
shall
reassess
whether
the
type
of
joint
arrangement
in
which
it
is
involved
has
changed
.
Allerdings
wurde
nach
den
individuellen
Untersuchungen
,
die
-
wie
in
Erwägungsgrund
31
dargelegt
-
nach
der
Einführung
vorläufiger
Maßnahmen
durchgeführt
wurden
,
der
Preisvergleich
für
gleichartige
Warentypen
neu
beurteilt
. [EU]
However
,
following
the
individual
examinations
granted
after
the
imposition
of
provisional
measures
,
as
mentioned
in
recital
31
,
the
price
comparison
of
similar
product
types
was
reassess
ed
.
Am
12
.
März
2009
veröffentlichte
das
International
Accounting
Standards
Board
(
IASB
)
Änderungen
an
Interpretation
9
Neubeurteilung
eingebetteter
Derivate
des
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(
IFRIC
)
und
an
International
Accounting
Standard
(
IAS
)
39
Finanzinstrumente:
Ansatz
und
Bewertung
,
nachstehend
"Änderungen
an
IFRIC
9
und
IAS
39"
genannt
. [EU]
On
12
March
2009
,
the
International
Accounting
Standard
Board
(IASB)
published
amendments
to
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee's
(IFRIC)
Interpretation
9
Reassess
ment
of
Embedded
Derivatives
and
International
Accounting
Standard
39
Financial
Instruments:
Recognition
and
Measurement
hereinafter
'amendments
to
IFRIC
9
and
IAS
39'
.
Am
1.
März
2006
hat
das
International
Financial
Reporting
Interpretations
Committee
(
IFRIC
)
die
Interpretation
9
Neubeurteilung
eingebetteter
Derivate
veröffentlicht
. [EU]
On
1
March
2006
,
IFRIC
published
IFRIC
Interpretation
9
Reassess
ment
of
Embedded
Derivatives
.
Am
8.
Februar
,
23
.
Februar
,
25
.
März
und
22
.
April
2010
übermittelte
Portugal
Angaben
und
ersuchte
die
Kommission
,
die
Zahl
der
zuvor
durch
die
Kommission
zugewiesenen
Tage
einer
erneuten
Bewertung
zu
unterziehen
. [EU]
On
8
and
23
February
,
25
March
and
22
April
2010
Portugal
submitted
data
and
requested
the
Commission
to
reassess
the
number
of
days
previously
allocated
by
the
Commission
.
Änderung
der
IFRIC-Interpretation
9
Neubeurteilung
eingebetteter
Derivate
[EU]
Amendments
to
IFRIC
Interpretation
9
Reassess
ment
of
Embedded
Derivatives
Änderungen
zu
IFRIC
9
Neubeurteilung
eingebetteter
Derivate
[EU]
Amendment
to
IFRIC
9
Reassess
ment
of
Embedded
Derivatives
Angesichts
der
endgültigen
Feststellungen
zum
Dumping
sowie
der
Tatsache
,
dass
der
Untersuchung
zufolge
zwei
weitere
Unternehmen
ihre
Waren
nicht
zu
gedumpten
Preisen
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
anboten
,
mussten
Gesamtmenge
und
Preis
der
gedumpten
Einfuhren
neu
ermittelt
werden
. [EU]
In
view
of
the
definitive
findings
concerning
dumping
,
and
the
fact
that
two
additional
companies
were
found
not
to
be
dumping
their
products
on
the
Community
market
,
the
total
volume
and
price
of
dumped
imports
had
to
be
reassess
ed
.
Angesichts
der
vorstehenden
Ausführungen
stellen
die
Maßnahmen
17
,
18
,
19
,
22
,
24
,
25
,
ein
Teil
der
Maßnahme
27
,
die
Maßnahmen
28
,
29
,
31
sowie
Maßnahme
33
bestehende
Beihilfen
dar
,
die
nicht
nochmals
von
der
Kommission
zu
bewerten
sind
. [EU]
In
view
of
the
above
,
measures
17
,
18
,
19
,
22
,
24
and
25
,
part
of
measure
27
,
and
measures
28
,
29
,
31
and
33
constitute
existing
aid
which
the
Commission
does
not
need
to
reassess
.
Angesichts
des
"Tubacex"-Urteils
entschied
die
Kommission
,
die
Entscheidung
von
1998
erneut
zu
prüfen
,
da
die
Schlussfolgerungen
aus
dem
Urteil
auf
SNIACE
anwendbar
sein
könnten
. [EU]
In
the
light
of
the
Tubacex
judgment
,
the
Commission
decided
to
reassess
the
Decision
of
1998
,
as
it
considered
that
its
conclusions
were
applicable
to
SNIACE
.
Artikel
16
Absatz
4
findet
Anwendung
auf
die
Neubewertung
. [EU]
Article
16
(4)
shall
apply
to
the
reassess
ment
.
Artikel
5
der
genannten
Verordnung
sieht
außerdem
vor
,
dass
eine
Neubewertung
der
Gemeinschaftsklassifizierung
eines
Landes
beschlossen
werden
kann
,
nachdem
das
Internationale
Tierseuchenamt
(
OIE
)
ein
Verfahren
zur
Einstufung
von
Ländern
in
Statusklassen
festgelegt
hat
. [EU]
Article
5
of
that
Regulation
also
provides
for
a
reassess
ment
of
the
Community
categorisation
of
countries
following
the
establishment
by
the
World
Organisation
for
Animal
health
(OIE)
of
a
procedure
for
the
classification
of
countries
by
category
.
Auf
der
Grundlage
der
verfügbaren
Informationen
stimmen
diese
Beihilfen
mit
dieser
Regelung
überein
und
stellen
damit
bestehende
Beihilfen
dar
,
die
nicht
nochmals
zu
bewerten
sind
. [EU]
On
the
basis
of
the
information
available
,
the
aid
here
complies
with
the
terms
of
this
scheme
and
thus
constitutes
existing
aid
which
does
not
need
to
be
reassess
ed
.
Auf
der
Grundlage
der
vorstehend
dargelegten
Neubewertung
wird
der
Schluss
gezogen
,
dass
das
in
der
Ausgangsuntersuchung
ermittelte
schädigende
Dumping
sich
bestätigt
hat
. [EU]
On
the
basis
of
the
above
reassess
ment
,
it
is
concluded
that
the
injurious
dumping
determined
in
the
original
investigation
is
confirmed
.
Auf
der
Grundlage
des
Abkommens
überprüft
die
Europäische
Kommission
gemeinsam
mit
dem
US-amerikanischen
Bundesumweltamt
(
EPA
)
in
Abhängigkeit
von
den
sich
verändernden
Marktbedingungen
die
Spezifikationen
für
die
Kennzeichnung
von
Bürogeräten
in
Anhang
C
des
Abkommens
. [EU]
The
Agreement
provides
for
the
European
Commission
,
together
with
the
United
States
Environmental
Protection
Agency
(EPA),
to
reassess
the
specifications
for
label
qualification
of
office
equipment
listed
in
Annex
C
to
the
Agreement
as
market
conditions
change
.
Aus
diesem
Grund
sollten
die
Maßnahmen
gemäß
Anhang
VII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
einer
Neubewertung
unterzogen
werden
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
sie
für
die
Mitgliedstaaten
und
die
Wirtschaftsbeteiligten
keine
Belastung
darstellen
,
die
dem
Ausmaß
des
Risikos
nicht
angemessen
ist
und
in
keinem
Verhältnis
zum
damit
verfolgten
Ziel
steht
. [EU]
The
measures
set
out
in
Annex
VII
to
Regulation
(EC)
No
999/2001
should
therefore
be
reassess
ed
in
order
to
ensure
that
they
do
not
impose
a
burden
on
the
Member
States
and
economic
operators
that
is
not
appropriate
to
the
level
of
risk
involved
and
disproportionate
to
the
objective
pursued
.
Außerdem
hätte
sie
ihre
Entscheidungen
nicht
an
Bedingungen
geknüpft
,
die
eine
spätere
erneute
Überprüfung
der
Beihilfe
rechtfertigen
würden
. [EU]
In
its
decisions
it
did
not
lay
down
any
conditions
,
which
would
justify
a
later
reassess
ment
of
the
aid
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "reassess":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners