A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
27
similar
results for ausgesprochen werden
Search single words:
ausgesprochen
·
werden
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Er
erfährt
etwas
über
Zusammenhänge
,
die
im
Text
vielleicht
nie
ausgesprochen
werden
. [G]
He
or
she
learns
something
about
relations
that
are
probably
never
expressed
in
the
text
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
gegen
alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
in
Äquatorialguinea
zugelassen
wurden
,
eine
Betriebsuntersagung
ausgesprochen
werden
sollte
und
sie
in
Anhang
A
aufgenommen
werden
sollten
. [EU]
Therefore
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
it
is
assessed
that
all
air
carriers
certified
in
Equatorial
Guinea
should
be
subject
to
an
operating
ban
and
included
in
Annex
A.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
gegen
alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
in
Liberia
zugelassen
wurden
,
eine
Betriebsuntersagung
ausgesprochen
werden
sollte
und
sie
in
Anhang
A
aufgenommen
werden
sollten
. [EU]
Therefore
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
it
is
assessed
that
all
air
carriers
certified
in
Liberia
should
be
subject
to
an
operating
ban
and
included
in
Annex
A.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
gegen
alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
in
Sierra
Leone
zugelassen
wurden
,
eine
Betriebsuntersagung
ausgesprochen
werden
sollte
und
sie
in
Anhang
A
aufgenommen
werden
sollten
. [EU]
Therefore
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
it
is
assessed
that
all
air
carriers
certified
in
Sierra
Leone
should
be
subject
to
an
operating
ban
and
included
in
Annex
A.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
gegen
alle
Luftfahrtunternehmen
,
die
in
Swaziland
zugelassen
wurden
,
eine
Betriebsuntersagung
ausgesprochen
werden
sollte
und
sie
in
Anhang
A
aufgenommen
werden
sollten
. [EU]
Therefore
,
on
the
basis
of
the
common
criteria
,
it
is
assessed
that
all
air
carriers
certified
in
Swaziland
should
be
subject
to
an
operating
ban
and
included
in
Annex
A.
Daher
müssen
Recyclingverfahren
individuell
bewertet
und
individuelle
Zulassungen
für
sie
ausgesprochen
werden
. [EU]
It
is
only
feasible
to
evaluate
all
these
aspects
together
in
individual
evaluations
of
the
recycling
processes
followed
by
individual
authorisations
.
Das
Konsortium
kann
jedoch
bestimmen
,
dass
eine
Kündigung
erst
nach
Ablauf
einer
Bindefrist
von
maximal
24
Monaten
ab
Inkrafttreten
der
Vereinbarung
bzw
.
ab
Aufnahme
des
Dienstes
,
wenn
diese
später
erfolgt
ist
,
ausgesprochen
werden
darf
. [EU]
The
consortium
may
,
however
,
stipulate
that
such
notice
can
only
be
given
after
an
initial
period
of
a
maximum
of
24
months
starting
from
the
date
of
entry
into
force
of
the
agreement
or
,
if
later
,
from
the
commencement
of
the
service
.
Die
begünstigten
Staaten
,
für
die
Halbzeitbewertungen
vorgenommen
werden
,
werden
ein
detailliertes
Abschlussdokument
erhalten
,
in
dem
die
verbleibenden
Probleme
festgehalten
,
Ziele
vorgegeben
und
Empfehlungen
für
das
weitere
Vorgehen
ausgesprochen
werden
. [EU]
Beneficiary
States
of
mid-term
appraisals
will
receive
a
detailed
outcome
document
setting
out
the
remaining
challenges
,
with
objectives
and
recommendations
for
further
action
.
Die
Expertengruppe
wird
dazu
dienen
,
Informationen
,
Ideen
,
Erkenntnisse
und
Forschungsdaten
betreffend
Fragen
der
konventionellen
Rüstungskontrolle
unter
ihren
Mitgliedern
auszutauschen
;
dabei
sollen
die
Art
der
Bedrohungen
ermittelt
,
die
Wirksamkeit
laufender
Maßnahmen
bewertet
und
an
politische
Entscheidungsträger
gerichtete
Empfehlungen
für
Maßnahmen
der
Zusammenarbeit
ausgesprochen
werden
. [EU]
The
EWG
will
act
as
a
means
to
share
information
,
ideas
,
expertise
and
research
amongst
its
members
on
conventional
arms
control
issues
,
identifying
the
nature
of
the
threats
,
assessing
the
effectiveness
of
current
interventions
and
making
recommendations
on
cooperative
actions
for
policymakers
.
Die
Kommission
unterrichtet
die
Staatliche
Tourismusverwaltung
der
Volksrepublik
China
über
den
Widerruf
und
die
Verwarnungen
,
die
gegen
akkreditierte
Reisebüros
ausgesprochen
werden
. [EU]
The
Commission
shall
inform
the
CNTA
of
any
withdrawals
and
warnings
addressed
to
accredited
travel
agencies
.
die
Nichtigkeit
kann
nur
in
den
unter
den
Ziffern
i
bis
vi
vorgesehenen
Fällen
ausgesprochen
werden
:
[EU]
nullity
may
be
ordered
only
on
the
grounds:
Die
Nichtigkeit
muss
durch
gerichtliche
Entscheidung
ausgesprochen
werden
[EU]
Nullity
must
be
ordered
by
decision
of
a
court
of
law
Die
Nichtigkeit
muss
durch
gerichtliche
Entscheidung
ausgesprochen
werden
[EU]
Nullity
must
be
ordered
in
a
court
judgment
Diese
Halbzeitbewertungen
werden
unter
Einbeziehung
der
ISU
und
in
Zusammenarbeit
mit
wichtigen
Akteuren
wie
der
ICBL
sowie
mit
Unterstützung
des
GICHD
vorgenommen
werden
,
wobei
den
begünstigten
Staaten
dabei
geholfen
wird
,
ein
detailliertes
Hintergrundpapier
für
einen
nationalen
Workshop
zu
erstellen
,
einen
nationalen
Workshop
zu
organisieren
und
ein
detailliertes
Abschlussdokument
zu
verfassen
,
das
die
"Bewertung"
darstellen
wird
,
in
dem
die
verbleibenden
Probleme
benannt
,
Ziele
festgelegt
und
Empfehlungen
ausgesprochen
werden
. [EU]
Those
appraisals
will
involve
the
ISU
,
in
collaboration
with
key
actors
such
as
the
ICBL
,
and
with
the
support
of
the
GICHD
,
assisting
beneficiary
States
in
drawing
up
a
detailed
background
paper
for
a
national
workshop
,
organising
a
national
workshop
,
and
drafting
a
detailed
outcome
document
constituting
the
'appraisal'
in
which
remaining
challenges
will
be
outlined
,
objectives
set
and
recommendations
made
.
Diese
Halbzeitbewertungen
werden
unter
Einbeziehung
der
ISU
und
in
Zusammenarbeit
mit
wichtigen
Akteuren
wie
der
ICBL
vorgenommen
,
wobei
den
begünstigten
Staaten
dabei
geholfen
wird
,
ein
detailliertes
Hintergrundpapier
für
einen
nationalen
Workshop
zu
erstellen
,
einen
nationalen
Workshop
zu
organisieren
und
ein
detailliertes
Abschlussdokument
zu
verfassen
,
das
die
"Bewertung"
darstellt
,
in
dem
die
verbleibenden
Probleme
benannt
,
Ziele
festgelegt
und
Empfehlungen
ausgesprochen
werden
. [EU]
Those
appraisals
will
involve
the
ISU
,
in
collaboration
with
key
actors
such
as
the
ICBL
,
assisting
beneficiary
States
in
drawing
up
a
detailed
background
paper
for
a
national
workshop
,
organising
a
national
workshop
,
and
drafting
a
detailed
outcome
document
constituting
the
'appraisal'
in
which
remaining
challenges
will
be
outlined
,
objectives
set
and
recommendations
made
.
Eine
Einstufung
als
Verschlusssache
ist
nicht
erforderlich
.
Die
Verfahren
zur
Ausarbeitung
der
ERC-Finanzhilfevereinbarungen
können
eingeleitet
werden
(
es
können
jedoch
gegebenenfalls
Empfehlungen
für
die
Ausarbeitung
ausgesprochen
werden
). [EU]
Classification
is
not
required:
Procedures
for
preparation
of
the
ERC
grant
agreements
can
be
started
(though
some
recommendations
for
preparation
may
be
issued
,
if
relevant
),
Eine
Einstufung
als
Verschlusssache
ist
nicht
erforderlich:
Die
Verhandlungen
über
die
FTE-Maßnahme
können
eingeleitet
werden
(
es
können
jedoch
gegebenenfalls
Empfehlungen
für
die
Verhandlungen
ausgesprochen
werden
). [EU]
Classification
is
not
required:
negotiation
of
the
RTD
action
can
be
started
(though
some
recommendations
for
negotiations
may
be
issued
,
if
relevant
),
Eine
vorläufige
Anerkennung
kann
erforderlichenfalls
nur
ausgesprochen
werden
,
wenn
die
gemäß
Buchstabe
b
beantragten
Änderungen
in
den
Plan
aufgenommen
worden
sind
." [EU]
Provisional
acceptance
may
be
granted
,
where
necessary
,
only
if
the
changes
requested
under
point
(b)
have
been
incorporated
in
the
plan
.'
Ein
solches
Verbot
wird
innerhalb
des
in
den
Absätzen
5
oder
6
genannten
Zeitraums
von
30
Kalendertagen
erlassen
,
kann
aber
auch
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
ausgesprochen
werden
,
falls
die
zuständige
Behörde
feststellt
,
dass
hinsichtlich
der
betreffenden
natürlichen
oder
juristischen
Person
Änderungen
eingetreten
sind
und
sie
die
Bedingungen
der
Ausnahmeregelung
deshalb
nicht
mehr
erfüllt
. [EU]
Any
prohibition
shall
be
imposed
within
the
30
calendar
day
period
referred
to
in
paragraph
5
or
6
or
subsequently
if
the
competent
authority
becomes
aware
that
there
have
been
changes
in
the
circumstances
of
the
natural
or
legal
person
so
that
it
no
longer
satisfies
the
conditions
of
the
exemption
.
Erkenntnisse
und
Schlussfolgerungen
aus
Inspektionen
,
auf
deren
Grundlage
Empfehlungen
ausgesprochen
werden
,
einschließlich
Erkenntnissen
und
Schlussfolgerungen
in
Zusammenhang
mit
einem
Transparenzbericht
,
sollten
dem
kontrollierten
Abschlussprüfer
bzw
.
der
kontrollierten
Prüfungsgesellschaft
vor
Abschluss
des
Inspektionsberichts
ordnungsgemäß
mitgeteilt
und
mit
diesen
erörtert
werden
. [EU]
Inspection
findings
and
conclusions
on
which
recommendations
are
based
,
including
the
findings
and
conclusions
related
to
a
transparency
report
,
should
be
properly
communicated
to
and
discussed
with
the
inspected
statutory
auditor
or
audit
firm
before
an
inspection
report
is
finalised
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgesprochen werden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners