DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

27 similar results for ausgesprochen werden
Search single words: ausgesprochen · werden
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Er erfährt etwas über Zusammenhänge, die im Text vielleicht nie ausgesprochen werden. [G] He or she learns something about relations that are probably never expressed in the text.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass gegen alle Luftfahrtunternehmen, die in Äquatorialguinea zugelassen wurden, eine Betriebsuntersagung ausgesprochen werden sollte und sie in Anhang A aufgenommen werden sollten. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, it is assessed that all air carriers certified in Equatorial Guinea should be subject to an operating ban and included in Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass gegen alle Luftfahrtunternehmen, die in Liberia zugelassen wurden, eine Betriebsuntersagung ausgesprochen werden sollte und sie in Anhang A aufgenommen werden sollten. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, it is assessed that all air carriers certified in Liberia should be subject to an operating ban and included in Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass gegen alle Luftfahrtunternehmen, die in Sierra Leone zugelassen wurden, eine Betriebsuntersagung ausgesprochen werden sollte und sie in Anhang A aufgenommen werden sollten. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, it is assessed that all air carriers certified in Sierra Leone should be subject to an operating ban and included in Annex A.

Auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien wird daher festgestellt, dass gegen alle Luftfahrtunternehmen, die in Swaziland zugelassen wurden, eine Betriebsuntersagung ausgesprochen werden sollte und sie in Anhang A aufgenommen werden sollten. [EU] Therefore, on the basis of the common criteria, it is assessed that all air carriers certified in Swaziland should be subject to an operating ban and included in Annex A.

Daher müssen Recyclingverfahren individuell bewertet und individuelle Zulassungen für sie ausgesprochen werden. [EU] It is only feasible to evaluate all these aspects together in individual evaluations of the recycling processes followed by individual authorisations.

Das Konsortium kann jedoch bestimmen, dass eine Kündigung erst nach Ablauf einer Bindefrist von maximal 24 Monaten ab Inkrafttreten der Vereinbarung bzw. ab Aufnahme des Dienstes, wenn diese später erfolgt ist, ausgesprochen werden darf. [EU] The consortium may, however, stipulate that such notice can only be given after an initial period of a maximum of 24 months starting from the date of entry into force of the agreement or, if later, from the commencement of the service.

Die begünstigten Staaten, für die Halbzeitbewertungen vorgenommen werden, werden ein detailliertes Abschlussdokument erhalten, in dem die verbleibenden Probleme festgehalten, Ziele vorgegeben und Empfehlungen für das weitere Vorgehen ausgesprochen werden. [EU] Beneficiary States of mid-term appraisals will receive a detailed outcome document setting out the remaining challenges, with objectives and recommendations for further action.

Die Expertengruppe wird dazu dienen, Informationen, Ideen, Erkenntnisse und Forschungsdaten betreffend Fragen der konventionellen Rüstungskontrolle unter ihren Mitgliedern auszutauschen; dabei sollen die Art der Bedrohungen ermittelt, die Wirksamkeit laufender Maßnahmen bewertet und an politische Entscheidungsträger gerichtete Empfehlungen für Maßnahmen der Zusammenarbeit ausgesprochen werden. [EU] The EWG will act as a means to share information, ideas, expertise and research amongst its members on conventional arms control issues, identifying the nature of the threats, assessing the effectiveness of current interventions and making recommendations on cooperative actions for policymakers.

Die Kommission unterrichtet die Staatliche Tourismusverwaltung der Volksrepublik China über den Widerruf und die Verwarnungen, die gegen akkreditierte Reisebüros ausgesprochen werden. [EU] The Commission shall inform the CNTA of any withdrawals and warnings addressed to accredited travel agencies.

die Nichtigkeit kann nur in den unter den Ziffern i bis vi vorgesehenen Fällen ausgesprochen werden: [EU] nullity may be ordered only on the grounds:

Die Nichtigkeit muss durch gerichtliche Entscheidung ausgesprochen werden [EU] Nullity must be ordered by decision of a court of law

Die Nichtigkeit muss durch gerichtliche Entscheidung ausgesprochen werden [EU] Nullity must be ordered in a court judgment

Diese Halbzeitbewertungen werden unter Einbeziehung der ISU und in Zusammenarbeit mit wichtigen Akteuren wie der ICBL sowie mit Unterstützung des GICHD vorgenommen werden, wobei den begünstigten Staaten dabei geholfen wird, ein detailliertes Hintergrundpapier für einen nationalen Workshop zu erstellen, einen nationalen Workshop zu organisieren und ein detailliertes Abschlussdokument zu verfassen, das die "Bewertung" darstellen wird, in dem die verbleibenden Probleme benannt, Ziele festgelegt und Empfehlungen ausgesprochen werden. [EU] Those appraisals will involve the ISU, in collaboration with key actors such as the ICBL, and with the support of the GICHD, assisting beneficiary States in drawing up a detailed background paper for a national workshop, organising a national workshop, and drafting a detailed outcome document constituting the 'appraisal' in which remaining challenges will be outlined, objectives set and recommendations made.

Diese Halbzeitbewertungen werden unter Einbeziehung der ISU und in Zusammenarbeit mit wichtigen Akteuren wie der ICBL vorgenommen, wobei den begünstigten Staaten dabei geholfen wird, ein detailliertes Hintergrundpapier für einen nationalen Workshop zu erstellen, einen nationalen Workshop zu organisieren und ein detailliertes Abschlussdokument zu verfassen, das die "Bewertung" darstellt, in dem die verbleibenden Probleme benannt, Ziele festgelegt und Empfehlungen ausgesprochen werden. [EU] Those appraisals will involve the ISU, in collaboration with key actors such as the ICBL, assisting beneficiary States in drawing up a detailed background paper for a national workshop, organising a national workshop, and drafting a detailed outcome document constituting the 'appraisal' in which remaining challenges will be outlined, objectives set and recommendations made.

Eine Einstufung als Verschlusssache ist nicht erforderlich. Die Verfahren zur Ausarbeitung der ERC-Finanzhilfevereinbarungen können eingeleitet werden (es können jedoch gegebenenfalls Empfehlungen für die Ausarbeitung ausgesprochen werden). [EU] Classification is not required: Procedures for preparation of the ERC grant agreements can be started (though some recommendations for preparation may be issued, if relevant),

Eine Einstufung als Verschlusssache ist nicht erforderlich: Die Verhandlungen über die FTE-Maßnahme können eingeleitet werden (es können jedoch gegebenenfalls Empfehlungen für die Verhandlungen ausgesprochen werden). [EU] Classification is not required: negotiation of the RTD action can be started (though some recommendations for negotiations may be issued, if relevant),

Eine vorläufige Anerkennung kann erforderlichenfalls nur ausgesprochen werden, wenn die gemäß Buchstabe b beantragten Änderungen in den Plan aufgenommen worden sind." [EU] Provisional acceptance may be granted, where necessary, only if the changes requested under point (b) have been incorporated in the plan.'

Ein solches Verbot wird innerhalb des in den Absätzen 5 oder 6 genannten Zeitraums von 30 Kalendertagen erlassen, kann aber auch zu einem späteren Zeitpunkt ausgesprochen werden, falls die zuständige Behörde feststellt, dass hinsichtlich der betreffenden natürlichen oder juristischen Person Änderungen eingetreten sind und sie die Bedingungen der Ausnahmeregelung deshalb nicht mehr erfüllt. [EU] Any prohibition shall be imposed within the 30 calendar day period referred to in paragraph 5 or 6 or subsequently if the competent authority becomes aware that there have been changes in the circumstances of the natural or legal person so that it no longer satisfies the conditions of the exemption.

Erkenntnisse und Schlussfolgerungen aus Inspektionen, auf deren Grundlage Empfehlungen ausgesprochen werden, einschließlich Erkenntnissen und Schlussfolgerungen in Zusammenhang mit einem Transparenzbericht, sollten dem kontrollierten Abschlussprüfer bzw. der kontrollierten Prüfungsgesellschaft vor Abschluss des Inspektionsberichts ordnungsgemäß mitgeteilt und mit diesen erörtert werden. [EU] Inspection findings and conclusions on which recommendations are based, including the findings and conclusions related to a transparency report, should be properly communicated to and discussed with the inspected statutory auditor or audit firm before an inspection report is finalised.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners