DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Wende
Search for:
Mini search box
 

52 results for wende
Word division: Wen·de
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Das Gericht hält stets einige Roben vor; im Bedarfsfall wende man sich an den Gerichtsdiener. [EU] The Tribunal always has some plain robes available should they be needed; the court usher at the hearing should be asked about this.

Die isländischen Behörden teilten der Überwachungsbehörde mit, dass Sementsverksmiðjan hf. den Umstrukturierungsplan durchgeführt habe und 2005 die Wende erzielen wolle. [EU] The Icelandic authorities have informed the Authority that Sementsverksmiðjan hf. had completed the restructuring plan and was able to reach break even in 2005.

Die italienischen Behörden haben in ihrem Schreiben vom 11. September 2001 jedoch lediglich erklärt, die Vorschriften und Bestimmungen der Gemeinschaft würden nicht außer Acht gelassen und die Region wende, um für deren genauere Einhaltung zu sorgen, dasselbe Verfahren an, das auch bei der Verwaltung der Mittel des EAGFL-Ausrichtung zur Anwendung komme. [EU] In their letter of 11 September 2001 the Italian authorities replied only that Community rules and provisions would not be overlooked and that, to ensure greater compliance, the Region would follow the same approach as for the management of EAGGF Guidance funds.

Die Kommission hat im Beschluss über die Verfahrenseinleitung auch festgestellt, dass der Umstrukturierungsplan mehrere interne Maßnahmen enthält, die im Falle ihrer Ausführung wahrscheinlich zu einer Wende der Unternehmenslage beitragen würden. [EU] In the decision opening the procedure the Commission also found that the restructuring plan contained several internal measures which, if implemented, were likely to contribute to a turnaround of the company.

Die Kommission und der Rat werden die Maßnahmen zur Bewältigung des Wirtschaftsabschwungs im Einklang mit den Grundsätzen des vom Europäischen Rat vereinbarten Konjunkturprogramms bewerten, unter anderem durch gebührende Berücksichtigung der Notwendigkeit, eine Wende der schlechteren Finanzlage herbeizuführen, durch Verbesserung der Haushaltspolitik und durch Gewährleistung der langfristigen Solidität der öffentlichen Finanzen. [EU] The Commission and the Council will assess measures taken to respond to the economic downturn in line with the principles set out in the Recovery Plan as agreed by the European Council, inter alia, taking due account of the need to ensure the reversibility of the fiscal deterioration, improving budgetary policy-making, and ensuring long-term sustainability of public finances.

Die portugiesischen Behörden bestreiten, dass die Maßnahme zu einer Begünstigung bestimmter Unternehmen führe und begründen dies damit, dass sie sich an Unternehmen des öffentlichen Rechts als Kategorie von Unternehmen wende und somit eine allgemeine Regelung sei. [EU] The Portuguese authorities deny that the measure is selective, arguing that the measure addresses public-sector entities as a category of undertakings, and is thus a general measure.

Diese Wende darf erst erfolgen, wenn eine Höhe von 61 m (200 ft) über der Startfläche erreicht ist, sofern sie nicht Teil eines genehmigten Verfahrens im Flughandbuch ist. [EU] This turn is not to be initiated before reaching a height of 61 m (200 ft) above the take-off surface unless it is part of an approved procedure in the AFM.

Eine Wende sei dann erst ab 2003 (4,4 Mrd. TKO) und vor allem ab 2004 (4,8 Mrd. TKO) eingetreten. [EU] A recovery occurred only from 2003 (4,4 billion TKO) but especially from 2004 (4,8 billion TKO); it is expected that the TKO will reach 5,5 billion in 2005.

In solchen Fällen wende es sich zuerst an die Gemeinschaftshersteller. [EU] According to the company, the existing Community producers would be its first choice to cover any shortage of supply.

Mit anderen Worten, dieser Gutachter setzt für die auf das Jahr 2003 folgenden Jahre eine nahezu vollständige Wende zu der Gewinnhöhe im Jahr 2002 (0,9 Mrd. CZK) voraus, als das Unternehmen INH noch unter einer schlechten Leitung und mangelnden Investitionen litt, weil es dem Staat gehörte. [EU] In other words, this expert anticipates for the years after 2003 a nearly complete return to the 2002 profit level (CZK 0,9 billion), a period when INH was still suffering from weak management and a lack of investment following from State ownership.

Schließlich sind die britischen Behörden der Ansicht, dass nach den Leitlinien ein Gleichgewicht zwischen staatlichen Beiträgen, privaten Beiträgen und dem Beitrag des Unternehmens aus eigener Kraft gefunden werden müsse, was jedoch nicht bedeute, dass das Unternehmen in der Lage sein müsste, die Wende ohne Hilfe des Staates zu vollziehen. [EU] Finally the United Kingdom considers that the guidelines require a balance to be struck between State contributions, private contributions and the company's own contribution but does not mean that the company must be able to turn itself around without intervention from the State.

von Wende- und Schiebeflug [EU] Turn and slip

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners