A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
wechselwarm
wechselwarmes Tier
wechselweise
wechselwirken
wecken
wedeln
weder ... noch
weg
weg sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
14 results for weckt
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Die
blaue
Farbe
weckt
Assoziationen
an
einen
Strandurlaub
.
The
blue
colour
is
evocative
of
beach
holidays
.
Das
Rezept
weckt
schöne
Erinnerungen
an
die
Sonntagsessen
bei
meiner
Großmutter
.
The
recipe
is
a
blissful
reminder
of
my
grandmothers
Sunday
dinners
.
Ein
guter
Lehrer
weckt
in
seinen
Schülern
Lernbereitschaft
.
A
good
teacher
predisposes
his
students
to
learn
.
Das
Erlebnis
,
einem
"Autor
zum
Anfassen"
zu
begegnen
und
von
ihm
vorgelesen
zu
bekommen
,
weckt
auch
bei
Kindern
,
die
vom
Elternhaus
her
nicht
an
Bücher
gewöhnt
sind
,
häufig
das
Verlangen
,
die
vorgestellten
Geschichten
selbst
zu
lesen
. [G]
The
experience
of
meeting
a
"real
author"
and
being
read
to
by
him
or
her
,
often
makes
even
children
who
are
not
used
to
seeing
books
at
home
want
to
read
the
stories
presented
for
themselves
.
Außerdem
hat
Deutschland
nicht
nachgewiesen
,
dass
die
geplante
Förderung
unter
den
privaten
Rundfunkanbietern
ein
größeres
Interesse
an
einer
Präsenz
auf
der
terrestrischen
Plattform
weckt
. [EU]
In
the
Commission's
view
,
the
German
authorities
have
not
demonstrated
the
incentive
effect
between
the
envisaged
funding
and
the
presence
of
the
private
broadcasters
on
the
terrestrial
platform
.
Die
etwaige
Präsenz
privatwirtschaftlicher
Betreiber
,
die
in
der
Lage
sind
,
ohne
Ausgleichszahlungen
die
Anforderungen
zu
erfüllen
,
die
dem
öffentlichen
Betreiber
im
Hinblick
auf
die
Regelmäßigkeit
der
Verkehrsdienste
,
die
Verkehrsfrequenz
und
die
eingesetzten
Schiffstypen
auferlegt
werden
,
weckt
Zweifel
an
der
Notwendigkeit
und
Verhältnismäßigkeit
der
Ausgleichszahlungen
an
den
öffentlichen
Betreiber
für
den
Betrieb
der
fraglichen
Strecken
. [EU]
The
presence
of
any
private
operators
capable
,
without
financial
compensation
,
of
satisfying
the
obligations
imposed
on
the
public
operator
in
terms
of
regularity
of
service
,
frequency
and
type
of
ship
would
cast
doubt
on
the
need
for
and
proportionality
of
the
compensation
paid
to
the
public
operator
to
operate
the
routes
in
question
.
Die
Grundlagen
für
die
Finanzprognosen
zu
den
geplanten
Einnahmen
und
Kosten
sind
in
dem
Plan
ebenfalls
nicht
erläutert
,
was
Zweifel
an
diesen
Prognosen
weckt
. [EU]
Furthermore
,
the
plan
does
not
describe
the
assumptions
of
the
financial
projections
with
regard
to
the
revenues
and
costs
envisaged
.
These
factors
raise
doubts
as
to
the
credibility
of
the
projections
.
Dieser
Widerspruch
bezüglich
des
vom
Investor
angegebenen
Eigenbeitrags
weckt
weitere
Zweifel
an
der
Glaubwürdigkeit
der
diesbezüglichen
Annahmen
. [EU]
This
contradiction
concerning
the
own
contribution
declared
by
the
investor
raises
further
doubts
as
to
the
credibility
of
assumptions
in
this
respect
.
Es
stimmt
zwar
,
dass
das
Gericht
bereits
mehrmals
ausgesprochen
hat
,
dass
das
Recht
der
Berufung
auf
den
Grundsatz
des
Vertrauensschutzes
(d.h.
den
Grundsatz
des
Schutzes
einer
berechtigten
Erwartung
)
jeder
Rechtsperson
zusteht
,
falls
eine
Institution
der
Union
begründete
Erwartungen
in
ihr
weckt
. [EU]
It
is
true
that
the
Court
has
repeatedly
held
that
the
right
to
rely
on
the
principle
of
the
protection
of
legitimate
expectations
extends
to
any
person
in
a
situation
where
an
authority
of
the
European
Union
has
caused
him
or
her
to
have
justified
expectations
.
Nach
Meinung
der
Kommission
würde
kein
Gläubiger
,
der
sich
von
marktwirtschaftlichen
Prinzipien
leiten
lässt
,
einem
solcherart
zeitlich
unbegrenzten
Zahlungsaufschub
für
seine
Forderungen
zustimmen
,
der
von
der
Unsicherheit
hinsichtlich
der
Durchführung
der
Privatisierung
und
der
Kapitalzuführung
zugunsten
der
Werft
durch
den
Staat
abhängig
wäre
(
wobei
die
Kapitalzuführung
eine
staatliche
Beihilfe
darstellen
würde
,
die
Zweifel
bezüglich
ihrer
Rechtmäßigkeit
und
Vereinbarkeit
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
weckt
). [EU]
The
Commission
considers
that
no
market
economy
creditor
would
accept
such
an
unlimited
deferral
of
its
liabilities
,
which
would
be
contingent
on
the
uncertain
event
of
privatisation
and
recapitalisation
by
the
State
(this
constituting
State
aid
of
doubtful
legality
and
compatibility
with
the
single
market
).
Schaffung
eines
offenen
Umfelds
,
welches
die
wissenschaftliche
Neugier
von
Kindern
und
jungen
Menschen
weckt
,
indem
der
naturwissenschaftliche
Unterricht
auf
allen
Ebenen
,
einschließlich
der
Schulen
,
intensiviert
und
das
Interesse
und
die
volle
Beteiligung
junger
Menschen
aus
allen
Schichten
an
der
Wissenschaft
gefördert
werden
. [EU]
Creation
of
an
open
environment
which
triggers
curiosity
for
science
in
children
and
young
people
,
by
reinforcing
science
education
at
all
levels
,
including
in
schools
,
and
promoting
interest
and
full
participation
in
science
among
young
people
from
all
backgrounds
.
Wie
weiter
oben
erläutert
,
weckt
der
Wert
der
von
der
Werft
beigebrachten
Sicherheiten
ernste
Zweifel
,
insbesondere
wenn
das
Verhältnis
der
Aktiva
zu
den
Passiva
des
Unternehmens
in
Betracht
gezogen
wird
. [EU]
As
explained
above
,
the
value
of
the
collateral
provided
by
the
yard
is
questionable
in
view
of
the
company's
debt/asset
ratio
.
Zwar
forderte
die
KPS
Sicherheiten
,
doch
weckt
deren
Wert
Zweifel
;
es
ist
daran
zu
erinnern
,
dass
KUKE
und
der
Fiskus
ähnliche
Sicherheiten
verlangt
haben
,
und
berücksichtigt
man
das
Verhältnis
der
Aktiva
zu
den
Passiva
der
Gdingener
Werft
,
so
scheint
es
wahrscheinlich
,
dass
die
KPS
nicht
imstande
war
,
erstrangige
Sicherheiten
im
Vermögen
der
Werft
zu
garantieren
. [EU]
Although
KPS
did
require
collateral
,
its
value
remains
questionable
;
it
should
be
remembered
that
the
Export
Credit
Insurance
Corporation
and
Treasury
required
similar
collateral
and
,
considering
Gdynia
Shipyard's
assets/liabilities
ratio
,
it
seems
likely
that
KPS
was
not
able
to
obtain
first-rank
collateral
on
the
yard's
assets
.
Zwar
forderte
die
KPS
Sicherheiten
,
doch
weckt
deren
Wert
Zweifel
. [EU]
Although
KPS
did
require
collateral
,
its
value
remains
questionable
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "weckt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners