A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
undertaken
undertaker
undertakers
undertaking
undertakings
undertheorized
underthrust
undertile
undertone
Search for:
ä
ö
ü
ß
8193 results for
undertakings
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
(2)
Bis
zum
31
.
Oktober
2015
bewertet
die
Kommission
den
Nutzen
einer
verstärkten
Gruppenaufsicht
und
eines
verstärkten
Kapitalmanagements
innerhalb
der
Gruppe
von
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
und
berücksichtigt
dabei
auch
den
geänderten
Vorschlag
KOM(
2008
)0119
und
den
Bericht
des
Ausschusses
für
Wirtschaft
und
Währung
des
Europäischen
Parlaments
über
diesen
Vorschlag
vom
16
.
Oktober
2008
(
A6-0413/2008
). [EU]
By
31
October
2015
,
the
Commission
shall
make
an
assessment
of
the
benefit
of
enhancing
group
supervision
and
capital
management
within
a
group
of
insurance
or
reinsurance
undertakings
including
a
reference
to
COM
(2008)0119
and
the
report
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs
of
the
European
Parliament
on
this
proposal
of
16
October
2008
(A6-0413/2008).
31969
R
1192:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1192/69
des
Rates
vom
26
.
Juni
1969
über
gemeinsame
Regeln
für
die
Normalisierung
der
Konten
der
Eisenbahnunternehmen
(
ABl
. L
156
vom
28
.6.1969, S. 8),
geändert
durch:
[EU]
Council
Regulation
(EEC)
No
1192/69
of
26
June
1969
on
common
rules
for
the
normalisation
of
the
accounts
of
railway
undertakings
(OJ L
156
,
28
.6.1969, p. 8),
as
amended
by:
31994
L
0045:
Richtlinie
94/45/EG
des
Rates
vom
22
.
September
1994
über
die
Einsetzung
eines
Europäischen
Betriebsrats
oder
die
Schaffung
eines
Verfahrens
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
in
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
(
ABl
. L
254
vom
30
.9.1994, S.
64
),
geändert
durch:
[EU]
Council
Directive
94/45/EC
of
22
September
1994
on
the
establishment
of
a
European
Works
Council
or
a
procedure
in
Community-scale
undertakings
and
Community-scale
groups
of
undertakings
for
the
purposes
of
informing
and
consulting
employees
(OJ L
254
,
30
.9.1994, p.
64
),
as
amended
by:
3200000
EUR
für
Lebensversicherungsunternehmen
einschließlich
firmeneigener
Versicherungsunternehmen
[EU]
EUR
3200000
for
life
insurance
undertakings
,
including
captive
insurance
undertakings
3200000
EUR
für
Rückversicherungsunternehmen
,
ausgenommen
firmeneigene
Rückversicherungsunternehmen
,
für
die
eine
Mindestkapitalanforderung
von
nicht
weniger
als
1000000
EUR
gilt
[EU]
EUR
3200000
for
reinsurance
undertakings
,
except
in
the
case
of
captive
reinsurance
undertakings
,
in
which
case
the
Minimum
Capital
Requirement
shall
be
no
less
than
EUR
1000000
32009
L
0038:
Richtlinie
2009/38/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
6.
Mai
2009
über
die
Einsetzung
eines
Europäischen
Betriebsrats
oder
die
Schaffung
eines
Verfahrens
zur
Unterrichtung
und
Anhörung
der
Arbeitnehmer
in
gemeinschaftsweit
operierenden
Unternehmen
und
Unternehmensgruppen
(
Neufassung
) (
ABl
. L
122
vom
16
.5.2009, S.
28
)." [EU]
Directive
2009/38/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
6
May
2009
on
the
establishment
of
a
European
Works
Council
or
a
procedure
in
Community-scale
undertakings
and
Community-scale
groups
of
undertakings
for
the
purposes
of
informing
and
consulting
employees
(Recast) (OJ L
122
,
16
.5.2009, p.
28
).';
[32]
Richtlinie
85/611/EWG
des
Rates
vom
20
.
Dezember
1985
zur
Koordinierung
der
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
betreffend
bestimmte
Organismen
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
(
OGAW
) (
ABl
. L
375
vom
31
.12.1985, S. 3). [EU]
Council
Directive
85/611/EEC
of
20
December
1985
on
the
coordination
of
laws
,
regulations
and
administrative
provisions
relating
to
undertakings
for
collective
investment
in
transferable
securities
(UCITS) (OJ L
375
,
31
.12.1985, p. 3).
(
35
)
Und
selbst
wenn
die
von
der
Abgabe
befreiten
Unternehmen
dadurch
in
den
Genuss
einer
Beihilfe
gekommen
sein
sollten
,
wäre
diese
Beihilfe
nach
Meinung
der
CFBCT
auf
jeden
Fall
mit
den
Bestimmungen
des
Vertrags
vereinbar
. [EU]
Even
if
it
were
considered
that
the
tax-exempt
undertakings
had
received
aid
,
the
CFBCT
maintains
that
,
in
any
case
,
this
aid
would
comply
with
the
rules
of
the
Treaty
.
[47]Die
Überwachungsbehörde
ist
daher
der
Ansicht
,
dass
die
Gewährung
von
Finanzhilfen
an
Unternehmen
im
Rahmen
des
Forstprogramms
den
Wettbewerb
verfälschen
und
den
Handel
beeinträchtigen
wird
. [EU]
Moreover
,
since
wood
is
merely
one
of
the
raw
materials
used
in
the
construction
business
,
grants
received
by
construction
companies
under
the
Wood
Scheme
will
strengthen
their
position
compared
to
other
undertakings
competing
in
the
construction
business
[47].On
this
basis
,
the
Authority
considers
that
the
grant
of
financial
support
to
undertakings
under
the
Wood
Scheme
will
distort
competition
and
affect
trade
.
48
14
0
Einheiten
des
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
in
Wertpapieren
[EU]
48
14
0
Units
in
undertakings
for
collective
investment
in
transferable
securities
[4]
Artikel
2
Absatz
1
des
IUG
von
1996
. [EU]
Section
2(1)
of
the
1996
Investment
Undertakings
Act
.
[50-80] %
des
Absatzes
von
FagorBrandt
entfallen
auf
den
französischen
Markt
. [EU]
[50-80] %
of
FagorBrandt's
sales
are
made
in
the
French
market
.
The
Court
of
Justice
has
repeatedly
held
in
this
connection
that
'Where
a
Member
State
grants
aid
to
an
undertaking
,
domestic
production
may
for
that
reason
be
maintained
or
increased
with
the
result
that
undertakings
established
in
other
Member
States
have
less
chance
of
exporting
their
products
to
the
market
in
that
Member
State
.'
[51]Die
norwegischen
Behörden
haben
erklärt
,
dass
Beihilfen
im
Rahmen
des
Forstprogramms
nicht
in
Form
von
Regionalbeihilfen
gewährt
wurden
. [EU]
Undertakings
become
eligible
for
regional
aid
when
they
are
established
in
certain
regions
defined
by
reference
to
the
Norwegian
regional
aid
map
,
mentioned
above
,
and
when
the
conditions
set
out
in
the
State
Aid
Guidelines
on
regional
aid
are
met
[51].The
Norwegian
authorities
have
argued
that
aid
under
the
Wood
Scheme
has
not
been
granted
in
the
form
of
regional
aid
.
[64]
Richtlinie
2006/111/EG
der
Kommission
vom
16
.
November
2006
über
die
Transparenz
der
finanziellen
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
öffentlichen
Unternehmen
sowie
über
die
finanzielle
Transparenz
innerhalb
bestimmter
Unternehmen
(
ABl
. L
318
vom
17
.11.2006, S.
17
). [EU]
Commission
Directive
2006/111/EC
of
16
November
2006
on
the
transparency
of
financial
relations
between
Member
States
and
public
undertakings
as
well
as
on
financial
transparency
within
certain
undertakings
(OJ L
318
,
17
.11.2006, p.
17
).
[69]
Richtlinie
2000/52/EG
der
Kommission
vom
26
.
Juli
2000
zur
Änderung
der
Richtlinie
80/723/EWG
über
die
Transparenz
der
finanziellen
Beziehungen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
und
den
öffentlichen
Unternehmen
(
ABl
. L
193
vom
29
.7.2000, S.
75
). [EU]
Commission
Directive
2000/52/EC
of
26
July
2000
amending
Directive
80/723/EEC
on
the
transparency
of
financial
relations
between
Member
States
and
public
undertakings
(OJ L
193
,
29
.7.2000, p.
75
).
[6]
Richtlinie
98/78/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
27
.
Oktober
1998
über
die
zusätzliche
Beaufsichtigung
von
Versicherungs-
und
Rückversicherungsunternehmen
in
einer
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsgruppe
(
ABl
. L
330
vom
5.12.1998, S. 1). [EU]
Directive
98/78/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
27
October
1998
on
the
supplementary
supervision
of
insurance
and
reinsurance
undertakings
in
an
insurance
or
reinsurance
group
(OJ L
330
, 5.12.1998, p. 1).
(
71
)
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
lautet:
"Soweit
in
den
Verträgen
nicht
etwas
anderes
bestimmt
ist
,
sind
staatliche
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährte
Beihilfen
gleich
welcher
Art
,
die
durch
die
Begünstigung
bestimmter
Unternehmen
oder
Produktionszweige
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
,
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
,
soweit
sie
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
." [EU]
Article
107
(1)
TFEU
provides
that
'Save
as
otherwise
provided
in
the
Treaties
,
any
aid
granted
by
a
Member
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
which
distorts
or
threatens
to
distort
competition
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
shall
,
in
so
far
as
it
affects
trade
between
Member
States
,
be
incompatible
with
the
internal
market'
.
(
72
)
Artikel
6
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1535/2007
sieht
Folgendes
vor:
"Diese
Verordnung
gilt
für
die
Beihilfen
,
die
vor
dem
1.
Januar
2008
Unternehmen
des
Agrarerzeugnissektors
gewährt
werden
,
sofern
die
Beihilfen
alle
in
den
Artikeln
1
bis
4
der
Verordnung
festgelegten
Voraussetzungen
erfüllen
,
ausgenommen
den
ausdrücklichen
Verweis
auf
die
vorliegende
Verordnung
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
1."
Die
Verordnung
findet
jedoch
nur
auf
die
landwirtschaftliche
Primärerzeugung
Anwendung
. [EU]
Article
6(1)
of
Regulation
(EC)
No
1535/2007
stipulates
that
'this
Regulation
shall
apply
to
aid
granted
before
1
January
2008
to
undertakings
in
the
sector
of
agricultural
production
,
provided
that
such
aid
fulfils
all
the
conditions
laid
down
in
Articles
1
to
4,
except
for
the
reference
requirement
clearly
set
out
in
this
Regulation
in
the
first
subparagraph
of
Article
4(1)'.
The
Regulation
only
applies
to
primary
agricultural
production
,
however
.
(
73
)
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
lautet:
"Soweit
in
den
Verträgen
nicht
etwas
anderes
bestimmt
ist
,
sind
staatliche
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährte
Beihilfen
gleich
welcher
Art
,
die
durch
die
Begünstigung
bestimmter
Unternehmen
oder
Produktionszweige
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
,
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
,
soweit
sie
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
."
Diese
Voraussetzungen
für
das
Vorliegen
einer
Beihilfe
werden
im
Folgenden
untersucht
. [EU]
Article
107
(1)
of
the
TFEU
provides
that
'Save
as
otherwise
provided
in
the
Treaties
,
any
aid
granted
by
a
Member
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
which
distorts
or
threatens
to
distort
competition
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
shall
,
in
so
far
as
it
affects
trade
between
Member
States
,
be
incompatible
with
the
internal
market
.'
These
criteria
are
examined
below
.
(
73
)
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
lautet:
"Soweit
in
den
Verträgen
nicht
etwas
anderes
bestimmt
ist
,
sind
staatliche
oder
aus
staatlichen
Mitteln
gewährte
Beihilfen
gleich
welcher
Art
,
die
durch
die
Begünstigung
bestimmter
Unternehmen
oder
Produktionszweige
den
Wettbewerb
verfälschen
oder
zu
verfälschen
drohen
,
mit
dem
Binnenmarkt
unvereinbar
,
soweit
sie
den
Handel
zwischen
Mitgliedstaaten
beeinträchtigen
." [EU]
Article
107
(1)
TFEU
provides
that
'Save
as
otherwise
provided
by
the
Treaties
,
any
aid
granted
by
a
Member
State
or
through
State
resources
in
any
form
whatsoever
which
distorts
or
threatens
to
distort
competition
by
favouring
certain
undertakings
or
the
production
of
certain
goods
shall
,
in
so
far
as
it
affects
trade
between
Member
States
,
be
incompatible
with
the
internal
market'
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "undertakings":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners