A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for programmatischen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Der
Wunsch
,
ihr
Expertenwissen
für
Gruppierungen
einzusetzen
,
mit
deren
Zielsetzungen
sie
sich
identifiziert
,
führt
1982
zur
Gründung
eines
eigenen
Büros
mit
Freunden
unter
dem
programmatischen
Namen
"DENK
NEU"
. [G]
Her
wish
to
use
her
expertise
for
groups
with
whose
aims
she
identified
led
her
to
set
up
her
own
bureau
with
friends
in
1982
with
the
programmatic
name
"DENK
NEU"
("THINK
ANEW"
.
Habermas
wurde
zum
Sprecher
einer
gegenüber
den
Vätern
kritischen
Generation
,
ohne
sich
freilich
mit
deren
radikalen
Vertretern
vorbehaltlos
zu
identifizieren
,
wie
etwa
seine
Stellungnahmen
während
der
Studentenrevolten
Ende
der
60er
Jahre
zeigen
;
Reaktion
hierauf
war
ein
Sammelband
unter
dem
programmatischen
Titel
"Die
Linke
antwortet
Jürgen
Habermas"
. [G]
Habermas
became
the
spokesman
of
a
generation
critical
of
its
fathers
,
without
identifying
unreservedly
with
its
radical
representatives
,
as
his
statements
during
the
student
revolts
in
the
late
sixties
,
for
example
,
show
.
They
prompted
the
publication
of
a
collection
of
essays
with
the
programmatic
title
<"Die
Linke
antwortet
Jürgen
Habermas"
[The Left Responds to Jürgen Habermas].
In
der
Diskussion
über
die
politischen
Motive
Polityckis
bezieht
man
sich
nicht
nur
auf
das
neue
Buch
des
Autors
Herr
der
Hörner
,
sondern
auch
auf
seine
"
programmatischen
"
Äußerungen:
In
einem
Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus
,
das
Matthias
Politycki
zusammen
mit
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
und
Martin
R.
Dean
verfasst
hatte
,
polemisieren
die
Verfasser
einerseits
gegen
bestimmte
Tendenzen
einer
von
ihnen
für
verspielt
oder
banal
gehaltenen
Literatur
und
bekennen
sich
zu
einem
Konzept
realistischen
Erzählens
;
andererseits
lassen
viele
ihrer
Thesen
eine
Nähe
zu
politisch
"wertkonservativen"
Positionen
erkennen
,
die
von
Matthias
Politycki
auch
gar
nicht
in
Abrede
gestellt
wird
,
selbst
wenn
er
bestreitet
,
einen
Manifest-Charakter
des
Textes
intendiert
zu
haben
. [G]
When
Politycki's
political
motives
are
being
discussed
,
reference
tends
to
be
made
not
just
to
the
writer's
latest
book
,
Herr
der
Hörner
(Lord
of
the
Horns
),
but
also
to
his
"programmatic"
statements:
In
the
'Manifest
für
einen
Relevanten
Realismus'
('Manifesto
for
a
Relevant
Realism'
)
Matthias
Politycki
wrote
together
with
Thomas
Hettche
,
Michael
Schindhelm
and
Martin
R.
Dean
,
the
authors
argue
on
the
one
hand
against
certain
tendencies
found
in
writing
they
regard
as
fanciful
or
banal
and
declare
their
adherence
to
a
concept
of
realistic
narration
;
on
the
other
hand
many
of
their
theses
suggest
a
leaning
towards
political
positions
based
on
"conservative
values"
,
something
Matthias
Politycki
does
not
attempt
to
deny
,
even
if
he
claims
the
text
was
not
intended
to
have
the
character
of
a
manifesto
.
Unser
Innenminister
höchstpersönlich
hat
über
meine
Nachbarschaft
als
"Ghettos
in
Deutschland"
gesprochen
,
und
ein
Regisseur
,
dem
ich
eigentlich
freundschaftlich
verbunden
bin
,
den
dazu
stichwortgebenden
Film
mit
dem
programmatischen
Titel
"Knallhart"
abgeliefert
. [G]
Our
Interior
Minister
himself
talked
of
my
neighbourhood
as
"ghettos
in
Germany"
,
and
a
film
director
with
whom
I
am
normally
on
friendly
terms
made
the
film
which
prompted
this
remark
with
the
telltale
title
of
"Tough
Enough"
.
Darüber
hinaus
wird
betont
,
dass
es
keine
erneute
Verhandlung
gab
,
aber
auch
keine
Änderung
der
programmatischen
Übereinkunft
1/97
. [EU]
It
is
emphasised
,
further
,
that
there
was
no
renegotiation
or
amendment
in
the
case
of
programme
agreement
1/97
.
Die
Mitgliedstaaten
tun
dies
in
einem
stabilen
programmatischen
Umfeld
. [EU]
Member
States
shall
do
so
in
a
stable
programming
environment
.
Die
programmatischen
Übereinkünfte
wurden
im
August
und
September
1999
durch
Entrichten
der
Vorauszahlungen
seitens
OSE
aktiviert
,
die
in
den
Verträgen
von
1997
vereinbart
worden
waren
. [EU]
The
programme
agreements
were
activated
in
August
and
September
1999
through
payment
by
OSE
of
the
advance
payments
agreed
in
the
contracts
of
1997
.
Die
Züge
wurden
mit
Verspätung
übergeben
,
weshalb
die
in
der
programmatischen
Übereinkunft
vorgesehenen
Straf-
und
Verzugszinsen
erhoben
und
zurückbehalten
wurden
. [EU]
The
delivery
of
the
units
was
late
,
and
therefore
the
penalties
and
interest
envisaged
in
the
programme
agreement
were
imposed
and
withheld
.
Gemäß
Absatz
14
der
programmatischen
Übereinkunft
begannen
die
Sanktionen
wegen
Nichteinhaltung
der
vereinbarten
Lieferzeiten
40
Tage
nach
dem
vertraglichen
Liefertermin
,
und
dann
nur
im
Fall
der
Nichteinhaltung
dieser
Zeiten
durch
Verschulden
des
Lieferanten
. [EU]
Under
paragraph
14
of
the
programme
agreement
,
the
penalties
for
non-compliance
with
an
agreed
delivery
time
were
to
commence
40
days
after
the
contractual
delivery
date
and
only
if
the
supplier
was
to
blame
for
the
non-compliance
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "programmatischen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners