DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for passende
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Wäre jetzt der passende Moment, um den Vertrag zu besprechen? Would it be opportune to discuss the contract now?

Es geht um das passende Image und um Kontakte zu den richtigen Leuten. [G] They require the right image and contacts to the right people.

Für Roman Polanskis "Der Pianist", Kevin Spaceys "Beyond the Sea", Ripley's "Game mit John Malkovich", "In 80 Tagen um die Welt" mit Jacky Chan oder "The Bourne Supremacy" mit Matt Damon und Franka Potente boten hiesige Studios und Straßenzüge die passende Kulisse. [G] Local studios and streets were able to offer the perfect backdrop for Roman Polanski's "The Pianist", Kevin Spacey's "Beyond the Sea", Ripley's "Game with John Malkovich", "Around the World In 80 Days" with Jacky Chan and "The Bourne Supremacy" with Matt Damon and Franka Potente.

Künstler wie Underground Resistance fanden mit ihrer Guerilla-Ästhetik die passende Form von Solidarität bei den maßgeblichen Gestaltern der Berliner Technokultur. [G] The guerrilla aesthetics of artists like Underground Resistance found an appropriate form of solidarity with the key shapers of Berlin Techno culture.

Der Antragsteller hat dafür zu sorgen, dass in den Mitgliedstaaten, in denen das Produkt vertrieben wird, eine passende Schulung für Monteure zur Verfügung steht. [EU] The applicant shall ensure that suitable training is available for installers in Member States where the product is to be marketed.

Der auf die passende Felge montierte Reifen ist mindestens 24 Stunden bei der Umgebungstemperatur des Laboratoriums zu konditionieren, sofern in Absatz 6.6.3 dieser Regelung nichts anderes vorgeschrieben ist. [EU] The tyre, fitted to the appropriate rim, shall be conditioned to the ambient temperature of the laboratory for at least 24 hours save as otherwise required by paragraph 6.6.3 of this Regulation.

Der öffentliche Emittent wechselt in die für ihn passende Gruppe, wenn am Markt für seine öffentlichen Schuldtitel eine Veränderung eingetreten ist und diese Veränderung unter Anwendung der in Absatz 5 genannten Faktoren mindestens ein Kalenderjahr lang angehalten hat. [EU] The sovereign issuer shall move to the appropriate threshold group where there has been a change in the sovereign debt market of the sovereign issuer and, applying the factors specified in paragraph 5, that change has subsisted for at least one calendar year.

Die passende Altersgruppe (nicht älter als zwölf Monate) sollte deutlich angegeben sein. [EU] The age group suitable for this product (not beyond 12 months) should be clearly indicated.

Die passende Definition eines geografischen Marktes ist im Hinblick auf die zugrunde liegende Schadensvorstellung zu sehen. [EU] The appropriate definition of a geographic market has to be seen in the light of the underlying theory of harm.

Die passende Prüfpuppe wird in das ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem gesetzt, nachdem dieses entsprechend eingestellt worden ist. [EU] Place appropriate test dummy in child restraint when the ISOFIX child restraint system has been so adjusted.

Die unabhängige Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft validiert die Anforderung, indem es die passende Validierungsfunktion in der unabhängigen Transaktionsprotokolliereinrichtung der Gemeinschaft aufruft. [EU] The Community independent transaction log shall validate the request by calling the appropriate validation function within the Community independent transaction log.

Ein zur Messung der tatsächlichen Leistungsaufnahme geeignetes zugelassenes Messgerät, das für die Prüfung auf die passende Spannungs-Frequenz-Kombination eingestellt ist, an eine Wechselstromquelle anschließen. [EU] Connect an approved meter capable of measuring true power to an AC line voltage source set to the appropriate voltage/frequency combination for the test.

Falls erforderlich, ist der obere Haltegurt so einzustellen, dass eine Zugbelastung von 50 N ± 5 N erreicht wird. Die passende Prüfpuppe wird in das ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem gesetzt, nachdem dieses entsprechend eingestellt worden ist. [EU] If needed, adjust the top tether to achieve a tension load of 50 ± 5 N. Place appropriate test dummy in child restraint when the Isofix child restraint system has been so adjusted.

gegebenenfalls passende Magazine. [EU] where appropriate, the suitable cartridges to be used.

Im Fall von Zitrusfrüchten prüfen die genannten Experten, ob die Früchte frei von Blättern und Stielen sind und die passende Ursprungskennzeichnung tragen. [EU] In the case of citrus fruits, the above experts shall verify that the fruits have been found to be free from leaves and peduncles and bear the appropriate origin mark.

In der freien Wildbahn passen sich die Tiere den Umgebungstemperaturen dadurch an, dass sie sich die passende Höhe in der Baumkrone aussuchen (z. B. bei kühler Witterung mehr in Bodennähe). [EU] In the wild the animals adapt to ambient temperatures by choosing the most suitable level within the canopy (for example, nearer to the ground in cool weather).

passende Befestigungsteile oder andere Einschlagteile, die mit dem Gerät verwendet werden können [EU] the suitable fixing or other impacted elements to be used with the machinery

Passende Kurse, die es Montagefachkräften ermöglichen, die angemessenen nationalen oder europaweit zugelassenen Qualifikationen zu erhalten, werden in den meisten Mitgliedstaaten angeboten. [EU] Suitable courses are available in most Member States to enable installers to obtain appropriate national or European accredited qualifications.

Passende und ausreichend helle Lichtquellen, wenn sie beleuchtet werden müssen. [EU] Suitability and intensity of lighting, where required to illuminate the information

Über eine passende Bezeichnung wird auf Ebene der Vereinten Nationen noch verhandelt. [EU] Appropriate denomination still under discussion at UN.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners