A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
normalerweise gut schlafen
normales Geruchsempfinden
normalgewichtig
normalgipflig
normalisieren
normalsichtig
normalverteilt
normannisch
normativ
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
normalisieren
Word division: nor·ma·li·sie·ren
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Ab
2010
wird
mit
einer
schrittweisen
Erholung
gerechnet
,
so
dass
sich
die
Lage
auf
den
Finanzmärkten
und
in
der
Wirtschaft
vollständig
normalisieren
dürfte
. [EU]
A
gradual
recovery
is
expected
from
2010
onwards
,
with
the
result
that
the
situation
in
the
financial
markets
and
the
economy
should
fully
return
to
normal
.
Anhang
VII
Teil
1
Nummer
7
der
Beitrittsakte
von
2005
stellt
eine
Schutzklausel
dar
,
deren
Zweck
darin
besteht
,
einen
Mitgliedstaat
,
der
die
Artikel
1
bis
6
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
492/2011
auf
die
Arbeitnehmer
,
die
von
den
Übergangsbestimmungen
dieses
Anhangs
betroffen
sind
,
bereits
in
vollem
Umfang
anwendet
und
der
eine
schwerwiegende
Störung
seines
Arbeitsmarktes
erleidet
oder
voraussieht
,
zu
ermächtigen
,
Beschränkungen
der
Freizügigkeit
der
Arbeitnehmer
wiedereinzuführen
,
um
die
gestörte
Arbeitsmarktsituation
in
einem
bestimmten
Gebiet
oder
Beruf
wieder
zu
normalisieren
. [EU]
Paragraph
7
of
Annex
VII
Part
1
of
the
2005
Act
of
Accession
constitutes
a
safeguard
clause
,
the
purpose
of
which
is
to
allow
a
Member
State
that
already
fully
applies
Articles
1
to
6
of
Regulation
(EU)
No
492/2011
to
workers
,
who
are
concerned
by
the
transitional
arrangements
of
that
Annex
,
and
that
undergoes
or
foresees
a
serious
labour
market
disturbance
to
re-impose
restrictions
on
the
free
movement
of
workers
in
order
to
restore
to
normal
the
disturbed
labour
market
situation
in
a
given
region
or
occupation
.
Bei
technisch
bedingten
oder
unfallbedingten
Störungen
der
Zugbewegungen
hat
der
Infrastrukturbetreiber
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zu
treffen
,
um
die
Situation
wieder
zu
normalisieren
. [EU]
In
the
event
of
disturbance
to
train
movements
caused
by
technical
failure
or
accident
the
infrastructure
manager
shall
take
all
necessary
steps
to
restore
the
situation
to
normal
.
Der
im
UZÜ
zu
beobachtende
Spitzenwert
ist
auf
eine
bewusste
Erhöhung
der
Lagerbestände
wegen
eines
Produktionsstopps
im
Sommer
zurückzuführen
und
sollte
sich
danach
wieder
normalisieren
. [EU]
The
peak
observed
in
the
RIP
is
due
to
an
intentional
stock
piling
in
view
of
the
cessation
of
production
activities
during
the
summer
period
and
should
normalise
after
that
period
.
Der
Infrastrukturbetreiber
kann
,
wenn
er
dies
für
erforderlich
hält
,
verlangen
,
dass
die
Eisenbahnunternehmen
ihm
die
Mittel
zur
Verfügung
stellen
,
die
seiner
Meinung
nach
am
besten
geeignet
sind
,
um
die
Situation
möglichst
bald
wieder
zu
normalisieren
. [EU]
The
infrastructure
manager
may
,
if
it
deems
this
necessary
,
require
railway
undertakings
to
make
available
to
it
the
resources
which
it
feels
are
the
most
appropriate
to
restore
the
situation
to
normal
as
soon
as
possible
.
Die
effektive
Verarbeitungsrate
R (
oder
R'
)
ist
wie
folgt
durch
die
Wortlänge
WL
zu
normalisieren
:
[EU]
Adjust
the
effective
rate
R (or
R'
)
by
the
word
length
adjustment
L
as
follows:
Es
wurde
betont
,
dass
die
EU
bestrebt
ist
,
ihre
Beziehungen
zum
Kosovo
unter
Verwendung
aller
Instrumente
,
die
im
Rahmen
des
SAP
zur
Verfügung
stehen
,
so
weit
wie
möglich
zu
normalisieren
. [EU]
It
stressed
the
desire
to
normalise
the
EU's
relations
with
Kosovo
as
far
as
possible
by
using
all
the
instruments
available
within
the
SAP
.
Im
Anschluss
an
diese
Konsultationen
wurde
im
Rahmen
geeigneter
Maßnahmen
im
Sinne
des
Artikels
96
Absatz
2
Buchstabe
c)
des
AKP-EG-Partnerschaftsabkommens
beschlossen
,
die
Beziehungen
zu
normalisieren
und
die
Zusammenarbeit
fortzusetzen
und
gleichzeitig
die
Fortschritte
in
den
Bereichen
der
öffentlichen
Finanzen
,
der
Rückkehr
zu
einer
unabhängigen
Justiz
,
der
Wiederherstellung
der
zivilen
Kontrolle
über
die
Streitkräfte
und
der
Fortsetzung
des
Zeitplans
für
die
Präsidentenwahl
zu
beobachten
. [EU]
In
the
wake
of
the
consultations
,
it
was
decided
by
way
of
appropriate
measures
within
the
meaning
of
Article
96
(2)(c)
of
the
ACP-EC
Partnership
Agreement
,
to
normalise
relations
and
continue
cooperation
while
monitoring
progress
made
in
the
areas
of
public
finances
,
the
return
to
an
independent
judiciary
,
the
restoration
of
civilian
control
over
the
armed
forces
and
the
pursuit
of
the
electoral
timetable
with
the
presidential
elections
.
In
der
Annahme
,
dass
sich
die
Märkte
bis
Ende
des
Jahres
normalisieren
würden
,
traf
die
LBBW
für
das
strukturierte
Investment-Portfolio
der
Sachsen
LB
keine
besonderen
Vorkehrungen
und
wollte
das
Portfolio
übernehmen
. [EU]
On
the
assumption
that
the
markets
would
have
normalised
by
the
end
of
the
year
,
LBBW
did
not
make
any
special
arrangements
for
the
structured
investment
portfolio
of
Sachsen
LB
and
would
have
acquired
it
.
Obwohl
die
globale
Angebotslage
und
die
Preise
sich
zu
normalisieren
begannen
,
wirkte
sich
die
nachfolgende
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
negativ
für
die
Milcherzeuger
in
der
Union
aus
und
verschärfte
die
Preisvolatilität
. [EU]
Although
world
supplies
started
to
recover
and
prices
started
to
return
to
more
normal
levels
,
the
subsequent
financial
and
economic
crisis
negatively
affected
Union
dairy
producers
,
aggravating
price
volatility
.
Um
die
Lage
auf
dem
spanischen
Arbeitsmarkt
wieder
zu
normalisieren
,
ist
es
daher
angezeigt
,
Spanien
zu
ermächtigen
,
den
freien
Zugang
rumänischer
Arbeitnehmer
zu
diesem
Arbeitsmarkt
vorübergehend
zu
begrenzen
. [EU]
Therefore
,
in
order
to
restore
to
normal
the
situation
of
the
Spanish
labour
market
,
it
is
appropriate
to
authorise
Spain
to
limit
temporarily
the
free
access
of
Romanian
workers
to
that
labour
market
.
Um
die
Lage
auf
dem
spanischen
Arbeitsmarkt
wieder
zu
normalisieren
,
ist
es
daher
angezeigt
,
Spanien
zu
ermächtigen
,
den
freien
Zugang
rumänischer
Arbeitnehmer
zu
diesem
Arbeitsmarkt
weiterhin
vorübergehend
zu
begrenzen
. [EU]
Therefore
,
in
order
to
restore
the
situation
of
the
Spanish
labour
market
to
normal
,
it
is
appropriate
to
authorise
Spain
to
continue
to
temporarily
limit
the
free
access
of
Romanian
workers
to
that
labour
market
.
Wie
von
beiden
Parteien
vereinbart
,
besteht
das
Hauptziel
des
Dialogs
nach
Artikel
8
darin
,
die
Beziehungen
zwischen
der
EU
und
Simbabwe
bei
gleichzeitiger
Durchführung
von
Reformen
,
die
in
dem
Umfassenden
Politischen
Abkommen
vorgesehen
sind
,
zu
normalisieren
und
den
Weg
zu
friedlichen
und
glaubwürdigen
Wahlen
zu
ebnen
. [EU]
As
agreed
by
both
parties
,
the
main
objective
of
the
Article
8
dialogue
is
to
normalise
EU-Zimbabwe
relations
along
with
the
implementation
of
the
reforms
foreseen
in
the
Global
Political
Agreement
and
to
pave
the
way
for
peaceful
and
credible
elections
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "normalisieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners