A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
neunzehneckig
neunzehnte
neunzehnter
neunzehntes
neunzig
neunzigste
neural
neuralgisch
neuralgischer Punkt
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
neunzig
Word division: neun·zig
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Durch
einen
Gummiparagraphen
des
neuen
Strafgesetzbuches
wird
noch
immer
mit
Strafen
bedroht
,
wer
den
Völkermord
an
den
Armeniern
vor
neunzig
Jahren
mit
ebendiesem
Begriff
benennt
oder
den
Rückzug
der
türkischen
Truppen
aus
Nordzypern
fordert
. [G]
Those
who
call
the
mass
murder
of
Armenians
90
years
ago
genocide
or
call
for
the
withdrawal
of
Turkish
troops
from
North
Cyprus
still
risk
punishment
facilitated
by
the
"elastic
clause"
in
the
new
penal
code
.
Abweichend
von
M.A.901
Buchstabe
a
kann
die
Lufttüchtigkeitsprüfung
um
eine
Höchstdauer
von
neunzig
Tagen
ohne
Beeinträchtigung
der
Kontinuität
des
Prüfungsverlaufs
vorgezogen
werden
,
so
dass
die
physische
Prüfung
während
einer
Instandhaltungskontrolle
stattfinden
kann
. [EU]
By
derogation
to
point
M.A.901(a),
the
airworthiness
review
can
be
anticipated
by
a
maximum
period
of
90
days
without
loss
of
continuity
of
the
airworthiness
review
pattern
,
to
allow
the
physical
review
to
take
place
during
a
maintenance
check
.
Beide
Parteien
erleichtern
und
beschleunigen
bei
Bedarf
die
Genehmigung
von
Anträgen
auf
Arbeitserlaubnis
für
Mitarbeiter
,
die
gemäß
den
Bestimmungen
dieses
Absatzes
in
den
Niederlassungen
beschäftigt
werden
sollen
,
einschließlich
solcher
Mitarbeiter
,
die
bestimmte
zeitweilige
Aufgaben
wahrnehmen
,
deren
Dauer
neunzig
(
90
)
Tage
nicht
übersteigt
,
in
Übereinstimmung
mit
den
einschlägigen
geltenden
Gesetzen
und
sonstigen
Vorschriften
. [EU]
Both
Parties
shall
facilitate
and
expedite
the
granting
of
employment
authorisations
,
where
required
,
for
personnel
employed
in
the
offices
according
to
this
paragraph
,
including
those
performing
certain
temporary
duties
not
exceeding
ninety
(90)
days
,
subject
to
the
relevant
laws
and
regulations
in
force
.
Benötigt
die
Behörde
in
Bezug
auf
Stoffe
der
dritten
und
vierten
Stufe
zusätzliche
Informationen
,
bei
denen
es
nicht
um
die
Vorlage
neuer
Studien
geht
,
so
setzt
sie
eine
Frist
von
höchstens
neunzig
Tagen
fest
,
innerhalb
der
der
Antragsteller
diese
Informationen
der
Behörde
und
dem
berichterstattenden
Mitgliedstaat
vorzulegen
hat
. [EU]
For
third
and
fourth
stage
substances
,
where
the
Authority
needs
additional
information
,
which
shall
not
concern
the
submission
of
new
studies
,
it
shall
set
a
time
period
of
maximum
90
days
for
the
applicant
to
supply
it
to
the
Authority
and
to
the
rapporteur
Member
State
.
Benötigt
die
Behörde
zusätzliche
Informationen
,
legt
sie
in
Absprache
mit
dem
berichterstattenden
Mitgliedstaat
eine
Frist
von
höchstens
neunzig
Tagen
fest
,
in
der
der
Antragsteller
diese
zusätzlichen
Informationen
der
Behörde
und
dem
berichterstattenden
Mitgliedstaat
vorzulegen
hat
. [EU]
Where
the
Authority
needs
additional
information
,
it
shall
,
in
consultation
with
the
rapporteur
Member
State
,
set
a
time
period
of
maximum
90
days
for
the
applicant
to
supply
it
to
the
Authority
and
the
rapporteur
Member
State
.
Benötigt
die
Behörde
zusätzliche
Informationen
,
legt
sie
in
Absprache
mit
dem
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
eine
Frist
von
höchstens
neunzig
Tagen
fest
,
in
der
der
Antragsteller
diese
zusätzlichen
Informationen
der
Behörde
und
dem
Bericht
erstattenden
Mitgliedstaat
vorzulegen
hat
. [EU]
Where
the
Authority
needs
additional
information
,
it
shall
,
in
consultation
with
the
rapporteur
Member
State
,
set
a
time
period
of
maximum
ninety
days
for
the
applicant
to
supply
it
to
the
Authority
and
the
rapporteur
Member
State
.
Das
Visum
ist
ein
einheitliches
Visum
für
mehrfache
Einreisen
und
einen
kurzfristigen
Aufenthalt
von
höchstens
neunzig
(
90
)
Tagen
für
die
Dauer
der
Olympischen
und/oder
Paralympischen
Winterspiele
2006
. [EU]
The
visa
issued
shall
be
a
uniform
short-stay
,
multiple
entry
visa
authorising
a
stay
of
not
more
than
ninety
(90)
days
for
the
duration
of
the
2006
Olympics
and/or
Paralympic
Winter
Games
.
den
für
das
laufende
Jahr
gemäß
Artikel
102
Absatz
2
Buchstabe
a
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
73/2009
festgesetzten
Zeitraum
von
mindestens
neunzig
Tagen
. [EU]
the
period
of
at
least
90
days
referred
to
in
Article
102
(2)(a)
of
Regulation
(EC)
No
73/2009
and
laid
down
for
the
current
year
.
Der
betreffende
Mitgliedstaat
teilt
dem
Rat
und
der
Kommission
die
Einführung
der
Visumpflicht
binnen
neunzig
Tagen
nach
ihrer
Ankündigung
oder
ihrer
Anwendung
schriftlich
mit
;
diese
Mitteilung
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
,
Reihe
C,
veröffentlicht
. [EU]
Within
90
days
of
such
introduction
,
or
its
announcement
,
the
Member
State
concerned
shall
notify
the
Council
and
the
Commission
in
writing
;
the
notification
shall
be
published
in
the
C
series
of
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Der
Sicherheitsrat
bekundete
ferner
seine
Entschlossenheit
,
das
Verbot
wieder
in
Kraft
zu
setzen
,
falls
Liberia
binnen
neunzig
Tagen
der
Empfehlung
des
von
der
liberianischen
Regierung
eingesetzten
Überwachungsausschusses
für
die
Reform
der
Forstwirtschaft
nicht
Folge
leiste
und
das
angemahnte
Forstgesetz
nicht
verabschiede
. [EU]
The
Security
Council
expressed
its
determination
to
reinstate
that
prohibition
if
,
within
a
period
of
ninety
days
,
Liberia
failed
to
pass
the
forestry
legislation
proposed
by
the
Forest
Reform
Monitoring
Committee
created
by
the
Government
of
Liberia
.
Der
Sicherheitsrat
hat
seine
Entschlossenheit
bekundet
,
das
Verbot
wieder
in
Kraft
zu
setzen
,
falls
Liberia
binnen
neunzig
Tagen
das
Forstgesetz
,
das
der
von
der
liberianischen
Regierung
eingesetzte
Überwachungsausschusses
für
die
Reform
der
Forstwirtschaft
vorgeschlagen
hat
,
nicht
verabschiedet
. [EU]
The
Security
Council
expressed
its
determination
to
reinstate
that
prohibition
if
,
within
a
period
of
90
days
,
Liberia
fails
to
pass
the
forestry
legislation
proposed
by
the
Forest
Reform
Monitoring
Committee
created
by
the
Government
of
Liberia
.
Der
Vorschuss
darf
den
Beihilfebetrag
für
eine
Lagerdauer
von
neunzig
Tagen
oder
gegebenenfalls
drei
Monaten
nicht
überschreiten
. [EU]
The
advance
payment
shall
not
exceed
the
amount
of
aid
corresponding
to
a
storage
period
of
90
days
or
three
months
,
where
appropriate
.
Die
Änderung
tritt
für
jede
andere
Vertragspartei
neunzig
Tage
nach
dem
Datum
in
Kraft
,
zu
dem
sie
ihre
Notifikation
beim
Verwahrer
hinterlegt
. [EU]
Such
an
amendment
shall
enter
into
force
for
any
other
Party
90
days
after
that
Party
deposits
its
notification
with
the
Depositary
.
Die
Behörde
gewährt
eine
Frist
von
neunzig
Tagen
für
die
Übermittlung
schriftlicher
Stellungnahmen
seitens
der
Mitgliedstaaten
und
des
Antragstellers
. [EU]
The
Authority
shall
allow
a
period
of
90
days
for
the
submission
of
written
comments
from
Member
States
and
the
applicant
.
Die
Behörde
nimmt
innerhalb
von
neunzig
Tagen
nach
Abschluss
der
in
Artikel
9
Absatz
3
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Frist
eine
Schlussfolgerung
dazu
an
,
ob
der
Wirkstoff
voraussichtlich
die
Anforderungen
des
Artikels
5
der
Richtlinie
91/414/EWG
erfüllt
,
und
übermittelt
diese
dem
Antragsteller
,
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
. [EU]
The
Authority
shall
adopt
a
conclusion
on
whether
the
active
substance
can
be
expected
to
meet
the
requirements
of
Article
5
of
Directive
91/414/EEC
within
90
days
of
the
end
of
the
period
provided
for
in
the
third
paragraph
of
Article
9
of
this
Regulation
and
communicate
it
to
the
applicant
,
the
Member
States
and
the
Commission
.
die
Dauer
der
Gärung
,
durch
die
in
der
Cuvée
Kohlensäure
entwickelt
werden
soll
,
und
die
Dauer
der
Nichttrennung
der
Cuvée
vom
Trub
mindestens
neunzig
Tage
beträgt
und
[EU]
the
process
of
fermentation
designed
to
make
the
cuvée
sparkling
and
the
presence
of
the
cuvée
on
the
lees
lasted
at
least
90
days
;
and
Die
Geltungsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
beträgt
neunzig
Tage
ab
dem
Tag
ihrer
tatsächlichen
Erteilung
im
Sinne
von
Artikel
22
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
. [EU]
Export
licences
shall
be
valid
for
90
days
from
their
actual
day
of
issue
within
the
meaning
of
Article
22
(2)
of
Regulation
(EC)
No
376/2008
.
Die
Kommission
erstattet
dem
Rat
binnen
neunzig
Tagen
nach
der
Veröffentlichung
der
Mitteilung
in
Absprache
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
Bericht
. [EU]
Within
90
days
after
publication
of
that
notification
,
the
Commission
,
in
consultation
with
the
Member
State
concerned
,
shall
report
to
the
Council
.
Die
Mitgliedstaaten
schließen
die
Verträge
mit
den
ausgewählten
vorschlagenden
Organisationen
innerhalb
von
neunzig
Kalendertagen
nach
Mitteilung
der
Entscheidung
der
Kommission
gemäß
Artikel
11
Absatz
3. [EU]
The
Member
States
shall
conclude
contracts
with
the
selected
proposing
organisations
within
90
calendar
days
of
notification
of
the
Commission
decision
referred
to
in
Article
11
(3).
Die
Mitgliedstaaten
schließen
die
Verträge
mit
den
ausgewählten
vorschlagenden
Organisationen
innerhalb
von
neunzig
Kalendertagen
nach
Mitteilung
der
in
Artikel
9
Absatz
3
genannten
Entscheidung
der
Kommission
. [EU]
The
Member
States
shall
conclude
contracts
with
the
selected
proposing
organisations
within
90
calendar
days
of
notification
of
the
Commission
decision
referred
to
in
Article
9(3).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "neunzig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners