DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

26 results for nahe bei
Search single words: nahe · bei
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

.1 Überlebensfahrzeuge, für die zugelassene Aussetzvorrichtungen erforderlich sind, müssen möglichst nahe bei den Unterkunfts- und Wirtschaftsräumen aufgestellt sein. [EU] .1 Survival craft for which approved launching appliances are required shall be stowed as close to accommodation and service spaces as possible.

Auch der Marktanteil lag im UZ mit knapp 28 % nahe bei dem Wert von 2002. [EU] Similarly, the corresponding market share was in the IP very close to its level of 2002, i.e. just below 28 %.

Bei der Festsetzung der Gebührenhöhe orientiert sich der Mitgliedstaat oder gegebenenfalls die unabhängige Stelle am Grundsatz der effizienten Preise, wonach der Gebührensatz nahe bei den durch die Nutzung des gebührenpflichtigen Fahrzeugs verursachten sozialen Grenzkosten liegt. [EU] When setting the charges, the Member State or, if appropriate, an independent authority shall be guided by the principle of efficient pricing that is a price close to the social marginal cost of the usage of the vehicle charged.

Bei Fahrzeugen, bei denen die Energie allein durch die Motorbremswirkung aufgenommen wird, ist eine Toleranz von ± 5 km/h für die mittlere Geschwindigkeit zugelassen, dabei ist der Gang einzulegen, der auf 6 %-igem Gefälle eine gleich bleibende Geschwindigkeit möglichst nahe bei 30 km/h ergibt. [EU] For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilized at the value closest to 30 km/h on the 6 per cent down-gradient shall be engaged.

Bei Fahrzeugen, bei denen die Energie allein durch die Motorbremswirkung aufgenommen wird, ist für die mittlere Geschwindigkeit eine Toleranz von ± 5 km/h zugelassen, und es ist der Gang einzulegen, der auf einem Gefälle von 7 % die Einhaltung einer gleich bleibenden Geschwindigkeit zulässt, die möglichst nahe bei 30 km/h liegt. [EU] For vehicles in which the energy is absorbed by the braking action of the engine alone, a tolerance of ± 5 km/h on the average speed shall be permitted, and the gear enabling the speed to be stabilized at a value closest to 30 km/h on a 7 per cent down-gradient shall be engaged.

Bei Verbrauchern, die größere Mengen konsumieren, lag die MOE aber nahe bei 10000 oder darunter, was auf mögliche Probleme für die Verbrauchergesundheit hinweist. [EU] However, for high level consumers the MOEs were close to or less than 10000, which indicates a potential concern for consumer health.

Bis 2005 war das Volumen der chinesischen Einfuhren nicht erheblich, und ihre Preise lagen über oder nahe bei den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft. [EU] Until 2005, the volume of the Chinese imports was not substantial and their prices were above or close to those of the Community industry.

Das bedeutet, dass die wertmäßigen Marktanteile (und die Erhöhung der Kapazität) sehr nahe bei den quantitativen Anteilen liegen, und folglich begründet ist, dass sich die Analyse ausschließlich auf quantitative Angaben stützt. [EU] This means that market shares (and the capacity increase) in value terms are very similar to shares in volume terms, and therefore it is justified to base the analysis on data in volume terms alone.

Das Genehmigungszeichen ist nahe bei oder auf dem Fahrzeugidentifikationsschild des Herstellers anzubringen. [EU] The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer.

Der Kommission zufolge dürfte das Haushaltsdefizit 2008 und auch 2009 nahe bei 3 % des BIP gelegen haben, da einige Sparmaßnahmen ergriffen wurden. [EU] It is expected by the Commission to have been close to 3 % of GDP in 2008, and also in 2009 as a number of saving measures were adopted.

Die Auffänger sind in der Nähe der Prüfmuster aufzustellen, und zwar einer möglichst nahe bei einer Düse und einer möglichst weit von den Düsen entfernt. [EU] The collectors shall be placed near the test samples, one as near as possible to any nozzle and one as far as possible from all nozzles.

Die aus den vorgesehenen MRL errechnete Summe der DITRMRL muss unter der ADI und nahe bei der Summe der einzelnen DITR-Werte liegen. [EU] The sum of the DITRMRL obtained from the proposed MRLs must be below the ADI and close to the sum of the individual DITRs.

die gegenwärtigen und erwarteten Markteigenschaften, auch wenn die Handelsintensität oder die Steigerungsraten der direkten und indirekten Kosten nahe bei einem der in Absatz 16 genannten Schwellenwerte liegen [EU] current and projected market characteristics, including when trade exposure or direct and indirect cost increase rates are close to one of the thresholds mentioned in paragraph 16

Die Hauptkrümmungsradien werden in drei Punkten gemessen; diese befinden sich möglichst nahe bei 1/3, 1/2 und 2/3 des durch den Mittelpunkt der spiegelnden Fläche hindurchgehenden und parallel zur Strecke b verlaufenden Bogens der spiegelnden Fläche oder des durch den Mittelpunkt dieser Fläche hindurchgehenden und senkrecht zur Strecke b verlaufenden Bogens, wenn dieser Bogen länger ist. [EU] The principal radii of curvature shall be measured at three points situated as close as possible to positions at one-third, one-half and two-thirds of the distance along the arc of the reflecting surface passing through the centre of this surface and parallel to segment b, or of the arc passing through the centre of the reflecting surface which is perpendicular to it if this arc is the longer.

Die Sammler sind in der Nähe der Prüfmuster anzuordnen, und zwar einer möglichst nahe bei einer Düse und einer möglichst weit von allen Düsen entfernt. [EU] The collectors shall be placed near the test samples, one nearest to any nozzle and one furthest from all nozzles.

Die Sammler sind in der Nähe der Prüfmuster anzuordnen, und zwar möglichst nahe bei jeder Düse und einer möglichst weit von den Düsen entfernt. [EU] The collectors shall be placed near the test samples, one as near as possible to any nozzle and one as far as possible from all nozzles.

Diese Preise liegen sehr nahe bei den Preisen, die an der SHFE, wo die meisten Transaktionen in der VR China stattfinden, notiert werden. [EU] These prices follow very closely prices quoted on the SHFE where most transactions take place in China.

Dieser galt als hoch, wenn das Ausfuhrvolumen der kooperierenden ausführenden Hersteller nahe bei dem von Eurostat für das jeweilige Land angegebenen Volumen lag und kein Grund zu der Annahme bestand, dass ausführende Hersteller nicht an der Untersuchung mitarbeiteten. [EU] The level of cooperation was considered to be high when the volume of exports by the cooperating exporting producers was close to that provided by Eurostat for the country concerned and there was no reason to believe that any exporting producer abstained from cooperating.

Dieser Koeffizient liegt im Falle der Kleinst- und Kleinunternehmen sehr nahe bei 1. [EU] This coefficient is very close to 1 in the case of microenterprises and small enterprises.

Die Tatsache, dass der Verkaufspreis nahe bei der Wertschätzung lag, während die Leasingbelastung wesentlich niedriger als die Wertschätzung war, ist ein deutlicher Hinweis darauf, dass unrechtmäßige staatliche Beihilfen gewährt wurden. [EU] The fact that the sales price was close to the value assessment whereas the leasing charge was considerably lower than the value assessment is a strong indication that unlawful state aid was granted.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners