A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
licensing agreement
licensing authority
licensing procedure
licensing procedures
licensor
licensors
licensure
licentiate
licentious
Search for:
ä
ö
ü
ß
186 results for
licensor
Tip:
Conversion of units
German
English
Aus
den
selben
Gründen
gelten
TT-GVO
und
Leitlinien
auch
nicht
für
die
Vergabe
von
Unteraufträgen
im
Bereich
Forschung
und
Entwicklung
,
in
denen
sich
der
Lizenznehmer
verpflichtet
,
Forschungs-
und
Entwicklungsarbeiten
im
Bereich
der
lizenzierten
Technologie
durchzuführen
und
dem
Lizenzgeber
die
Verbesserungen
zu
überlassen
. [EU]
For
the
same
reasons
the
TTBER
and
the
guidelines
do
not
cover
research
and
development
sub-contracting
whereby
the
licensee
undertakes
to
carry
out
research
and
development
in
the
field
of
the
licensed
technology
and
to
hand
back
the
improved
technology
package
to
the
licensor
.
Ausgehend
von
der
Technologie
,
die
vom
Lizenzgeber
vermarktet
wird
,
müssen
die
anderen
Technologien
ermittelt
werden
,
zu
denen
die
Lizenznehmer
als
Reaktion
auf
eine
geringfügige
,
aber
dauerhafte
Erhöhung
der
relativen
Preise
, d. h.
der
Lizenzgebühren
,
überwechseln
könnten
. [EU]
Starting
from
the
technology
marketed
by
the
licensor
,
one
needs
to
identify
those
other
technologies
to
which
licensees
could
switch
in
response
to
a
small
but
permanent
increase
in
relative
prices
, i.e.
the
royalties
.
Ausschließliche
Rücklizenzen
und
die
Verpflichtung
zur
Übertragung
nicht
abtrennbarer
Verbesserungen
beschränken
nicht
den
Wettbewerb
im
Sinne
von
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
,
da
der
Lizenznehmer
nicht
abtrennbare
Verbesserungen
nicht
ohne
Erlaubnis
des
Lizenzgebers
verwerten
darf
. [EU]
Exclusive
grant
backs
and
obligations
to
assign
non-severable
improvements
are
not
restrictive
of
competition
within
the
meaning
of
Article
53
(1)
of
the
EEA
Agreement
since
non-severable
improvements
cannot
be
exploited
by
the
licensee
without
the
licensor
's
permission
.
Außerhalb
des
Bereichs
der
echten
Kartelle
erfolgt
eine
Lizenzvergabe
häufig
deshalb
,
weil
es
für
den
Lizenzgeber
effizienter
ist
,
seine
Technologie
in
Lizenz
zu
vergeben
,
anstatt
sie
selbst
zu
verwerten
. [EU]
Outside
the
context
of
hardcore
cartels
,
licensing
often
occurs
because
it
is
more
efficient
for
the
licensor
to
licence
the
technology
than
to
exploit
it
himself
.
Bei
der
Anwendung
von
Artikel
53
Absatz
3
ist
auch
zu
berücksichtigen
,
dass
solche
Beschränkungen
erforderlich
sein
können
,
um
den
Lizenzgeber
zu
veranlassen
,
seine
Technologie
möglichst
weit
zu
verbreiten
. [EU]
In
the
application
of
Article
53
(3)
it
must
also
be
taken
into
account
that
such
restrictions
may
be
necessary
in
order
to
induce
the
licensor
to
disseminate
his
technology
as
widely
as
possible
.
Bei
der
Berechnung
der
Marktanteile
des
Lizenznehmers
und/oder
des
Lizenzgebers
auf
den
Produktmärkten
werden
die
Verkäufe
weiterer
Lizenznehmer
nicht
berücksichtigt
. [EU]
In
the
calculation
of
market
shares
for
product
markets
,
however
,
sales
made
by
other
licensees
are
not
taken
into
account
when
calculating
the
licensee's
and/or
licensor
's
market
share
.
Bei
der
Beurteilung
ausschließlicher
Rücklizenzen
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
der
Gruppenfreistellung
ist
die
Marktstellung
des
Lizenzgebers
auf
dem
Technologiemarkt
ebenfalls
ein
maßgeblicher
Faktor
. [EU]
In
the
assessment
of
exclusive
grant
backs
outside
the
scope
of
the
block
exemption
the
market
position
of
the
licensor
on
the
technology
market
is
also
a
relevant
factor
.
Bei
Lizenzvereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
können
sich
aus
den
Beschränkungen
auf
den
Eigenbedarf
zwei
Gefahren
für
den
Wettbewerb
ergeben:
a)
eine
Beschränkung
des
technologieinternen
Wettbewerbs
auf
dem
Markt
für
die
Lieferung
von
Einsatzmitteln
und
b)
ein
Ausschluss
der
Arbitrage
zwischen
Lizenznehmern
,
was
dem
Lizenzgeber
mehr
Möglichkeiten
gibt
,
von
den
Lizenznehmern
unterschiedliche
Lizenzgebühren
zu
fordern
. [EU]
In
the
case
of
licence
agreements
between
non-competitors
there
are
two
main
competitive
risks
stemming
from
captive
use
restrictions:
(a) a
restriction
of
intra-technology
competition
on
the
market
for
the
supply
of
inputs
and
(b)
an
exclusion
of
arbitrage
between
licensees
enhancing
the
possibility
for
the
licensor
to
impose
discriminatory
royalties
on
licensees
.
Bei
mangelnder
Marktmacht
in
Bezug
auf
das
Kopplungsprodukt
kann
der
Lizenzgeber
seine
Technologie
nicht
für
das
den
Wettbewerb
verhindernde
Ziel
einsetzen
,
Anbieter
von
gekoppelten
Produkten
vom
Markt
fernzuhalten
. [EU]
In
the
absence
of
market
power
in
the
tying
product
the
licensor
cannot
use
his
technology
for
the
anti-competitive
purpose
of
foreclosing
suppliers
of
the
tied
product
.
Bei
Produktmärkten
wird
der
Marktanteil
des
Lizenznehmers
auf
der
Grundlage
der
Vertragsprodukte
und
der
Konkurrenzprodukte
,
die
der
Lizenznehmer
ebenfalls
verkauft
,
berechnet
, d. h.
anhand
der
Gesamtverkäufe
des
Lizenznehmers
auf
dem
betreffenden
Produktmarkt
. [EU]
In
the
case
of
product
markets
,
the
licensee's
market
share
is
to
be
calculated
on
the
basis
of
the
licensee's
sales
of
products
incorporating
the
licensor
's
technology
and
competing
products
, i.e.
the
total
sales
of
the
licensee
on
the
product
market
in
question
.
Beispielsweise
kann
der
Lizenzgeber
dem
Lizenznehmer
gestatten
,
sein
Warenzeichen
für
die
Erzeugnisse
zu
nutzen
,
die
die
lizenzierte
Technologie
enthalten
. [EU]
The
licensor
may
for
instance
authorise
the
licensee
to
use
his
trademark
on
the
products
incorporating
the
licensed
technology
.
Beispielsweise
können
durch
die
verbesserte
Technologie
des
Lizenzgebers
in
Verbindung
mit
effizienteren
Produktions-
oder
Vertriebsressourcen
des
Lizenznehmers
die
Produktionskosten
gesenkt
oder
hochwertigere
Erzeugnisse
hergestellt
werden
. [EU]
For
instance
,
the
combination
of
an
improved
technology
of
the
licensor
with
more
efficient
production
or
distribution
assets
of
the
licensee
may
reduce
production
costs
or
lead
to
the
production
of
a
higher
quality
product
.
Bei
Technologiemärkten
bestimmt
sich
der
Marktanteil
des
Lizenzgebers
nach
Artikel
3
Absatz
3
der
TT-GVO
auf
der
Grundlage
der
vom
Lizenzgeber
und
allen
seinen
Lizenznehmern
abgesetzten
Produkte
,
die
die
lizenzierte
Technologie
enthalten
,
und
zwar
getrennt
für
jeden
relevanten
Markt
. [EU]
In
the
case
of
technology
markets
,
it
follows
from
Article
3(3)
of
the
TTBER
that
the
licensor
's
market
share
is
to
be
calculated
on
the
basis
of
the
sales
of
the
licensor
and
all
his
licensees
of
products
incorporating
the
licensed
technology
and
this
for
each
relevant
market
separately
[38].
Bei
Vereinbarungen
zwischen
Nicht-Wettbewerbern
fallen
Verkaufsbeschränkungen
zwischen
dem
Lizenzgeber
und
einem
Lizenznehmer
bis
zur
Marktanteilsschwelle
von
30
%
unter
die
Gruppenfreistellung
. [EU]
In
the
case
of
agreements
between
non-competitors
sales
restrictions
between
the
licensor
and
a
licensee
are
block
exempted
up
to
the
market
share
threshold
of
30
%.
Beruht
eine
Ablehnung
auf
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b
des
vorliegenden
Beschlusses
,
so
wird
der
Antragsteller
im
Ablehnungsschreiben
an
die
natürliche
oder
juristische
Person
-
soweit
bekannt
-
verwiesen
,
die
Inhaber
der
Rechte
ist
,
oder
an
den
Lizenzgeber
,
von
dem
die
Kommission
das
betreffende
Material
erhalten
hat
. [EU]
Where
a
refusal
is
based
on
point
(b)
of
Article
2(2)
of
this
Decision
,
the
reply
to
the
applicant
shall
include
a
reference
to
the
natural
or
legal
person
who
is
the
rightholder
,
where
known
,
or
alternatively
to
the
licensor
from
which
the
Commission
has
obtained
the
relevant
material
,
where
known
.
Beruht
eine
Ablehnung
auf
Artikel
2
Absatz
2
Buchstabe
b,
so
wird
der
Antragsteller
im
Ablehnungsschreiben
-
soweit
bekannt
-
an
die
natürliche
oder
juristische
Person
verwiesen
,
die
Inhaber
der
Rechte
ist
,
oder
ersatzweise
an
den
Lizenzgeber
,
von
dem
die
Kommission
das
betreffende
Material
erhalten
hat
. [EU]
Where
a
refusal
is
based
on
Article
2(2)b
of
this
Decision
,
the
reply
to
the
applicant
shall
include
a
reference
to
the
natural
or
legal
person
who
is
the
rightholder
,
where
known
,
or
alternatively
to
the
licensor
from
which
the
Commission
has
obtained
the
relevant
material
,
where
known
.
Beschränkt
sich
die
Exklusivlizenz
auf
ein
bestimmtes
Gebiet
, z. B.
auf
einen
EWR-Staat
,
impliziert
die
Vereinbarung
,
dass
der
Lizenzgeber
auf
die
Produktion
von
Waren
und
Dienstleistungen
in
dem
fraglichen
Gebiet
verzichtet
. [EU]
In
cases
where
exclusivity
is
limited
to
a
particular
territory
such
as
an
EEA
State
the
agreement
implies
that
the
licensor
abstains
from
producing
goods
and
services
inside
the
territory
in
question
.
Beschränkungen
auf
den
Eigenbedarf
können
aber
auch
eine
den
Wettbewerb
steigernde
Lizenzvergabe
fördern
. [EU]
Captive
use
restrictions
,
however
,
may
also
promote
pro-competitive
licensing
.
If
the
licensor
is
a
supplier
of
components
,
the
restraint
may
be
necessary
in
order
for
the
dissemination
of
technology
between
non-competitors
to
occur
.
Beschränkungen
des
aktiven
und
passiven
Verkaufs
durch
Lizenznehmer
in
ein
Exklusivgebiet
oder
an
eine
Exklusivkundengruppe
,
das
bzw
.
die
dem
Lizenzgeber
vorbehalten
ist
,
stellen
keine
Kernbeschränkungen
dar
(
vgl
.
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
Ziffer
i). [EU]
Restrictions
on
active
and
passive
sales
by
licensees
into
an
exclusive
territory
or
to
an
exclusive
customer
group
reserved
for
the
licensor
do
not
constitute
hardcore
restrictions
of
competition
(cf.
Article
4(2)(b)(i)).
Beschränkungen
,
die
den
technologieinternen
Wettbewerb
zwischen
Lizenzgeber
und
Lizenznehmer
begrenzen
,
sind
häufig
mit
Artikel
53
vereinbar
(
vgl
.
Abschnitt
2). [EU]
Restrictions
that
limit
intra-technology
competition
between
the
licensor
and
the
licensee
are
often
compatible
with
Article
53
,
see
section
2
above
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "licensor":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners