A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for immaterieller
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Lange
Zeit
war
man
der
Überzeugung
,
dass
sich
das
Bewusstsein
-
als
ein
immaterieller
Zustand
-
prinzipiell
nicht
naturwissenschaftlich
erklären
ließe
. [G]
It
has
long
been
thought
that
it
is
impossible
in
principle
for
awareness
-
an
immaterial
state
-
to
be
scientifically
explained
.
11
Die
Klassifizierung
der
aktivierten
Abraumtätigkeit
als
materieller
oder
immaterieller
Vermögenswert
hängt
von
dem
vorhandenen
Vermögenswert
ab
. [EU]
11
The
stripping
activity
asset's
classification
as
a
tangible
or
intangible
asset
is
the
same
as
the
existing
asset
.
29
Der
Erwerber
hat
den
Wert
eines
zurückerworbenen
Rechts
,
das
als
ein
immaterieller
Vermögenswert
auf
der
Grundlage
der
Restlaufzeit
des
zugehörigen
Vertrags
angesetzt
war
,
unabhängig
davon
zu
bewerten
,
ob
Marktteilnehmer
bei
der
Bemessung
dessen
beizulegenden
Zeitwerts
mögliche
Vertragserneuerungen
berücksichtigen
würden
. [EU]
29
The
acquirer
shall
measure
the
value
of
a
reacquired
right
recognised
as
an
intangible
asset
on
the
basis
of
the
remaining
contractual
term
of
the
related
contract
regardless
of
whether
market
participants
would
consider
potential
contractual
renewals
when
measuring
its
fair
value
.
33
Wenn
ein
immaterieller
Vermögenswert
gemäß
IFRS
3
Unternehmenszusammenschlüsse
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworben
wird
,
entsprechen
die
Anschaffungskosten
dieses
immateriellen
Vermögenswerts
seinem
beizulegenden
Zeitwert
zum
Erwerbszeitpunkt
. [EU]
33
In
accordance
with
IFRS
3
Business
Combinations
,
if
an
intangible
asset
is
acquired
in
a
business
combination
,
the
cost
of
that
intangible
asset
is
its
fair
value
at
the
acquisition
date
.
36
Ein
bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworbener
immaterieller
Vermögenswert
könnte
separierbar
sein
,
jedoch
nur
in
Verbindung
mit
einem
Vertrag
oder
einem
identifizierbaren
Vermögenswert
bzw
.
einer
identifizierbaren
Schuld
. [EU]
36
An
intangible
asset
acquired
in
a
business
combination
might
be
separable
,
but
only
together
with
a
related
contract
,
identifiable
asset
or
liability
.
41
Unternehmen
,
die
am
Kauf
oder
Verkauf
immaterieller
Vermögenswerte
beteiligt
sind
,
können
Verfahren
zur
indirekten
Schätzung
des
beizulegenden
Zeitwerts
entwickelt
haben
. [EU]
41
Entities
that
are
involved
in
the
purchase
and
sale
of
intangible
assets
may
have
developed
techniques
for
estimating
their
fair
values
indirectly
.
69
Manchmal
entstehen
Ausgaben
,
mit
denen
für
ein
Unternehmen
ein
künftiger
wirtschaftlicher
Nutzen
erzielt
werden
soll
,
ohne
dass
ein
immaterieller
Vermögenswert
oder
sonstiger
Vermögenswert
erworben
oder
geschaffen
wird
,
der
angesetzt
werden
kann
. [EU]
69
In
some
cases
,
expenditure
is
incurred
to
provide
future
economic
benefits
to
an
entity
,
but
no
intangible
asset
or
other
asset
is
acquired
or
created
that
can
be
recognised
.
Andererseits
stellt
sich
die
Frage
,
ob
Ausbildungsbeihilfe
gerechtfertigt
ist
,
wenn
man
davon
ausgeht
,
dass
mit
ihrer
Hilfe
ein
bereits
mit
der
regionalen
Beihilfe
ausgeglichener
immaterieller
regionaler
Nachteil
ausgeglichen
werden
soll
. [EU]
Another
way
to
look
at
the
same
issue
is
to
ask
whether
training
aid
is
justified
as
such
to
the
extent
that
it
would
compensate
for
an
intangible
regional
handicap
that
was
already
compensated
by
regional
aid
.
B40
Die
Kriterien
zur
Identifizierbarkeit
bestimmen
,
ob
ein
immaterieller
Vermögenswert
getrennt
vom
Geschäfts-
oder
Firmenwert
angesetzt
wird
. [EU]
B40
The
identifiability
criteria
determine
whether
an
intangible
asset
is
recognised
separately
from
goodwill
.
Bei
einem
Unternehmenszusammenschluss
erworbener
immaterieller
Vermögenswert
[EU]
Intangible
asset
acquired
in
a
business
combination
Berechnung
von
Investitionsbeihilfen
als
Prozentsatz
der
förderfähigen
Kosten
materieller
und
immaterieller
Investitionen
[EU]
Investment
aid
calculated
as
a
percentage
of
the
investment's
eligible
material
and
immaterial
costs
Da
die
Auswirkungen
einiger
Faktoren
,
die
nicht
das
ordentliche
Unternehmensergebnis
widerspiegeln
(
insbesondere
Abschreibung
des
"Goodwill"
(
immaterieller
Geschäftswert
)
nach
einer
Anschaffung
),
erheblich
waren
,
wurde
die
Betriebsgewinnspanne
vor
Abschreibung
des
Goodwill
für
die
Ermittlung
der
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
als
zuverlässiger
angesehen
als
die
Gewinnspanne
vor
Steuern
. [EU]
As
the
impact
of
certain
items
that
do
not
reflect
the
regular
performance
of
the
business
(especially
depreciation
for
goodwill
following
an
acquisition
)
was
significant
,
the
operating
profit
margin
before
depreciation
for
goodwill
was
considered
to
be
a
better
indicator
than
the
pre-tax
profit
margin
to
assess
the
profitability
of
the
Community
industry
.
Damit
sichert
der
Staat
den
Fortbestand
der
genossenschaftlichen
Organisationsform
,
der
ein
immaterieller
Nutzen
im
öffentlichen
Interesse
zuerkannt
wird
,
als
Alternative
zu
den
Kapitalgesellschaften
. [EU]
The
State
thereby
safeguards
the
cooperative
form
as
an
alternative
to
limited
companies
,
which
is
considered
as
an
intangible
benefit
in
the
public
interest
.
Der
Erwerber
hat
den
Wert
eines
zurückerworbenen
Rechts
,
das
als
ein
immaterieller
Vermögenswert
auf
der
Grundlage
der
verbleibenden
vertraglichen
Bedingungen
des
zugehörigen
Vertrags
ausgewiesen
war
,
unabhängig
davon
zu
bewerten
,
ob
Marktteilnehmer
mögliche
Vertragserneuerungen
bei
der
Bestimmung
dessen
beizulegenden
Zeitwerts
berücksichtigen
würden
. [EU]
The
acquirer
shall
measure
the
value
of
a
reacquired
right
recognised
as
an
intangible
asset
on
the
basis
of
the
remaining
contractual
term
of
the
related
contract
regardless
of
whether
market
participants
would
consider
potential
contractual
renewals
in
determining
its
fair
value
.
Die
Finanzierung
materieller
und
immaterieller
Vermögenswerte
einschließlich
Innovation
,
technologischer
Entwicklung
und
der
Erwerb
von
Lizenzen
ist
förderungsfähig
. [EU]
Financing
for
the
acquisition
of
tangible
and
intangible
assets
,
including
innovation
activities
,
technological
development
and
the
acquisition
of
licenses
shall
be
eligible
.
Die
Kommission
erkennt
auch
an
,
dass
im
Falle
einer
etwaigen
Liquidation
von
Pickman
die
einzige
der
Sozialversicherungsanstalt
verbleibende
Alternative
gewesen
wäre
,
zu
versuchen
,
ihre
Außenstände
durch
Vollstreckung
der
Pfändung
festgelegter
bestimmter
materieller
und
immaterieller
Vermögenswerte
zu
erlangen
. [EU]
The
Commission
also
acknowledges
that
,
in
the
event
of
Pickman's
(hypothetical)
winding-up
,
the
only
alternative
which
would
have
been
open
to
the
Social
Security
Treasury
would
have
been
to
attempt
to
recover
its
credit
by
seizing
certain
specific
tangible
and
intangible
assets
.
Die
Paragraphen
45
bis
47
des
IAS
38
enthalten
Leitlinien
zur
Bewertung
immaterieller
Vermögenswerte
,
die
im
Austausch
gegen
einen
oder
mehrere
nicht-monetäre
Vermögenswerte
oder
gegen
eine
Kombination
aus
monetären
und
nicht-monetären
Vermögenswerten
erworben
wurden
. [EU]
Paragraphs
45–
;47
of
IAS
38
provide
guidance
on
measuring
intangible
assets
acquired
in
exchange
for
a
non-monetary
asset
or
assets
or
a
combination
of
monetary
and
non-monetary
assets
.
die
Residualwertmethode
,
die
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
bestimmter
immaterieller
Vermögenswerte
eingesetzt
wird
. [EU]
the
multi-period
excess
earnings
method
,
which
is
used
to
measure
the
fair
value
of
some
intangible
assets
.
Dies
gilt
unabhängig
davon
,
ob
ein
immaterieller
Vermögenswert
extern
erworben
oder
selbst
geschaffen
wird
. [EU]
This
requirement
applies
whether
an
intangible
asset
is
acquired
externally
or
generated
internally
.
Dies
könnte
zutreffen
,
wenn
zur
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
eines
immateriellen
Vermögenswerts
die
Residualwertmethode
angewandt
wird
,
weil
diese
Bewertungstechnik
insbesondere
den
Beitrag
ergänzender
Vermögenswerte
und
zugehöriger
Schulden
in
der
Gruppe
berücksichtigt
,
in
der
ein
solcher
immaterieller
Vermögenswert
verwendet
werden
würde
. [EU]
That
might
be
the
case
when
using
the
multi-period
excess
earnings
method
to
measure
the
fair
value
of
an
intangible
asset
because
that
valuation
technique
specifically
takes
into
account
the
contribution
of
any
complementary
assets
and
the
associated
liabilities
in
the
group
in
which
such
an
intangible
asset
would
be
used
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "immaterieller":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners