DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
heftig
Search for:
Mini search box
 

39 results for heftig
Word division: hef·tig
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Windenergie ist ein vielumworbenes und dabei heftig umstrittenes Thema im Zusammenhang der Diskussion um erneuerbare Energieformen. [G] Wind power is a much vaunted and highly controversial part of the debate about renewable forms of energy.

Alle Stoffe oder Gemische, die bei Raumtemperatur heftig mit Wasser reagieren, wobei das entwickelte Gas im Allgemeinen dazu neigt, sich spontan zu entzünden, oder die bei Raumtemperatur leicht mit Wasser reagieren, wobei die Entwicklungsrate des entzündbaren Gases mindestens 10 Liter pro Kilogramm des zu prüfenden Stoffes innerhalb einer Minute beträgt [EU] Any substance or mixture which reacts vigorously with water at ambient temperatures and demonstrates generally a tendency for the gas produced to ignite spontaneously, or which reacts readily with water at ambient temperatures such that the rate of evolution of flammable gas is equal to or greater than 10 litres per kilogram of substance over any one minute.

Außerdem stiegen die Preise nur vorübergehend, da die Weltmarktpreise rasch und heftig schwanken, was bei dieser Art von Rohstoff normal ist. [EU] Furthermore, the increase in prices was only of a temporary character in the sense that the world market prices are volatile, which is a normal phenomenon for this type of raw material.

Das Ergebnis wäre jedoch keine Schätzung, sondern reine Spekulation, und könnte heftig kritisiert werden, so dass die gesamte Risikobewertung in Frage gestellt wäre. [EU] This would only be a 'guesstimate', however, which could be severely criticised and thus call the entire risk assessment into question.

Die Milchproben dürfen weder eingefroren noch erhitzt noch heftig geschüttelt worden sein. [EU] The milk samples must not have been frozen, heated or subjected to violent shaking.

Dieser Satz ist bei Pflanzenschutzmitteln zu verwenden, deren Inhaltsstoffe heftig mit Wasser reagieren können, wie beispielsweise Zyanidsalze oder Aluminiumphosphid. [EU] The phrase shall be assigned for plant-protection products containing ingredients which may react violently with water, such as cyanide salts or aluminium phosphide.

Dieser Satz ist für Pflanzenschutzmittel mit Wirkstoffen zu verwenden, die heftig mit Wasser oder feuchter Luft reagieren können, wie z. B. Aluminiumphosphid, oder die spontane Verbrennungen verursachen können, wie z. B. (Alkylenebis-)Dithiocarbamate. [EU] The phrase shall be assigned to plant-protection products containing active substances which may react violently with water or damp air, such as aluminium phosphide, or which may cause spontaneous combustion, such as (alkylenebis-) dithiocarbamates.

Die Substanz wird als brandfördernd beurteilt, wenn die Reaktion heftig ist. [EU] The substance is to be considered as oxidising if the reaction is vigorous.

Die von der BGB anvisierten Zielkunden werden als attraktivstes Marktsegment im Immobilienfinanzierungsbereich auch von den anderen Anbietern heftig umworben. [EU] As the most attractive market segment in the real estate financing field, the target customers aimed at by BGB are also being strongly wooed by other suppliers.

Für Stoffe und Gemische, die heftig mit Wasser reagieren, beispielsweise Acetylchlorid, Alkalimetalle, Titantetrachlorid. [EU] For substances and mixtures which react violently with water, such as acetyl chloride, alkali metals, titanium tetrachloride.

Insbesondere angesichts dieser Sachlage in Verbindung mit der Tatsache, dass das Unternehmen auf einem heftig umkämpften, jedoch schrumpfenden Markt tätig war, hätte sich ein gewöhnlicher privater Kapitalgeber bei seiner Entscheidung auf einen wesentlich ausführlicheren Finanz- und Geschäftsplan mit verschiedenen Hypothesen und Szenarios gestützt statt einen Finanzplan zugrunde zu legen, der lediglich auf einer Hypothese basierte, die zudem noch als "positiv" eingestuft wurde. [EU] Especially in the light of these facts, combined with the facts that the firm was operating in a highly competitive but shrinking market, a normal private operator would have based its decision on a much more thorough financial and business plan containing different hypotheses and scenarios instead of taking into account a financial plan based only on one hypothesis, which was, moreover, qualified as 'positive'.

Ist die Prüfung nicht durchführbar (z. B. weil der Stoff zerfällt, stark oberflächenaktiv ist, bei der Prüfung heftig reagiert oder nicht in Wasser oder Oktanol löslich ist oder weil er nicht in der erforderlichen Reinheit hergestellt werden kann), sind der errechnete Wert für log P und Einzelheiten der Berechnungsmethode anzugeben. [EU] If the test cannot be performed (e.g. the substance decomposes, has a high surface activity, reacts violently during the performance of the test or does not dissolve in water or in octanol, or it is not possible to obtain a sufficiently pure substance), a calculated value for log P as well as details of the calculation method shall be provided.

"Reagiert heftig mit Wasser" [EU] 'Reacts violently with water'

Selbstzersetzliche Stoffe oder Gemische werden als Stoffe oder Gemische mit explosiven Eigenschaften angesehen, wenn die Formulierungen im Laborversuch leicht detonieren, schnell deflagrieren oder bei Erhitzen unter Einschluss heftig reagieren. [EU] A self-reactive substance or mixture is regarded as possessing explosive properties when in laboratory testing the formulation is liable to detonate, to deflagrate rapidly or to show a violent effect when heated under confinement.

Um sicherzustellen, dass Abweichungen bei der Positivkontrollreaktion im Zeitverlauf bewertet werden können, sollte die Reaktion nicht zu heftig sein. [EU] To ensure that variability in the positive control response across time can be assessed, the magnitude of the severe response should not be excessive.

Um sicherzustellen, dass im Zeitverlauf auftretende Wirkungsschwankungen bei der Positivkontrolle bewertet werden können, sollte die Reaktion jedoch nicht zu heftig sein. [EU] However, to ensure that variability in the positive control response across time can be assessed, the magnitude of irritant response should not be excessive.

Umso problematischer ist dies im vorliegenden Fall angesichts der finanziellen Lage der Fischauktion, die in den zurückliegenden Jahren wiederholt schwere Verluste erlitten hat und die auf einem heftig umkämpften, schrumpfenden Markt tätig ist. [EU] This is all the more problematic in the present case given the financial situation of the fish auction, which has suffered recurrent and heavy losses in the past years and operates in a highly competitive and shrinking market [38].

Um zu gewährleisten, dass die Veränderlichkeit der Reaktion der Positivkontrolle im Zeitverlauf bewertet werden kann, sollte die Reaktionsstärke nicht allzu heftig sein. [EU] However, to ensure that variability in the positive control response across time can be assessed, the magnitude of the severe response should not be excessive.

Unter Berücksichtung der Tatsache, dass die Personen, die beschuldigt sind, diesen Plan schuldhaft ausgesetzt zu haben, sich wahrscheinlich heftig verteidigt hätten, um nicht haftbar gemacht zu werden. [EU] Having regard to the fact that the persons accused of having suspended that plan wrongfully would probably have defended themselves vigorously in order not to be rendered liable.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners