DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fen
Search for:
Mini search box
 

9303 results for fen
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Überprüfen/Prüfen Sie bitte den Ölstand! Please check the oil level!

Um die Wirkung zu überprüfen, wurden Testorganismen gezüchtet. Challenge organisms were cultured to test the effect.

Sie mussten auf Bauernhöfen kleine Lohnarbeiten annehmen. They had to hire themselves out on the farms.

Für mich sind alle Flughäfen gleich. Airports are all alike to me.

An seinen Schläfen traten die Venen hervor. The veins stood out on his temples.

Ich habe keine Möglichkeit, diese Angaben nachzuprüfen. I have no way of verifying this information.

Die Polizei sprach mit seinen Kollegen, um sein Alibi zu überprüfen. Police spoke to his colleagues to verify his alibi.

Im Einkaufswagen befinden sich keine Artikel. Überprüfen Sie Ihre Bestellung. There are no items in the shopping cart. Verify your order.

Das ist noch zu prüfen. This has yet to be examined.; This remains to be examined.

Wir werden prüfen, was/wieviel tatsächlich eingespart wurde. We will examine what savings have actually been made.

Die Passagiere werden wie Vieh durch die Flughäfen geschleust. Passengers are herded like cattle through the airports.

Brüssel wird von zwei Flughäfen bedient. Brussels is served by two airports.

Du kannst die Maschinenübersetzung überprüfen, indem du sie in die Ausgangssprache rückübersetzen lässt. You can check the machine translation by having it translated back into the source language.

Aber schließlich wurden auch die Kids in den Hinterhöfen erwachsen. [G] But in the end the kids in the backyards grew up too.

Auf Dauer "müssen wir mit unseren Anstrengungen dahin kommen, dass der Zuschauer sich auf das Label delicatessen blind verlassen kann und weiß, er sieht garantiert einen guten Film", so Burkhard Voiges vom Berliner Filmtheater in den Hackeschen fen. [G] In the long run "we must endeavour to achieve a situation where the viewer can simply rely without further ado on the label delicatessen because he knows he's bound to see a good film," says Burkhard Voiges from the Berliner Filmtheater in the Hackesche Höfe.

Dabei werden rechtsstaatliche Grundsätze wie der Bestimmtheitsgrundsatz*(1)und das Rückwirkungsverbot*(2) berücksichtigt, mit denen es bei den bereits früher geschaffenen internationalen Ad-hoc-Gerichtshöfen stets Schwierigkeiten gegeben hatte, weil sie jeweils als Reaktion auf als unerträglich empfundene Grausamkeiten erst im Nachhinein geschaffen worden waren. [G] These take account of constitutional principles such as the principle of specificity*(1) and the principle of non-retroactivity*(2), which had always posed problems for the previously created international ad hoc tribunals because these had only been created ex post as reaction to the unbearable atrocities.

Dank Werbespots mit den populären Footballspielern der Dresden Monarchs in Kino und im Lokalfernsehen, dank Scheibenfolien an Straßenbahnen und Flyern auf Schulhöfen wissen nun alle Dresdner: "Bibliotheken sind cool - und machen schlau". [G] Thanks to cinema and local TV commercials featuring the popular Dresden Monarchs American footballers, and to advertising on the side of trams and fliers displayed in school playgrounds, the people of Dresden now all know one thing: "Libraries are cool - and make you bright".

Das beste Beispiel dafür ist der Neubau gleich neben den Hackeschen fen, in dem sich auch ihr eigenes Büro befindet. [G] The prime example is the new building, right next to the Hackesche Höfe, where Grüntuch and Ernst have set up their headquarters.

Das geschieht etwa in den Stücken der Gruppe Rimini-Protokoll, die auf Märkten, im Parlament, im Gerichtssaal, im Bestattungswesen, auf Flughäfen und bei gescheiterten Firmen recherchieren und ihre Zeugen für die Rituale des Alltags mit auf die Bühne bringen. [G] For example, this happens again and again in the pieces by the Rimini-Protokoll group, who do extensive research at marketplaces, parliamentary offices, courtrooms, undertaking firms, airports and failing companies, then get the real people from whom they learn about the everyday rituals of these places and organisations to join them on stage.

Der Lichtpoet entwirft nicht nur zauberhafte Lampen, Leuchtsysteme und meditative Lichtinstallationen, sondern gibt selbst U-Bahnhöfen ein magisches Erscheinungsbild. [G] The poet of light not only designs enchanting lamps, lamp systems and meditative light installations but gives even subway stations a magic appearance.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners