DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
confined
Search for:
Mini search box
 

313 results for confined
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  English

Er musste wegen Befehlsverweigerung in der Kaserne bleiben. He was confined to barracks for insubordination.

Der Hautausschlag war auf den Rücken beschränkt. The rash was confined to the back.

Diese Auswirkungen sind auf Skandinavien begrenzt. These effects are confined to Scandinavia.

Sie liegt mit einer schweren Erkältung im Bett. She is confined to bed with a severe chill.

Im Westen waren die Truppen an die Kasernen gebunden. In the West, the troops were confined to their barracks.

Er muss das Bett hüten/im Haus bleiben. He is confined to bed/to the house.

Die Stadt wurde von einer Krankheit heimgesucht, die bis dahin auf den ländlichen Raum beschränkt war. The city was affected by a disease that heretofore was confined to rural areas.

Bis an ihr Lebensende war sie an den Rollstuhl gefesselt. [G] To the end of her life she was confined to a wheelchair.

Bisher war die Diskussion um das Thema immer in der ökologischen Nische angesiedelt. [G] Until now the discussion of this subject was always confined to the ecological niche.

Deutschsprachige Literatur führt, zumindest von ihrem Anspruch her, kein Nischendasein, sondern fungiert als Resonanzboden all unserer Bewegungen. Und damit auch unserer politischen. [G] Literature in the German language, at least in the self-understanding of its authors, does not lead an existence confined to some niche, but functions as a sound board of our movements. And hence also of our political movements.

Die Enge und vermeintliche Überschaubarkeit der alpenländischen Berglandschaft, die dort immer noch besonders hochgehaltenen Werte und Sitten bieten dieser Sehnsucht ein passendes Umfeld. [G] The confined space and supposed compactness of the Alpine mountains, alongside the values and traditions that are still upheld there, are a welcome target for these longings.

Einwanderer leben zwar in Deutschland, aber eben auch in Zusammenhängen, die nicht auf Deutschland begrenzt sind. [G] Immigrants live in Germany, to be sure, but often in contexts and connections that are not confined to Germany.

In seiner Sorge um die Kunst belässt er es nicht bei der reinen Theorie. [G] Nor is his concern for the fate of art confined to pure theory.

Man lernt ein Mädchen kennen, kurz vor Kriegsende in Lüneburg geboren, das aufgeweckt war, wild, aber wegen einer früheren Meningitis nicht sprechen und verstehen konnte und lediglich durch scharfes Beobachten und Gesten mit seiner Umgebung in Kontakt trat. [G] We get to know a girl, born shortly before the end of the war in Lüneburg, who was bright, wild, but unable to speak and understand due to an early case of meningitis and whose contact with her surroundings was confined to close observation and bodily gestures.

Ob der Römer in Frankfurt am Main oder das Knochenhaueramtshaus in Hildesheim - die Rekonstruktion untergegangener historischer Bauten beschränkt sich nicht auf die östlichen Bundesländer und sie ist keineswegs eine neue Entwicklung. [G] Whether it's a matter of the Römer (city hall) building in Frankfurt or the Knochenhaueramtshaus (butchers' guild hall) in Hildesheim - the rebuilding of ravaged historical edifices isn't confined to Eastern Germany, nor is it by any means a recent development.

Sicherlich spielt die Radikalisierung mit hinein, aber das ist nicht nur ein Problem des Islamismus. [G] Of course the radicalization is a factor, but the problem's not confined to Islamic fundamentalism.

So wenig sich Sappers künstlerische Handschrift beschreiben lässt, so wenig lässt sich sein Oeuvre auf eine Sparte festlegen. [G] Sapper's work cannot be confined to a single category any more than his artistic style can be adequately described.

Aber sie beschränkt sich darauf, die Bank von Risiken aus Altgeschäften abzuschirmen. [EU] But its role is confined to protecting the bank from risks deriving from old business.

abgegrenzte Gewässer, die einer Behandlung unterliegen oder für therapeutische Zwecke genutzt werden [EU] confined waters subject to treatment or used for therapeutic purposes

Alcoa führt aus, der Transfer der zur Finanzierung des Tarifs erforderlichen Mittel erfolge von Privatunternehmen (Stromverbrauchern) an ein anderes Privatunternehmen (Alcoa), während der Staat seine Rolle auf die Verabschiedung eines Gesetzes über die Entrichtung der geforderten Beträge beschränkt habe, ohne Ermessensspielraum im Hinblick auf die Verwendung der Mittel, die ausschließlich für die im Gesetz vorgesehene Tarifregelung zu erfolgen habe. [EU] Alcoa claims that the funds required to finance the tariff are transferred by private entities (electricity consumers) to a private entity (Alcoa): the role of the State is confined to the adoption of a law mandating payment of the required sums, with no discretion to dispose of the funds otherwise than in the implementation of the statutory scheme.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners