A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
air analysis
air bag
air balance
air barrier
air base
air bases
air bath
air battle
air battles
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
air base
Search single words:
air
·
base
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
1997
nahm
LILAS
Verbindung
mit
der
NDEA
auf
,
um
über
den
Kauf
des
Luftstützpunktes
zu
verhandeln
. [EU]
In
1997
,
LILAS
contacted
the
NDEA
in
order
to
negotiate
the
purchase
of
the
air
base
.
Als
Folgemaßnahmen
der
Entschließung
des
Parlaments
wurden
mehrere
Berichte
erstellt
,
um
sich
einen
Überblick
über
die
Beschaffenheit
und
den
Zustand
des
Luftstützpunktes
Lista
zu
verschaffen
(
die
norwegischen
Behörden
haben
bisher
nur
einen
Brandschutzbericht
vom
24
.
Januar
2002
vorgelegt
,
in
dem
die
Fa
.
"TekØk"
über
die
damaligen
Sicherheitsstandards
berichtete
,
Verbesserungen
vorschlug
und
die
Kosten
der
empfohlenen
Arbeiten
veranschlagte
). [EU]
To
follow
up
on
the
resolution
from
the
Parliament
,
several
reports
were
drawn
up
to
get
an
overview
of
the
general
condition
of
Lista
air
base
(the
Norwegian
authorities
have
only
submitted
a
fire
safety
report
dated
24
January
2002
in
which
TekØk
reported
on
standards
at
the
time
,
recommended
upgrades
and
calculated
the
costs
of
the
recommended
works
).
Als
Teilmaßnahme
dieser
Reorganisation
musste
der
Luftstützpunkt
ab
1.
Januar
1996
stillgelegt
werden
. [EU]
As
part
of
the
reorganisation
,
Lista
air
base
was
to
be
closed
down
from
1
January
1996
.
Am
12
.
September
2002
verkaufte
die
NDEA
den
Luftstützpunkt
Lista
an
Lista
Flypark
AS
. [EU]
On
12
September
2002
,
the
NDEA
sold
Lista
air
base
to
Lista
Flypark
AS
.
Am
27
.
Juni
1996
schloss
die
Grundstücksverwaltung
des
norwegischen
Verteidigungsministeriums
(
nachstehend
"NDEA"
)
einen
zehnjährigen
Leasingvertrag
mit
Lista
Air
port
Development
AS
(
"LAD"
)
ab
,
der
am
1.
Juli
1996
in
Kraft
trat
und
am
30
.
Juni
2006
auslief
und
LAD
die
Möglichkeit
einer
Verlängerung
des
Leasingvertrags
um
weitere
10
Jahre
einräumte
. [EU]
On
27
June
1996
,
the
Norwegian
Defence
Estates
Agency
(hereinafter
'the
NDEA'
)
entered
into
a
10
year
lease
agreement
with
Lista
Air
port
Development
AS
(LAD)
to
enter
into
effect
on
1
July
1996
until
30
June
2006
with
the
possibility
for
LAD
to
rent
the
air
base
for
another
10
year
period
.
Angesichts
der
vorstehenden
Erwägungen
und
in
Verbindung
mit
der
Tatsache
,
dass
eine
mit
Vorkaufsrechten
bzw
.
Kaufoptionen
belastete
Immobilie
schwer
zu
verkaufen
ist
,
gelangt
die
Überwachungsbehörde
zu
der
Auffassung
,
dass
in
Bezug
auf
den
Verkauf
des
Luftstützpunktes
nicht
erwiesen
ist
,
dass
staatliche
Mittel
eingesetzt
und
staatliche
Beihilfen
gewährt
wurden
. [EU]
In
light
of
the
foregoing
considerations
,
and
coupled
with
the
fact
that
a
property
burdened
with
pre-emption
rights
or
options
to
buy
will
be
difficult
to
sell
,
the
Authority
takes
the
view
that
,
as
regards
the
sale
of
the
air
base
,
it
is
not
established
that
state
resources
were
involved
and
that
State
aid
was
present
.
Angesichts
des
Berichts
des
unabhängigen
Gutachters
kommt
die
Überwachungsbehörde
zu
der
Auffassung
,
dass
der
Luftstützpunkt
zum
Marktwert
verkauft
wurde
. [EU]
In
light
of
the
report
of
the
independent
expert
,
the
Authority
considers
that
the
air
base
was
sold
at
market
value
.
Aufgrund
der
vorstehenden
Würdigung
kommt
die
EFTA-Überwachungsbehörde
zu
dem
Schluss
,
dass
es
sich
bei
dem
Verkauf
des
Luftstützpunktes
Lista
nicht
um
eine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
handelt
- [EU]
On
the
basis
of
the
foregoing
assessment
,
the
Authority
considers
that
the
sale
of
the
Lista
air
base
does
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
EEA
,
Befehlshaber
des
Stützpunkts
Pathein
;
Stabschef
(
Luftwaffe
),
Vorstandsmitglied
der
UMEHL
[EU]
Commander
Pathein
Air
Base
,
Chief
of
Staff
(Air),
Member
of
UMEHL
Board
BESCHREIBUNG
DES
LUFTSTÜTZPUNKTES
LISTA
[EU]
DESCRIPTION
OF
LISTA
AIR
BASE
Bestimmung
i)
des
Marktwertes
des
Luftstützpunktes
und
ii
)
des
Wertes
der
auf
den
Grundstücken
und
Gebäuden
lastenden
Verpflichtungen
. [EU]
Determine
(i)
the
market
value
of
the
air
base
and
(ii)
the
value
of
the
obligations
relating
to
the
land
and
buildings
.
Da
LILAS
sein
ursprüngliches
Ziel
nicht
erreichte
,
kommerzielle
Luftverkehrsdienste
auf
dem
Luftstützpunkt
zu
etablieren
,
lagen
die
Erträge
in
den
Jahren
1996-2002
nie
über
der
Gewinnschwelle
von
4500000
NOK
pro
Jahr
. [EU]
As
LILAS
did
not
achieve
its
initial
goal
of
creating
commercial
air
services
at
the
air
base
,
the
income
during
the
years
1996-2002
never
exceeded
NOK
4500000
annually
.
Darüber
hinaus
sah
der
Vertrag
für
LILAS
die
Möglichkeit
vor
,
den
gesamten
Luftstützpunkt
zu
einem
Preis
von
25000000
NOK
zu
kaufen
,
wenn
sich
die
NDEA
entscheiden
sollte
,
den
Luftstützpunkt
Lista
während
der
Laufzeit
des
Leasingvertrags
en
bloc
zu
verkaufen
. [EU]
Moreover
,
the
contract
provided
that
LILAS
had
the
possibility
,
should
NDEA
decide
to
sell
LISTA
air
base
en
bloc
during
the
lease
period
,
to
buy
the
entire
air
base
at
a
price
of
NOK
25000000
.
Darüber
hinaus
war
LILAS
-
im
Rahmen
des
Leasingvertrags
-
mit
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
betraut
,
den
Luftstützpunkt
Lista
zu
betreiben
,
zu
bewirtschaften
und
zu
verwalten
. [EU]
Furthermore
,
LILAS
-
through
the
lease
agreement
-
was
entrusted
with
the
public
service
obligation
to
operate
and
manage
Lista
air
base
.
Das
gemäß
Teil
II
Artikel
4
Absatz
4
in
Verbindung
mit
Artikel
13
des
Protokolls
3
eingeleitete
Verfahren
betreffend
die
Vermietung
des
Luftstützpunktes
Lista
wird
hiermit
eingestellt
. [EU]
The
procedure
initiated
pursuant
to
Article
4(4),
read
in
conjunction
with
Article
13
,
of
Part
II
of
Protocol
3
concerning
the
lease
of
Lista
air
base
is
hereby
closed
.
Das
Verteidigungsministerium
legte
dem
norwegischen
Parlament
im
Vorschlag
Nr
.
50
(
1994-1995
)
seine
Vorlage
für
die
Stilllegung
des
Luftstützpunktes
vor
. [EU]
In
Proposition
No
50
(1994-1995)
to
the
Parliament
[7],
the
Ministry
of
Defence
presented
its
proposal
on
the
closing
of
the
air
base
.
Der
geringe
Marktwert
des
Luftstützpunktes
wird
ferner
durch
die
Länge
und
die
Schwierigkeit
des
Verkaufsvorgangs
selbst
bestätigt
,
der
sich
von
1997
bis
2002
hinzog
. [EU]
The
low
market
value
of
the
air
base
is
further
confirmed
by
the
length
and
the
difficulty
of
the
sales
process
itself
,
which
lasted
from
1997
until
2002
.
Der
Leasingvertrag
bestimmt
,
dass
der
Eigentümer
des
Luftstützpunktes
für
die
Betriebskosten
,
die
Außeninstandhaltung
der
Gebäude
und
die
Instandhaltung
der
Start-
und
Landebahnen
zuständig
ist
. [EU]
The
lease
agreement
provides
that
the
owner
of
the
air
base
is
responsible
for
running
expenses
and
external
maintenance
of
the
buildings
and
maintenance
of
the
runway
.
Der
Leasingvertrag
mit
LILAS
bezieht
sich
streng
genommen
auf
die
Vermietung
des
Luftstützpunktes
Lista
zur
Erfüllung
von
Aufgaben
des
öffentlichen
Dienstes
,
nämlich
auf
den
Betrieb
und
das
Management
des
Luftstützpunktes
als
solchem
,
und
nicht
auf
die
Durchführung
von
inländischen
Linienflügen
und
internationalen
Luftfrachtdiensten
. [EU]
NO
EFFECT
ON
TRADE
BETWEEN
EEA
STATES
The
LILAS
agreement
is
strictly
related
to
the
lease
of
Lista
air
base
for
public
service
obligations
of
management
and
operation
of
the
air
base
itself
and
not
the
operation
of
domestic
scheduled
flights
and
international
air
freight
.
Der
Leasingvertrag
sah
vor
,
dass
der
Eigentümer
des
Luftstützpunktes
für
die
Außeninstandhaltung
der
Gebäude
und
die
Instandhaltung
des
Rollfeldes
zuständig
ist
. [EU]
The
lease
agreement
provided
that
the
owner
of
the
air
base
was
responsible
for
external
maintenance
of
buildings
and
maintenance
of
the
air
strip
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "air base":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners