A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zwischen
zwischen Achsenzylinderfortsätzen
zwischen Bändern
zwischen Dornfortsätzen
zwischen Filamenten
zwischen Fäden
zwischen Fäserchen
zwischen Ganglien
zwischen Gefäßen
zwischen Gelenkflächen
zwischen Gemeinden
Search for:
ä
ö
ü
ß
79 results for Zwischen-
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Beihilfe
verfälscht
den
Wettbewerb
außerdem
auf
den
Märkten
für
Ethylenderivate
sowie
Zwischen-
und
Fertigprodukte
aus
Kunststoff
. [EU]
The
aid
distorts
competition
in
the
markets
for
ethylene
derivatives
and
for
intermediate
and
final
plastic
products
.
Die
Bestimmungen
der
Unterabsätze
1
und
2
gelten
nur
,
wenn
für
das
in
Anhang
XXIII
genannte
Enderzeugnis
,
das
Zwischen-
,
Neben-
oder
Nacherzeugnis
,
das
Gegenstand
eines
Vertrags
gemäß
Artikel
147
ist
,
Ausfuhrerstattungen
für
den
Fall
gezahlt
würden
,
dass
es
aus
Rohstoffen
gewonnen
wurde
,
die
außerhalb
des
Rahmens
dieser
Regelung
angebaut
wurden
. [EU]
The
first
and
second
subparagraphs
shall
apply
only
where
end
products
listed
in
Annex
XXIII
,
intermediate
products
,
co-products
or
by-products
covered
by
contracts
as
provided
for
in
Article
147
would
attract
export
refunds
if
they
were
obtained
from
raw
materials
grown
otherwise
than
under
this
scheme
.
Die
Geltungsdauer
eines
Zeugnisses
über
die
Organisation
von
Sicherheitsmaßnahmen
soll
nur
unter
dem
Vorbehalt
mindestens
einer
Zwischen-
Überprüfung
durch
die
Verwaltung
,
durch
eine
von
der
Verwaltung
anerkannte
Stelle
oder
auf
Ersuchen
der
Verwaltung
durch
eine
andere
Vertragsregierung
verlängert
werden
. [EU]
The
validity
of
the
Safety
Management
Certificate
should
be
subject
to
at
least
one
intermediate
verification
by
the
administration
or
an
organisation
recognised
by
the
administration
or
,
at
the
request
of
the
administration
,
by
another
contracting
government
.
Die
in
der
Ausgabenerklärung
für
den
Teilabschluss
geforderten
Informationen
sollten
mit
den
in
der
Ausgabenerklärung
für
Zwischen-
und
Abschlusszahlungen
geforderten
Informationen
abgestimmt
werden
. [EU]
It
is
necessary
to
align
the
information
required
in
the
statement
of
expenditure
for
partial
closure
with
the
information
required
in
the
statement
of
expenditure
for
interim
payment
and
payment
of
the
balance
.
Die
Interpretation
befasst
sich
mit
dem
Zusammenhang
zwischen
den
Anforderungen
von
IAS
34
und
der
Erfassung
des
Wertminderungsaufwands
von
Geschäfts-
oder
Firmenwerten
nach
IAS
36
und
bestimmten
in
IAS
39
genannten
Vermögenswerten
sowie
mit
den
Auswirkungen
dieses
Zusammenhangs
auf
spätere
Zwischen-
und
Jahresabschlüsse
. [EU]
The
Interpretation
addresses
the
interaction
between
the
requirements
of
IAS
34
and
the
recognition
of
impairment
losses
on
goodwill
in
IAS
36
and
certain
financial
assets
in
IAS
39
,
and
the
effect
of
that
interaction
on
subsequent
interim
and
annual
financial
statements
.
Die
Kommission
führt
auf
eigene
Initiative
und
in
enger
Abstimmung
mit
den
in
Artikel
5
Absatz
2
genannten
internationalen
Finanzinstituten
eine
Zwischen-
und
eine
Schlussbewertung
durch
. [EU]
The
Commission
shall
carry
out
interim
and
final
evaluations
at
its
own
initiative
and
in
close
cooperation
with
the
international
financial
institutions
referred
to
in
Article
5(2).
Die
Kommission
führt
sowohl
Zwischen-
als
auch
Schlussbewertungen
des
Programms
durch
,
um
seinen
Beitrag
zur
Erreichung
der
Zielsetzungen
der
Verkehrspolitik
der
Gemeinschaft
und
den
wirksamen
Einsatz
der
zugewiesenen
Mittel
zu
prüfen
. [EU]
The
Commission
shall
carry
out
both
mid-term
and
final
evaluations
of
the
Programme
in
order
to
assess
its
contribution
to
the
objectives
of
Community
transport
policy
and
the
effective
use
made
of
the
appropriations
.
Die
Kommission
übermittelt
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
,
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
dem
Ausschuss
der
Regionen
die
jährlichen
Durchführungsberichte
sowie
die
Ergebnisse
der
Zwischen-
und
Schlussbewertung
des
Rahmenprogramms
und
seiner
spezifischen
Programme
. [EU]
The
Commission
shall
communicate
the
annual
implementation
reports
,
the
results
of
the
interim
and
final
evaluations
of
the
Framework
Programme
and
of
its
specific
programmes
to
the
European
Parliament
,
the
Council
,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
.
die
Kriterien
für
die
Zwischen-
und
Abschlussbewertungen
einschließlich
der
in
Artikel
13
genannten
Bewertungen
. [EU]
the
criteria
to
be
used
in
the
interim
and
final
evaluations
,
including
those
referred
to
in
Article
13
.
Die
Sicherheit
wird
nach
Maßgabe
des
Vertrags
im
Zuge
der
Verrechnung
der
Vorfinanzierung
mit
den
an
den
Auftragnehmer
zu
leistenden
Zwischen-
oder
Restbetragszahlungen
freigegeben
. [EU]
The
guarantee
shall
be
released
as
and
when
the
pre-financing
is
deducted
from
interim
payments
or
payments
of
balances
to
the
contractor
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
.
die
spezifischen
Zwischen-
und
Endziele
aufzeigt
. [EU]
describes
specific
milestones
and
targets
.
Die
technischen
und
finanziellen
Zwischen-
und
Schlussberichte
über
die
Durchführung
der
Maßnahmen
sind
Belege
im
Sinne
des
Absatzes
2. [EU]
Interim
and
final
technical
and
financial
implementation
reports
,
shall
constitute
supporting
documents
for
the
purposes
of
paragraph
2.
Die
Vorschriften
nach
Nummer
3.1
gelten
für
das
Fahrzeug
einschließlich
aller
tragenden
Teile
,
Träger
und
Verkleidungen
und
aller
hervorstehenden
festen
Teile
wie
Gepäckablagen
,
Belüftungseinrichtungen
usw
.
Jedoch
sind
Zwischen-
und
Trennwände
,
Ringspan
oder
andere
Träger
,
die
die
Aufbaustruktur
des
Fahrzeugs
verstärken
,
sowie
feste
Einrichtungen
wie
Bars
,
Kochnischen
oder
Toiletten
im
Sinne
von
Nummer
3.1
nicht
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
requirements
of
paragraph
3.1
shall
apply
to
the
vehicle
including
all
its
structural
parts
,
members
and
panels
and
all
projecting
rigid
parts
such
as
baggage
racks
,
ventilation
equipment
,
etc
.
However
,
bulkheads
,
partitions
,
rings
or
other
members
reinforcing
the
superstructure
of
the
vehicle
and
fixed
appliances
such
as
bars
,
kitchenettes
or
toilets
shall
be
ignored
for
the
purposes
of
paragraph
3.1.
Die
Zwischen-
und
die
Schlussbewertung
des
Rahmenprogramms
und
die
notwendigen
Mittelzuweisungen
sind
in
das
jährliche
Arbeitsprogramm
für
das
Programm
"unternehmerische
Initiative
und
Innovation"
aufzunehmen
. [EU]
The
interim
and
final
evaluation
of
the
Framework
Programme
and
the
necessary
budgetary
allocations
shall
be
included
in
the
annual
work
programme
for
the
Entrepreneurship
and
Innovation
Programme
.
Die
Zwischen-
und
Schlussbewertungen
der
spezifischen
Programme
sind
so
zu
planen
,
dass
ihre
Ergebnisse
bei
der
Zwischen-
und
Schlussbewertung
des
Rahmenprogramms
berücksichtigt
werden
können
. [EU]
The
interim
and
final
evaluations
of
the
specific
programmes
shall
be
arranged
in
such
a
way
that
their
results
can
be
taken
into
account
in
the
interim
and
final
evaluation
of
the
Framework
Programme
.
Die
Zwischen-
und
Schlussbewertungen
der
spezifischen
Programme
und
die
notwendigen
Mittelzuweisungen
sind
in
die
jeweiligen
jährlichen
Arbeitsprogramme
aufzunehmen
. [EU]
The
interim
and
final
evaluations
of
the
specific
programmes
and
the
necessary
budgetary
allocations
shall
be
included
in
the
respective
annual
work
programmes
.
Diffuse
Staubemissionen
aus
der
Materiallagerung
,
der
Handhabung
und
dem
Transport
von
Rohmaterialien
und
(
Zwischen-
)
Produkten
[EU]
Diffuse
dust
emissions
from
materials
storage
,
handling
and
transport
of
raw
materials
and
(intermediate)
products
Einbau-
,
Zwischen-
und
Sonderprüfung
[EU]
Installation
test
and
intermediate
and
special
test
eine
Liste
der
Kriterien
für
die
Zwischen-
und
Abschlussbewertungen
einschließlich
der
in
Artikel
13
dieser
Entscheidung
genannten
Bewertungen
. [EU]
a
list
of
criteria
to
be
used
in
the
interim
and
final
evaluations
,
including
those
referred
to
in
Article
13
.
Ein
Gesundheitsrisiko
kann
möglicherweise
von
der
Migration
von
Ausgangsstoffen
,
Zwischen-
oder
Nebenprodukten
des
Fermentationsprozesses
ausgehen
,
die
nicht
oder
unvollständig
reagiert
haben
. [EU]
Potential
health
risk
may
occur
from
the
migration
of
non-
or
incompletely
reacted
starting
substances
,
intermediates
or
by-products
of
the
fermentation
process
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Zwischen-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners