A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verladeraum
Verladeschein
Verladevereinbarung
Verladeverzögerung
Verladung
Verladung in Container
Verlag
Verlagerung
Verlagerung von Stoffen
Search for:
ä
ö
ü
ß
89 results for
Verladung
Word division: Ver·la·dung
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
5
Ort
u.
Zeitpunkt
der
Verladung
-
Transportmittel
(
fakultativ
) [EU]
5
Place
and
date
of
loading
-
means
of
transport
(optional)
Abweichend
von
Artikel
282
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
kann
im
Rahmen
des
vereinfachten
Anmeldeverfahrens
vorgesehen
werden
,
dass
in
der
vereinfachten
Anmeldung
eine
Schätzung
der
Eigenmasse
der
Erzeugnisse
angegeben
wird
,
falls
die
Eigenmasse
für
in
loser
Schüttung
oder
in
nicht
normierten
Einheiten
ausgeführte
Erzeugnisse
erst
nach
Verladung
auf
das
Transportmittel
mit
Genauigkeit
festgestellt
werden
kann
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
282
(2)
of
Regulation
(EEC)
No
2454/93
,
the
authorisation
to
make
the
export
declaration
in
a
simplified
form
may
stipulate
that
the
simplified
declaration
shall
contain
an
estimate
of
the
net
mass
of
products
exported
in
bulk
or
in
non-standard
units
,
where
the
exact
quantity
can
only
be
established
once
loading
onto
the
means
of
transport
is
completed
.
Alle
Fracht-
und
Postsendungen
sind
vor
ihrer
Verladung
in
ein
Luftfahrzeug
von
einem
reglementierten
Beauftragten
zu
kontrollieren
,
es
sei
denn
, [EU]
All
cargo
and
mail
shall
be
screened
by
a
regulated
agent
before
being
loaded
on
to
an
aircraft
,
unless:
Als
Zeitpunkt
des
Versands
der
Waren
gilt
der
Zeitpunkt
der
Verladung
im
Ursprungsland
in
das
Flugzeug
,
auf
das
Kraftfahrzeug
oder
auf
das
Schiff
zur
Ausfuhr
." [EU]
Shipment
of
the
goods
shall
be
considered
to
have
taken
place
on
the
date
of
their
loading
in
the
country
of
origin
on
to
the
exporting
aircraft
,
vehicle
or
vessel
.';
am
Tag
der
Verladung
der
Tiere
zum
Versand
in
den
Bestimmungsmitgliedstaat
-
bei
registrierten
Pferden
am
letzten
Werktag
vor
der
Verladung
-
ausgestellt
worden
sein
[EU]
be
issued
on
the
day
of
loading
of
the
animals
for
dispatch
to
the
Member
State
of
destination
or
,
in
the
case
of
registered
horses
,
on
the
last
working
day
before
embarkation
'Anlandung':
die
erste
Verladung
eines
Fangs
,
in
unveränderter
oder
in
verarbeiteter
Form
,
von
einem
Fischereifahrzeug
auf
den
Kai
oder
auf
ein
anderes
Fischereifahrzeug
in
einem
Hafen
oder
einer
Freihandelszone
,
wo
der
Fang
von
einer
Behörde
des
Hafenstaats
als
angelandet
bescheinigt
wird
[EU]
"landing"
means
the
initial
transfer
of
catch
in
its
harvested
or
processed
form
from
a
vessel
to
dockside
or
to
another
vessel
in
a
port
or
free
trade
zone
where
the
catch
is
certified
by
an
authority
of
the
Port
State
as
landed
bei
Beförderung
auf
dem
Seeweg
das
Konnossement
,
aus
dem
hervorgeht
,
dass
die
Verladung
vor
diesem
Zeitpunkt
erfolgt
ist
[EU]
in
the
case
of
transport
by
sea
,
the
bill
of
lading
showing
that
loading
took
place
before
that
date
Bei
der
Verladung
ist
zu
überprüfen
,
ob
alle
Rinder
mit
Ohrmarken
gekennzeichnet
sind
;
außerdem
sind
mindestens
10
%
der
auf
diese
Weise
überprüften
Rinder
mit
dem
Ziel
ihrer
Identifizierung
individuell
zu
kontrollieren
. [EU]
At
the
time
of
loading
,
it
shall
be
verified
that
all
bovine
animals
are
identified
by
ear
tags
;
furthermore
,
at
least
10
%
of
the
bovine
animals
so
verified
shall
be
checked
individually
with
a
view
to
verifying
their
identification
.
Bei
Wassermelonen
,
die
in
loser
Schüttung
transportiert
werden
(
direkte
Verladung
in
ein
Transportmittel
),
müssen
diese
Angaben
auf
einem
im
Innern
des
Transportmittels
sichtbar
angebrachten
Begleitpapier
gemacht
werden
. [EU]
For
watermelons
transported
in
bulk
(direct
loading
into
a
transport
vehicle
)
these
particulars
must
appear
on
a
document
accompanying
the
goods
,
and
attached
in
a
visible
position
inside
the
transport
vehicle
.
Bescheinigung
über
die
Entladung
des
Erzeugnisses
,
die
von
einer
amtlichen
Stelle
des
betreffenden
Drittlandes
,
einer
im
Bestimmungsland
ansässigen
amtlichen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
nach
den
Artikeln
16a
bis
16f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
zugelassenen
internationalen
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
ausgestellt
wurde
und
aus
der
hervorgeht
,
dass
das
Erzeugnis
den
Entladeort
verlassen
hat
oder
nach
Wissen
der
ausstellenden
Stelle
bzw
.
Gesellschaft
zumindest
nicht
Gegenstand
einer
späteren
Verladung
im
Hinblick
auf
eine
Wiederausfuhr
war
[EU]
A
declaration
that
the
product
has
been
unloaded
,
drawn
up
by
an
official
authority
of
the
third
country
in
question
,
by
the
official
authorities
of
a
Member
State
established
in
the
country
of
destination
,
or
by
an
international
supervisory
agency
approved
under
Articles
16a
to
16f
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
certifying
that
the
product
has
left
the
unloading
site
or
at
least
that
,
to
the
knowledge
of
the
authority
or
agency
issuing
the
declaration
,
the
product
has
not
subsequently
been
reloaded
with
a
view
to
being
re-exported
Bescheinigung
über
die
Entladung
des
Erzeugnisses
,
die
von
einer
amtlichen
Stelle
des
betreffenden
Drittlandes
oder
einer
im
Bestimmungsland
ansässigen
amtlichen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
nach
den
Artikeln
16a
bis
16f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
zugelassenen
internationalen
Kontroll-Überwachungsgesellschaft
ausgestellt
wurde
und
aus
der
hervorgeht
,
dass
das
Erzeugnis
den
Entladeort
verlassen
hat
oder
nach
Wissen
der
ausstellenden
Stelle
bzw
.
Gesellschaft
zumindest
nicht
Gegenstand
einer
späteren
Verladung
im
Hinblick
auf
eine
Wiederausfuhr
war
[EU]
A
declaration
that
the
product
has
been
unloaded
,
drawn
up
by
an
official
authority
of
the
third
country
in
question
,
by
the
official
authorities
of
a
Member
State
established
in
the
country
of
destination
,
or
by
an
international
supervisory
agency
approved
under
Articles
16a
to
16f
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
certifying
that
the
product
has
left
the
unloading
site
or
at
least
that
,
to
the
knowledge
of
the
authority
or
agency
issuing
the
declaration
,
the
product
has
not
subsequently
been
reloaded
with
a
view
to
being
re-exported
Bescheinigung
über
die
Entladung
des
Erzeugnisses
,
die
von
einer
amtlichen
Stelle
des
betreffenden
Drittlandes
oder
einer
im
Bestimmungsland
ansässigen
amtlichen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
nach
den
Artikeln
16a
bis
16f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
zugelassenen
internationalen
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
ausgestellt
wurde
und
aus
der
hervorgeht
,
dass
das
Erzeugnis
den
Entladeort
verlassen
hat
oder
nach
Wissen
der
ausstellenden
Stelle
bzw
.
Gesellschaft
zumindest
nicht
Gegenstand
einer
späteren
Verladung
im
Hinblick
auf
eine
Wiederausfuhr
war
[EU]
A
declaration
that
the
product
has
been
unloaded
,
drawn
up
by
an
official
authority
of
the
third
country
in
question
,
by
the
official
authorities
of
a
Member
State
established
in
the
country
of
destination
,
or
by
an
international
supervisory
agency
approved
under
Articles
16a
to
16f
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
certifying
that
the
product
has
left
the
unloading
site
or
at
least
that
,
to
the
knowledge
of
the
authority
or
agency
issuing
the
declaration
,
the
product
has
not
subsequently
been
reloaded
with
a
view
to
being
re-exported
Bescheinigung
über
die
Entladung
des
Erzeugnisses
,
die
von
einer
amtlichen
Stelle
des
betreffenden
Drittlands
,
einer
im
Bestimmungsland
ansässigen
amtlichen
Stelle
eines
Mitgliedstaats
oder
einer
nach
den
Artikeln
16a
bis
16f
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
zugelassenen
internationalen
Kontroll-
und
Überwachungsgesellschaft
ausgestellt
wurde
und
aus
der
hervorgeht
,
dass
das
Erzeugnis
den
Entladeort
verlassen
hat
oder
nach
Wissen
der
ausstellenden
Stelle
bzw
.
Gesellschaft
zumindest
nicht
Gegenstand
einer
späteren
Verladung
im
Hinblick
auf
eine
Wiederausfuhr
war
[EU]
A
declaration
that
the
product
has
been
unloaded
,
drawn
up
by
an
official
authority
of
the
third
country
in
question
,
by
the
official
authorities
of
a
Member
State
established
in
the
country
of
destination
,
or
by
an
international
supervisory
agency
approved
under
Articles
16a
to
16f
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
certifying
that
the
product
has
left
the
unloading
site
or
at
least
that
,
to
the
knowledge
of
the
authority
or
agency
issuing
the
declaration
,
the
product
has
not
subsequently
been
reloaded
with
a
view
to
being
re-exported
Dabei
sollte
Artikel
113a
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
berücksichtigt
werden
,
demzufolge
die
Mitgliedstaaten
in
den
Sektoren
Obst
und
Gemüse
sowie
Verarbeitungserzeugnisse
aus
Obst
und
Gemüse
selektiv
auf
der
Grundlage
einer
Risikoanalyse
prüfen
,
ob
die
betreffenden
Erzeugnisse
die
jeweiligen
Vermarktungsnormen
erfüllen
,
und
die
Kontrollen
schwerpunktmäßig
auf
der
Stufe
vor
dem
Abtransport
aus
den
Anbaugebieten
bei
der
Verpackung
oder
der
Verladung
der
Ware
erfolgen
. [EU]
They
should
take
into
account
Article
113a
(4)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
which
provides
that
Member
States
should
check
selectively
,
based
on
a
risk
analysis
,
whether
products
conform
to
marketing
standards
and
that
the
checks
should
be
focused
on
the
stage
prior
to
dispatch
from
the
production
areas
when
the
products
are
being
packed
or
loaded
.
das
Datum
der
Verladung
des
Zuckers
im
begünstigten
Ausfuhrland
und
das
Wirtschaftsjahr
,
für
das
die
Lieferung
durchgeführt
wird
[EU]
the
date
of
loading
of
the
sugar
in
the
exporting
beneficiary
country
,
and
the
marketing
year
in
respect
of
which
the
delivery
is
being
made
das
Datum
und
die
Uhrzeit
des
Eingangs
der
in
Artikel
5
Absatz
7
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
800/1999
genannten
Angaben
,
die
angegebene
Zeit
für
den
Beginn
des
Ladevorgangs
und
den
Abschluss
der
Verladung
der
Erzeugnisse
in
das
Transportmittel
. [EU]
date
and
time
of
receipt
of
information
as
referred
to
in
point
(b)
of
Article
5(7)
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
,
the
indicated
time
for
starting
loading
and
completion
of
the
loading
of
the
products
in
the
means
of
transport
.
das
Lagern
der
eingefrorenen
Teilstücke
,
ihre
Verladung
,
Beförderung
und
Übernahme
durch
die
Interventionsstelle
in
den
von
ihr
bezeichneten
Kühlhäusern
[EU]
the
storage
,
loading
and
carriage
of
frozen
cuts
and
their
takeover
by
the
intervention
agencies
at
the
cold
stores
designated
by
them
den
anhand
des
jeweiligen
Seefrachtdokuments
ermittelten
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Verladung
des
Zuckers
im
Verschiffungshafen
[EU]
the
date
,
established
on
the
basis
of
the
appropriate
shipping
document
,
on
which
loading
of
the
sugar
at
the
port
of
export
was
completed
den
anhand
des
jeweiligen
Seefrachtdokuments
ermittelten
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Verladung
des
Zuckers
im
Verschiffungshafen
in
Indien
[EU]
the
date
,
established
on
the
basis
of
the
appropriate
shipping
document
,
on
which
loading
of
the
sugar
at
the
port
of
export
in
India
was
completed
den
Zeitpunkt
der
Verladung
des
Reises
im
begünstigten
Ausfuhrland
und
das
Wirtschaftsjahr
im
Sinne
von
Artikel
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1785/2003
,
für
das
die
Lieferung
durchgeführt
wird
[EU]
the
date
of
loading
of
the
rice
in
the
exporting
beneficiary
country
,
and
the
marketing
year
,
as
laid
down
in
Article
3
of
Regulation
(EC)
No
1785/2003
,
in
respect
of
which
delivery
is
being
made
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verladung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners