DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
substanziell
Search for:
Mini search box
 

36 results for Substanziell
Word division: sub·stan·zi·ell
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Änderungen der Mittelzuweisungen für die einzelnen Maßnahmen, die insgesamt 20 % des durch diesen Beschluss genehmigten Höchstbeitrags nicht übersteigen, gelten nicht als substanziell, wenn sie die Art und die Ziele des Arbeitsprogramms nicht wesentlich beeinflussen. [EU] Cumulated changes of the allocations to the specific actions not exceeding 20 % of the maximum contribution authorised by this Decision are not considered to be substantial provided that they do not significantly affect the nature and objective of the work programme.

Änderungen der Mittelzuweisungen für die einzelnen Maßnahmen im Rahmen des Arbeitsprogramms, die insgesamt 20 % des Höchstbeitrags gemäß Artikel 2 Absatz 1 nicht überschreiten, gelten nicht als substanziell im Sinne von Artikel 90 Absatz 4 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002, sofern sie Art und Ziele des Arbeitsprogramms nicht wesentlich beeinflussen. [EU] Cumulated changes of the allocations to the specific actions covered by the work programme not exceeding 20 % of the maximum financial contribution provided for in Article 2(1) shall not be considered to be substantial within the meaning of Article 90(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, provided that they do not significantly affect the nature and objective of the work programme.

Änderungen der Zuweisungen für die einzelnen Maßnahmen im Rahmen der vorbereitenden Maßnahme, die insgesamt 10 % des Höchstbeitrags der Gemeinschaft gemäß Artikel 3 nicht überschreiten, gelten nicht als substanziell im Sinne des Artikels 90 Absatz 4 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002, wenn sie die Art und die Ziele der vorbereitenden Maßnahme nicht wesentlich beeinflussen. [EU] Cumulated changes of the allocations to the actions covered by the preparatory action not exceeding 10 % of the maximum contribution provided for in Article 3 shall not be considered to be substantial within the meaning of Article 90(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, provided that they do not significantly affect the nature and objective of the preparatory action.

Änderungen der Zuweisungen für die einzelnen Maßnahmen im Rahmen der vorbereitenden Maßnahme, die insgesamt 10 % des Höchstbeitrags gemäß Artikel 3 dieses Beschlusses nicht überschreiten, gelten nicht als substanziell im Sinne des Artikels 90 Absatz 4 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002, wenn sie die Art und die Ziele der vorbereitenden Maßnahme nicht wesentlich beeinflussen. [EU] Cumulated changes of the allocations to the actions covered by the preparatory action not exceeding 10 % of the maximum contribution provided for in Article 3 of this Decision shall not be considered to be substantial within the meaning of Article 90(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, provided that they do not significantly affect the nature and objective of the preparatory action.

Änderungen innerhalb des für sämtliche spezifischen Maßnahmen vorgesehenen maximalen Richtbetrags, die kumuliert 20 % nicht übersteigen, gelten als nicht substanziell, wenn sie Art und Ziele des Pilotprojekts nicht wesentlich beeinflussen. [EU] Within the maximum indicative budget of all the specific actions, cumulated changes not exceeding 20 % are not considered to be substantial provided that they do not significantly affect the nature and objectives of the pilot project.

B23 Die Feststellung, ob Rechte substanziell sind, verlangt Ermessensausübung. Hierbei sind sämtliche Sachverhalte und Umstände in Erwägung zu ziehen. [EU] B23 Determining whether rights are substantive requires judgement, taking into account all facts and circumstances.

B24 Um als substanziell zu gelten, müssen Rechte außerdem dann ausgeübt werden können, wenn Entscheidungen über die Lenkung der maßgeblichen Tätigkeiten getroffen werden müssen. [EU] B24 To be substantive, rights also need to be exercisable when decisions about the direction of the relevant activities need to be made.

B36 Damit ein Investor, der mehr als die Hälfte der Stimmrechte in einem Beteiligungsunternehmen besitzt, Verfügungsgewalt über das Beteiligungsunternehmen hat, müssen seine Stimmrechte gemäß den Paragraphen B22-B25 substanziell sein und ihm die gegenwärtige Fähigkeit zur Lenkung der maßgeblichen Tätigkeiten verleihen. Diese Lenkung erfolgt häufig mittels Bestimmung der betrieblichen und finanziellen Unternehmenspolitik. [EU] B36 For an investor that holds more than half of the voting rights of an investee, to have power over an investee, the investor's voting rights must be substantive, in accordance with paragraphs B22–;B25, and must provide the investor with the current ability to direct the relevant activities, which often will be through determining operating and financing policies.

B37 Ein Investor hat auch dann, wenn er die Stimmrechtsmehrheit besitzt, keine Verfügungsgewalt über ein Beteiligungsunternehmen, wenn diese Stimmrechte nicht substanziell sind. [EU] B37 An investor does not have power over an investee, even though the investor holds the majority of the voting rights in the investee, when those voting rights are not substantive.

Bei der Prüfung der Vereinbarkeit der Bedingungen für den Einzelhandelsvertrieb von Arzneimitteln mit dem Unionsrecht hat der Gerichtshof der Europäischen Union (im Folgenden "Gerichtshof") den ganz besonderen Charakter von Arzneimitteln anerkannt, deren therapeutische Wirkungen sie substanziell von anderen Waren unterscheidet. [EU] When examining the compatibility with Union law of the conditions for the retail supply of medicinal products, the Court of Justice of the European Union ('the Court of Justice') has recognised the very particular nature of medicinal products, whose therapeutic effects distinguish them substantially from other goods.

Bei einer Maßnahme, die a) substanziell modifiziert und b) zeitlich ausgeweitet wurde, hätte sich ein umsichtig handelnder Begünstigter von sich aus vergewissern müssen, dass die Beihilfe rechtmäßig ist. [EU] Faced with a measure which had been (a) substantially amended and (b) extended in time, a prudent beneficiary should have verified that the aid was lawful.

Daher ist bei Abberufungsrechten eher davon auszugehen, dass sie substanziell sind, wenn sie von einem unabhängigen Vorstand ausgeübt werden können, als wenn die gleichen Rechte von einer großen Zahl von Investoren einzeln ausgeübt werden können. [EU] Therefore, removal rights exercisable by an independent board of directors are more likely to be substantive than if the same rights were exercisable individually by a large number of investors.

Daher liegen der Kommission keine Angaben vor, die darauf schließen ließen, dass sich die Wirkung der Maßnahme substanziell von der vor 1. Januar 2002 geltenden Maßnahme unterscheidet, die auf Unternehmen mit Schwerpunkt in der Herstellung körperlicher Wirtschaftsgüter beschränkt war. [EU] The Commission therefore has no information in its possession allowing it to conclude that the effects of the measure are substantially different from the effects of the measure in place before 1 January 2002, which was restricted to companies active in the production of goods.

Damit ein Recht substanziell ist, muss sein Inhaber zur Ausübung dieses Rechts praktisch in der Lage sein. [EU] For a right to be substantive, the holder must have the practical ability to exercise that right.

Das CBP wird die Europäische Kommission über die Verabschiedung aller US-Rechtsvorschriften informieren, die sich substanziell auf die in dieser Verpflichtungserklärung gemachten Zusagen auswirken. [EU] CBP will advise the European Commission regarding the passage of any US legislation which materially affects the statements made in these Undertakings.

Das Fehlen eines solchen Mechanismus ist ein Indikator dafür, dass die Rechte nicht substanziell sind. [EU] The lack of such a mechanism is an indicator that the rights may not be substantive.

Der Anweisungsbefugte kann im Einklang mit dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung und der Proportionalität Änderungen dieses Beschlusses vornehmen, die nicht als substanziell im Sinne des Artikels 90 Absatz 4 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 gelten. [EU] The authorising officer may adopt any changes to this Decision which are not considered substantial within the meaning of Article 90(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, in accordance with the principles of sound financial management and of proportionality.

Der Anweisungsbefugte kann im Einklang mit dem Grundsatz der wirtschaftlichen Haushaltsführung und der Verhältnismäßigkeit Änderungen dieses Beschlusses vornehmen, die nicht als substanziell im Sinne des Artikels 90 Absatz 4 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 gelten. [EU] The authorising officer may adopt any changes to this Decision which are not considered substantial within the meaning of Article 90(4) of Regulation (EC, Euratom) No 2342/2002, in accordance with the principles of sound financial management and of proportionality.

der funktionalen Währung einer am Vertrag substanziell beteiligten Vertragspartei [EU] the functional currency of any substantial party to the contract

Der Inhaber potenzieller Stimmrechte in einem Beteiligungsunternehmen (siehe Paragraphen B47-B50) hat zum Beispiel den Ausübungs- oder Wandlungspreis des Instruments zu berücksichtigen Die Bedingungen potenzieller Stimmrechte sind mit höherer Wahrscheinlichkeit substanziell, wenn das Instrument im Geld ist oder wenn der Investor aus anderen Gründen Vorteile aus der Ausübung oder Wandlung des Instruments zöge (z.B. aus der Realisierung von Synergien zwischen Investor und Beteiligungsunternehmen). [EU] For example, the holder of potential voting rights in an investee (see paragraphs B47–;B50) shall consider the exercise or conversion price of the instrument. The terms and conditions of potential voting rights are more likely to be substantive when the instrument is in the money or the investor would benefit for other reasons (eg by realising synergies between the investor and the investee) from the exercise or conversion of the instrument.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners