A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
181 results for Schadstoffen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Das
bestehende
System
von
Sanktionen
für
von
Schiffen
ausgehende
illegale
Einleitungen
von
Schadstoffen
,
das
diese
Rechtsvorschriften
ergänzt
,
muss
durch
die
Einführung
strafrechtlicher
Sanktionen
weiter
verstärkt
werden
. [EU]
The
existing
system
of
sanctions
for
illicit
ship-source
discharges
of
polluting
substances
,
supplementing
that
legislation
,
needs
to
be
further
strengthened
by
the
introduction
of
criminal
penalties
.
Das
Eindringen
von
Vögeln
,
anderen
Tieren
,
Krankheitserregern
und
Schadstoffen
ist
zu
verhindern
. [EU]
The
entry
of
birds
,
other
animals
,
disease
agents
and
contaminants
must
be
prevented
.
Das
Einleiten
des
bei
der
Abgasreinigung
anfallenden
Abwassers
in
Gewässer
ist
,
soweit
dies
praktisch
möglich
ist
,
zu
begrenzen
und
die
Konzentrationen
an
Schadstoffen
dürfen
die
in
Anhang
VI
Teil
5
festgelegten
Emissionsgrenzwerte
nicht
überschreiten
. [EU]
Discharges
to
the
aquatic
environment
of
waste
water
resulting
from
the
cleaning
of
waste
gases
shall
be
limited
as
far
as
practicable
and
the
concentrations
of
polluting
substances
shall
not
exceed
the
emission
limit
values
set
out
in
Part
5
of
Annex
VI
.
Das
Gelände
von
Anlagen
mit
hoher
Kapazität
,
einschließlich
der
dazugehörigen
Lagerflächen
für
tierische
Nebenprodukte
,
ist
so
auszulegen
,
dass
unerlaubtes
und
unbeabsichtigtes
Freisetzen
von
Schadstoffen
in
den
Boden
sowie
in
das
Oberflächen-
und
Grundwasser
vermieden
wird
. [EU]
Sites
of
high
capacity
plants
,
including
associated
storage
areas
for
animal
by-products
,
shall
be
designed
in
such
a
way
as
to
prevent
unauthorised
and
accidental
release
of
any
polluting
substances
into
soil
,
surface
water
and
groundwater
.
Dem
sind
gegebenenfalls
weitere
Informationen
und
Bewertungen
in
Bezug
auf
den
Schutz
der
Wälder
beizufügen
,
sowie
Informationen
zu
anderen
Schadstoffen
,
deren
Überwachung
in
dieser
Richtlinie
vorgesehen
ist
,
beispielsweise
bestimmte
nicht
regulierte
Ozonvorläuferstoffe
gemäß
Anhang
X
Abschnitt
B. [EU]
The
reports
may
include
,
where
appropriate
,
further
information
and
assessments
on
forest
protection
as
well
as
information
on
other
pollutants
for
which
monitoring
provisions
are
specified
in
this
Directive
,
such
as
,
inter
alia
,
selected
non-regulated
ozone
precursor
substances
as
listed
in
Section
B
of
Annex
X.
Den
Niederlanden
zufolge
sind
diese
Angaben
auch
für
die
einzelnen
Teilsektoren
der
Keramikindustrie
aussagekäftig
;
sie
machten
geltend
,
dass
diese
Methode
auch
in
anderem
Zusammenhang
angewandt
werde
,
so
im
Rahmen
der
europäischen
Gesetzgebung
(z. B.
Europäisches
Register
zur
Erfassung
der
Freisetzung
und
Übertragung
von
Schadstoffen
)
und
bei
nationalen
Managementstudien
(z. B.
NL-BAT
-Beste
verfügbare
Technik
). [EU]
The
Netherlands
stated
that
it
considered
this
information
to
be
applicable
to
the
other
distinct
segments
of
the
ceramic
industry
;
it
said
that
the
method
had
been
used
in
other
contexts
,
such
as
European
legislation
(e.g.
for
E-PRTR
,
the
European
Pollutant
Release
and
Transfer
Register
)
and
national
management
studies
(e.g.
for
NL-BAT
best
available
techniques
).
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Typgenehmigung
für
einen
Motortyp
oder
eine
Motorenfamilie
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
und
luftverunreinigenden
Partikeln
bei
Dieselmotoren
und
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
bei
Gasmotoren
ist
vom
Motorenhersteller
oder
einem
rechtmäßig
bestellten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
an
engine
type
or
engine
family
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
for
diesel
engines
and
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
for
gas
engines
shall
be
submitted
by
the
engine
manufacturer
or
by
a
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Typgenehmigung
für
einen
Motortyp
oder
eine
Motorenfamilie
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
und
luftverunreinigenden
Partikeln
bei
Selbstzündungsmotoren
und
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
bei
Gasmotoren
sowie
hinsichtlich
der
Dauerhaltbarkeit
der
emissionsmindernden
Einrichtungen
und
des
On-Board-Diagnosesystems
(
OBD-Systems
)
ist
vom
Motorenhersteller
oder
einem
rechtmäßig
bestellten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
an
engine
type
or
engine
family
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
for
diesel
engines
and
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
for
gas
engines
as
well
as
the
useful
life
and
on-board
diagnostic
(OBD)
system
shall
be
submitted
by
the
engine
manufacturer
or
by
a
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Typgenehmigung
für
einen
Motortyp
oder
eine
Motorenfamilie
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
und
luftverunreinigenden
Partikeln
bei
Selbstzündungsmotoren
und
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
bei
Gasmotoren
sowie
hinsichtlich
der
Dauerhaltbarkeit
der
emissionsmindernden
Einrichtungen
und
des
On-Board-Diagnosesystems
(
OBD-Systems
)
ist
vom
Motorenhersteller
oder
einem
rechtmäßig
bestellten
Vertreter
einzureichen
." [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
with
regard
to
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
by
its
approved
diesel
engine
or
diesel
engine
family
and
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
by
its
approved
gas
engine
or
gas
engine
family
as
well
as
the
useful
life
and
on-board
diagnostic
(OBD)
system
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
a
duly
accredited
representative
.'
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Typgenehmigung
für
einen
Motortyp
oder
eine
Motorenfamilie
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
und
luftverunreinigenden
Partikeln
bei
Selbstzündungsmotoren
und
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
bei
Gasmotoren
sowie
hinsichtlich
der
Dauerhaltbarkeit
der
emissionsmindernden
Einrichtungen
und
des
On-Board-Diagnosesystems
(
OBD-Systems
)
ist
vom
Motorenhersteller
oder
einem
rechtmäßig
bestellten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
with
regard
to
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
by
its
diesel
engine
or
diesel
engine
family
and
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
by
its
gas
engine
or
gas
engine
family
as
well
as
the
useful
life
and
on-board
diagnostic
(OBD)
system
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
by
a
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Typgenehmigung
für
ein
Fahrzeug
hinsichtlich
der
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
luftverunreinigender
Partikel
durch
seinen
Dieselmotor
oder
seine
Dieselmotorenfamilie
sowie
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
durch
seinen
Gasmotor
oder
seine
Gasmotorenfamilie
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
einem
rechtmäßig
bestellten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
with
regard
to
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
by
its
diesel
engine
or
engine
family
and
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
by
its
gas
engine
or
engine
family
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
a
duly
accredited
representative
.
Der
Antrag
auf
Erteilung
einer
Typgenehmigung
für
ein
Fahrzeug
hinsichtlich
der
Emission
gasförmiger
Schadstoffe
und
luftverunreinigender
Partikel
durch
seinen
genehmigten
Dieselmotor
oder
seine
genehmigte
Dieselmotorenfamilie
und
hinsichtlich
des
Emissionsniveaus
von
gasförmigen
Schadstoffen
durch
seinen
genehmigten
Gasmotor
oder
seine
genehmigte
Gasmotorenfamilie
ist
vom
Fahrzeughersteller
oder
einem
rechtmäßig
bestellten
Vertreter
einzureichen
. [EU]
The
application
for
approval
of
a
vehicle
with
regard
to
emission
of
gaseous
and
particulate
pollutants
by
its
approved
diesel
engine
or
engine
family
and
with
regard
to
the
level
of
the
emission
of
gaseous
pollutants
by
its
approved
gas
engine
or
engine
family
shall
be
submitted
by
the
vehicle
manufacturer
or
a
duly
accredited
representative
.
der
betroffene
Besitzer
hat
gegenüber
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaats
hinreichend
nachgewiesen
,
dass
die
Dekontamination
der
Abfälle
in
Bezug
auf
die
in
Anhang
IV
aufgelisteten
Stoffe
nicht
durchführbar
war
und
dass
die
Zerstörung
oder
unumkehrbare
Umwandlung
des
Gehalts
an
persistenten
organischen
Schadstoffen
nach
der
besten
Umweltschutzpraxis
oder
der
besten
verfügbaren
Technik
nicht
die
unter
Umweltgesichtspunkten
vorzuziehende
Möglichkeit
darstellt
,
und
die
zuständige
Behörde
hat
anschließend
das
alternative
Verfahren
genehmigt
[EU]
the
holder
concerned
has
demonstrated
to
the
satisfaction
of
the
competent
authority
of
the
Member
State
concerned
that
decontamination
of
the
waste
in
relation
to
substances
listed
in
Annex
IV
was
not
feasible
,
and
that
destruction
or
irreversible
transformation
of
the
persistent
organic
pollutant
content
,
performed
in
accordance
with
best
environmental
practice
or
best
available
techniques
,
does
not
represent
the
environmentally
preferable
option
and
the
competent
authority
has
subsequently
authorised
the
alternative
operation
Der
Eintrag
von
Schadstoffen
aus
diffusen
Schadstoffquellen
,
die
den
chemischen
Zustand
des
Grundwassers
beeinflussen
,
ist
,
soweit
dies
technisch
möglich
ist
,
zu
berücksichtigen
. [EU]
Inputs
of
pollutants
from
diffuse
sources
of
pollution
having
an
impact
on
the
groundwater
chemical
status
shall
be
taken
into
account
whenever
technically
possible
.
der
Emission
von
Schadstoffen
,
der
Verursachung
von
Belästigungen
und
der
Beseitigung
von
Abfällen
. [EU]
the
emission
of
pollutants
,
the
creation
of
nuisances
and
the
elimination
of
waste
.
Deshalb
müssen
weitere
Maßnahmen
ergriffen
werden
,
um
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
vor
diesen
Schadstoffen
zu
schützen
. [EU]
Further
measures
need
therefore
to
be
taken
in
order
to
protect
human
health
and
the
environment
against
these
pollutants
.
Die
Änderung
der
Betriebsbedingungen
von
Abfallverbrennungsanlagen
darf
jedoch
im
Vergleich
zu
den
Rückständen
,
die
unter
den
in
Artikel
50
Absätze
1, 2
und
3
festgelegten
Bedingungen
zu
erwarten
wären
,
keine
höheren
Rückstandsmengen
oder
Rückstände
mit
einem
höheren
Gehalt
an
organischen
Schadstoffen
zur
Folge
haben
. [EU]
For
waste
incineration
plants
,
the
change
of
the
operating
conditions
shall
not
cause
more
residues
or
residues
with
a
higher
content
of
organic
polluting
substances
compared
to
those
residues
which
could
be
expected
under
the
conditions
laid
down
in
Article
50
(1), (2)
and
(3).
Die
chemische
Verschmutzung
von
Oberflächengewässern
stellt
eine
Gefahr
für
die
aquatische
Umwelt
dar
,
die
zu
akuter
und
chronischer
Toxizität
für
Wasserlebewesen
,
zur
Akkumulation
von
Schadstoffen
in
den
Ökosystemen
,
zur
Zerstörung
von
Lebensräumen
und
zur
Beeinträchtigung
der
biologischen
Vielfalt
führen
sowie
die
menschliche
Gesundheit
bedrohen
kann
. [EU]
Chemical
pollution
of
surface
water
presents
a
threat
to
the
aquatic
environment
with
effects
such
as
acute
and
chronic
toxicity
to
aquatic
organisms
,
accumulation
in
the
ecosystem
and
losses
of
habitats
and
biodiversity
,
as
well
as
a
threat
to
human
health
.
Die
Gelände
von
Abfallverbrennungsanlagen
und
Abfallmitverbrennungsanlagen
,
einschließlich
der
dazugehörigen
Abfalllagerflächen
sind
so
auszulegen
und
zu
nutzen
,
dass
unerlaubtes
und
unbeabsichtigtes
Freisetzen
von
Schadstoffen
in
den
Boden
,
in
das
Oberflächenwasser
und
das
Grundwasser
vermieden
wird
. [EU]
Waste
incineration
plant
sites
and
waste
co-incineration
plant
sites
,
including
associated
storage
areas
for
waste
,
shall
be
designed
and
operated
in
such
a
way
as
to
prevent
the
unauthorised
and
accidental
release
of
any
polluting
substances
into
soil
,
surface
water
and
groundwater
.
die
geltenden
Umweltnormen
und
-ziele
,
einschließlich
der
physikalischen
Stabilität
der
Abfallentsorgungseinrichtung
,
Mindestqualitätsstandards
für
Boden
und
Wasserressourcen
sowie
die
maximalen
Freisetzungsraten
von
Schadstoffen
[EU]
applicable
environmental
standards
and
objectives
,
including
physical
stability
of
the
waste
facility
,
minimum
quality
standards
for
the
soil
and
water
resources
and
maximum
release
rates
of
contaminants
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schadstoffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners