DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

310 results for Rat.
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Die einzige Annehmlichkeit, die es dort gibt, ist ein Fernsehapparat. The only creature comforts you have there are a television set.

Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. He acquired kudos by appearing on television.

Sie hatte immer eine Ausrede parat. She always had an excuse ready.

Das ist ein Beispiel für Bürokratie zum Quadrat. This is an example of bureaucracy writ large.

Ich habe kein passendes Beispiel parat. I can't think of a suitable example.

Sie lächelte tapfer als sie vor die Kameras trat. She smiled bravely as she stepped in front of the cameras.

Ich reise mit meinem altgedienten Fotoapparat. I am touring with my trusty old camera.

Er ist pudelnass. He's like a drowned rat.

Er riecht den Braten. He smells a rat.

Kommt Zeit, kommt Rat. [Sprw.] The future will take care of itself.

118 Projekte, 335 Aufführungen verzeichnete so die erste Spielzeit, und das ohne eigenes Ensemble, mit schmalen Etat und einem schlankem Personalapparat. [G] The theatre organised 118 projects and put on 335 performances during its first season, and managed all this even though it does not have a company of its own, its budget is tiny and it is run by a lean administrative staff.

Das Theater funktioniert nämlich ohne Ensemble - und ohne schwerfälligen Verwaltungsapparat. [G] To be exact, the theatre functions without an ensemble - and without any cumbersome bureaucratic machinery.

Der frühere deutsche Außenminister,der erst nach den Terroranschlägen vom 11. September in dasLager der Geostrategen übergewechselt ist, erstrebt ähnlich wie EU-KommissarGünter Verheugen ein Großeuropa bis zum Euphrat. [G] The former German foreign minister, who switched camps to the geostrategists following the 11th of September attacks, aspires, much like EU Commissioner Günter Verheugen, to a 'Great Europe' that stretches to the Euphrates.

Die inzwischen 79 Gesellschaften für Christlich-Jüdische Zusammenarbeit mit rund 20 000 Mitgliedern und Freunden "sind ein ganz wichtiger Teil der deutschen Zivilgesellschaft". Dies bekannte Bundesaußenminister Joschka Fischer Anfang März bei der Verleihung der undotierten Buber-Rosenzweig-Medaille durch ihren Deutschen Koordinierungsrat. [G] There are now 79 societies for Christian-Jewish cooperation with about 20,000 members and friends. "They are a very important part of German civil society," as Joschka Fischer, the German Federal Minister for Foreign Affairs, recognised at the beginning of March when the German Coordination Council of Societies for Christian-Jewish Cooperation presented him with the Buber-Rosenzweig Medal, which is one of Germany's most respected honours and does not come with any prize money.

Die Kunst verlässt das MuseumIn der Lücke zwischen Auftragskunst und Skulpturen in den Museen etablierte sich in Westdeutschland Mitte der 1960er Jahre eine neue Richtung, die auf Fluxus, Happening und Performance zurückgeht und jenseits traditioneller Gattungsgrenzen für die enge Verbindung von Kunst und Leben eintrat. [G] Art Leaves the MuseumIn the West Germany of the mid-sixties a new trend, deriving from Fluxus, Happenings, and Performance Art, and advocating close links between art and life beyond all traditional delimitations of genre, established itself in the gap between commissioned art and museum sculpture.

Die neuere Forderung, nunmehr entschieden "Zeitgeschichte als Sozialgeschichte" (Paul Erker) zu betreiben, markiert allerdings nach wie vor ein Desiderat. [G] The recent call for historical research to staunchly pursue "contemporary history as social history" (Paul Erker), is still a desideratum, however.

Ein Beirat berät den Stiftungsrat. [G] An advisory council advises the Foundation Council.

Geschäftsführer Klaus Faust ist Physiker und war bei BMW in der Entwicklung von Fahrzeugtechnik beschäftigt, ehe er in die Firma der Familie seiner Frau eintrat. [G] Managing Director Klaus Faust is a physicist and was employed by BMW in the development of vehicle technology before entering the company of his wife's family.

In Deutschland gehört noch immer Karl Valentin (1882 - 1948) zu den legendären Filmkomikern, obwohl er nur in einem einzigen abendfüllenden Film auftrat. [G] In Germany, Karl Valentin (1882 - 1948) is still acknowledged as one of the legendary film comedians although he appeared in just one all-night film.

Man lernt ein Mädchen kennen, kurz vor Kriegsende in Lüneburg geboren, das aufgeweckt war, wild, aber wegen einer früheren Meningitis nicht sprechen und verstehen konnte und lediglich durch scharfes Beobachten und Gesten mit seiner Umgebung in Kontakt trat. [G] We get to know a girl, born shortly before the end of the war in Lüneburg, who was bright, wild, but unable to speak and understand due to an early case of meningitis and whose contact with her surroundings was confined to close observation and bodily gestures.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners