A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
platykurtisch
platzen
platzen lassen
platzierbar
platzieren
platziert
platzsparend
plaudern
plauschen
Search for:
ä
ö
ü
ß
57 results for
Platzieren
Word division: plat·zie·ren
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Für
viele
sind
Buchmesse
und
Hörspielsommer
dann
das
Sprungbrett
,
um
ihr
Hörspiel
auch
bei
einem
großen
Radiosender
platzieren
zu
können
. [G]
For
many
,
the
trade
fair
and
the
Hörspielsommer
are
a
springboard
to
having
their
play
broadcast
by
a
big
radio
station
.
So
attraktiv
ist
diese
Melange
,
dass
inzwischen
mehrere
amerikanische
Autoren
ihre
Tatorte
lieber
in
England
platzieren
als
daheim
,
Elizabeth
George
und
Martha
Grimes
sind
die
bekanntesten
. [G]
So
attractive
is
this
melange
that
several
American
authors
now
prefer
to
place
the
scene
of
their
crimes
in
England
rather
than
at
home
;
Elizabeth
George
and
Martha
Grimes
are
the
best
known
.
alle
an
den
Abschnitten
angebrachten
Gewichte
(
siehe
Absatz
4.2.2
und
die
Abbildung
4
in
Anhang
4)
sind
an
dem
Aufbauteil
so
zu
platzieren
und
zu
befestigen
,
dass
er
dadurch
nicht
verstärkt
oder
zusätzlich
belastet
und
die
Verformung
nicht
begrenzt
wird
; [EU]
any
masses
attached
to
the
bays
(see
paragraph
4.2.2
and
figure
4
of
Annex
4)
shall
be
placed
and
fixed
to
the
body
section
in
such
a
way
that
they
do
not
cause
reinforcement
or
additional
load
or
limitation
of
the
deformation
.
Alle
an
den
Abschnitten
angebrachten
Gewichte
(
siehe
Absatz
4.2.2
und
Abbildung
4
in
Anhang
4)
sind
an
dem
Aufbauteil
so
zu
platzieren
und
zu
befestigen
,
dass
er
dadurch
nicht
verstärkt
oder
zusätzlich
belastet
und
die
Verformung
nicht
begrenzt
wird
. [EU]
Any
masses
attached
to
the
bays
(see
paragraph
4.2.2
and
figure
4
of
Annex
4)
shall
be
placed
and
fixed
to
the
body
section
in
such
a
way
that
they
do
not
cause
reinforcement
or
additional
load
or
limitation
of
the
deformation
.
Angabe
der
Institute
,
die
sich
fest
zur
Übernahme
einer
Emission
verpflichtet
haben
,
und
Angabe
der
Institute
,
die
die
Emission
ohne
verbindliche
Zusage
oder
zu
bestmöglichen
Bedingungen
platzieren
. [EU]
Entities
agreeing
to
underwrite
the
issue
on
a
firm
commitment
basis
,
and
entities
agreeing
to
place
the
issue
without
a
firm
commitment
or
under
"best
efforts"
arrangements
.
Aus
diesem
Grund
sollten
Finanzintermediäre
,
die
die
Wertpapiere
platzieren
oder
nachfolgend
weiterverkaufen
,
den
ursprünglichen
vom
Emittenten
oder
von
der
für
die
Erstellung
des
Prospekts
verantwortlichen
Person
veröffentlichten
Prospekt
so
lange
verwenden
dürfen
,
wie
er
gültig
und
gemäß
den
Artikeln
9
und
16
der
Richtlinie
2003/71/EG
um
Nachträge
ergänzt
ist
und
der
Emittent
oder
die
Person
,
die
ihn
erstellt
hat
,
dieser
Nutzung
zustimmt
. [EU]
Therefore
,
financial
intermediaries
placing
or
subsequently
reselling
the
securities
should
be
entitled
to
rely
upon
the
initial
prospectus
published
by
the
issuer
or
the
person
responsible
for
drawing
up
the
prospectus
as
long
as
this
is
valid
and
duly
supplemented
in
accordance
with
Articles
9
and
16
of
Directive
2003/71/EC
and
the
issuer
or
the
person
responsible
for
drawing
up
the
prospectus
consents
to
its
use
.
Bei
anderen
Sitzplätzen
sind
,
ohne
eine
Bewegung
des
Beckens
oder
Rumpfes
auszulösen
,
die
Fersen
der
Prüfpuppe
möglichst
weit
vorn
auf
der
Bodenplatte
zu
platzieren
,
ohne
dass
das
Sitzpolster
mehr
als
durch
das
Gewicht
des
Beines
eingedrückt
wird
. [EU]
For
other
seating
positions
,
without
inducing
pelvis
or
torso
movement
,
place
the
heels
of
the
dummy
as
far
forward
as
possible
on
the
floor-pan
without
compressing
the
seat
cushion
more
than
the
compression
due
to
the
weight
of
the
leg
.
Dann
ist
das
Brett
zu
entfernen
und
die
Prüfpuppe
so
zu
platzieren
,
dass
ihr
Rücken
in
seiner
ganzen
Länge
die
Rückenlehne
berührt
. [EU]
The
board
shall
then
be
removed
so
that
the
entire
length
of
its
back
is
in
contact
with
the
seat
back
.
Das
Becken
der
Prüfpuppe
ist
so
zu
platzieren
,
dass
eine
quer
verlaufende
Linie
durch
die
H-Punkte
der
Prüfpuppe
einen
rechten
Winkel
mit
der
Längsmittelebene
des
Sitzes
bildet
. [EU]
The
pelvis
of
the
dummy
shall
be
positioned
such
that
a
lateral
line
passing
through
the
dummy
H-points
is
perpendicular
to
the
longitudinal
centre
plane
of
the
seat
.
Das
Fleischstück
ist
an
der
ungünstigsten
Stelle
des
Gefrierraums
zu
platzieren
, d. h.
vom
Kühlaggregat
entfernt
und
nicht
unmittelbar
im
Kaltluftstrom
. [EU]
This
cut
must
be
placed
at
the
least
favourable
position
in
the
refrigeration
room
,
not
close
to
the
cooling
equipment
or
directly
in
the
cold
air
flow
.
Das
technische
und
das
finanzielle
Angebot
sind
gemeinsam
in
einen
versiegelten
Umschlag
zu
legen
,
der
wiederum
in
einen
äußeren
Umschlag
zu
platzieren
ist
. [EU]
Each
technical
and
financial
bid
must
be
placed
in
a
single
sealed
envelope
,
itself
placed
in
a
package
or
outer
envelope
.
Die
an
der
Halterung
befestigte
Einrichtung
ist
so
in
dem
Prüfraum
zu
platzieren
,
dass
der
Abstand
zu
einer
Wand
nicht
weniger
als
150
mm
beträgt
. [EU]
The
mounted
device
shall
be
placed
in
the
dust
chamber
no
closer
than
150
mm
from
a
wall
.
Die
Aufrolleinrichtung
ist
entsprechend
der
Darstellung
in
Anhang
5
dieser
Regelung
in
einer
Prüfkammer
zu
platzieren
. [EU]
The
retractor
shall
be
positioned
in
a
test
chamber
as
described
in
Annex
5
to
this
Regulation
.
Die
in
Anhang
6
dieser
Regelung
beschriebene
Prüfpuppe
für
den
Seitenaufprall
ist
nach
dem
nachstehenden
Verfahren
zu
platzieren
. [EU]
The
side
impact
dummy
as
described
in
annex
6
of
this
Regulation
is
to
be
used
according
the
following
installation
procedure
.
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Wertpapierfirmen
,
entgegengenommene
Kundengelder
unverzüglich
auf
einem
oder
mehreren
Konten
bei
einer
der
folgenden
Stellen
zu
platzieren
:
[EU]
Member
States
shall
require
investment
firms
,
on
receiving
any
client
funds
,
promptly
to
place
those
funds
into
one
or
more
accounts
opened
with
any
of
the
following:
Dienste
,
die
das
Platzieren
von
Geldbeträgen
auf
einem
Zahlungskonto
ermöglichen
[EU]
Services
enabling
money
to
be
placed
on
a
payment
account
Die
Platte
zum
Aufbringen
der
Kraft
ist
möglichst
nahe
an
der
Türkante
zu
platzieren
. [EU]
The
force
application
plate
is
positioned
as
close
to
the
edge
of
the
door
as
possible
.
Die
Platte
zum
Aufbringen
der
Kraft
ist
so
an
der
Tür
zu
platzieren
,
dass
sich
die
Längskante
parallel
zur
und
so
nah
wie
möglich
an
der
Innenkante
der
Tür
befindet
,
wobei
die
Vorderkante
nicht
weiter
als
12
,5
mm
von
der
Innenkante
entfernt
sein
darf
. [EU]
The
force
application
plate
is
positioned
such
that
the
long
edge
of
the
plate
is
as
close
to
,
and
parallel
to
,
the
interior
edge
of
the
door
as
possible
,
but
not
such
that
the
forward
edge
of
the
plate
is
more
than
12
,5
mm
from
the
interior
edge
.
Die
Proben
sind
zu
entnehmen
und
so
in
der
Prüfvorrichtung
zu
platzieren
,
dass
die
höchste
Brenngeschwindigkeit
gemessen
wird
. [EU]
The
samples
are
to
be
taken
and
placed
in
the
test
apparatus
so
that
the
highest
burning
rate
will
be
measured
.
Die
Prüfpuppe
ist
nun
zu
entfernen
und
die
Rückhalteeinrichtung
wie
in
Abbildung
1
des
Anhangs
19
dargestellt
in
die
Konditionierungsanordnung
zu
platzieren
. [EU]
Remove
the
dummy
and
place
the
restraint
in
the
conditioning
rig
shown
in
Figure
1,
Annex
19
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Platzieren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners