DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Jahrgang
Search for:
Mini search box
 

40 results for Jahrgang
Word division: Jahr·gang
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

8 Dem Erzeugnis ist ein Erzeugnis aus einem anderen Jahrgang zugesetzt worden als demjenigen, der in der Bezeichnung angegeben wird. [EU] 8 a product harvested during a year other than that indicated in the description has been added to the product.

Als No-Name-Vergleichsprodukt wird das im IKW-Leistungstest "Empfehlung zur Qualitätsbewertung der Reinigungsleistung von Handgeschirrspülmitteln" (SÖFW-Journal, 128. Jahrgang, 5-2002, S. 11-15) beschriebene Produkt verwendet, wobei die Dosierung in der Leistungsprüfung auf 2,5 ml des Vergleichsprodukts je 5 Liter Wasser angepasst wird. [EU] The generic reference detergent shall be the one prescribed in IKW performance test 'Recommendation for the quality assessment of the cleaning performance of hand dishwashing detergents' (SÖFW-Journal, 128, 5, pp. 11-15, 2002) with the adaptation that the dosage applied in the performance test is set at 2,5 millilitres of the reference detergent per 5 litres of water.

Als No-Name-Vergleichsprodukt wird das im IKW-Leistungstest "Empfehlung zur Qualitätsbewertung für saure WC-Reiniger" (SÖFW-Journal, 126. Jahrgang, 11, S. 50-56, 2000) beschriebene Produkt verwendet. [EU] The generic reference detergent shall be the one prescribed in IKW performance test 'Recommendation for the quality assessment of acidic toilet cleaners' (SÖFW-Journal, 126, 11, pp. 50-56, 2000).

Andernfalls sind folgende Angaben erforderlich: Jahrgang, Armeeeinheit, ausgeübte Funktion, Wehrbereich und Wohnort nach Beendigung des Wehrdienstes. [EU] Failing this, provide the following information: year of conscription, service branch, function, province of recruitment and place of residence immediately after discharge.

Bezeichnung des Erzeugnisses einschließlich Anbaugebiet, Jahrgang, vorhandener oder potenzieller Alkoholgehalt und - wenn möglich - Rebsorte [EU] Description of the product, including production area, year of harvest, actual or potential alcoholic strength and, if possible, vine variety

Bundesgesetzblatt Jahrgang 1999 Teil I Nr. 58, ausgegeben zu Bonn am 28. Dezember 1999. [EU] Bundesgesetzblatt Jahrgang 1999 Teil I Nr. 58, published in Bonn on 28 December 1999.

Da die Niederlande mit ihrer Notifizierung keine neuen nationalen Bestimmungen vorgelegt haben, geht die Kommission davon aus, dass es sich bei den notifizierten nationalen Maßnahmen um die im Januar 2003 notifizierten handelt, nämlich um die niederländische Verordnung vom 3. November 1999 über ein Verbot bestimmter Verwendungen kurzkettiger Chlorparaffine (Besluit gechloreerde paraffines, Wet milieugevaarlijke stoffen (WMS) - Staatsblad van het Koninkrijk der Nederlanden), Jahrgang 1999, 478). [EU] As the Netherlands have not submitted new national provisions in their notification, the Commission assumes that the national measures notified are those notified in January 2003: the Decision of 3 November 1999, laying down rules prohibiting certain uses of short-chain chlorinated paraffins.

Da Liechtenstein ein monistisches System hat, ist das Durchführungsverbot als solches Teil der Rechtsordnung Liechtensteins (Liechtensteinisches Landesgesetzblatt, Jahrgang 1995, No 72, 28 April 1995). [EU] Since Liechtenstein has a monistic system, the standstill provision is as such part of the internal Liechtenstein legal order (Liechtensteinisches Landesgesetzblatt, Jahrgang 1995, No 72, 28 April 1995).

Der IKW-Leistungstest "Empfehlung zur Qualitätsbewertung für saure WC-Reiniger" (SÖFW-Journal, 126. Jahrgang, 11, S. 50-56, 2000) kann unter folgender Adresse heruntergeladen werden: [EU] The IKW performance test 'Recommendation for the quality assessment of acidic toilet cleaners' (SÖFW-Journal, 126, 11, pp. 50-56, 2000) can be downloaded from

Die Erzeuger, deren Rebflächen nicht in dem in Nummer 2 Buchstabe b definierten Traubenerzeugungsgebiet liegen, die aber bislang rechtmäßig die AOC Genève verwendet haben, dürfen diese bis zum Jahrgang 2013 weiter in Anspruch nehmen und die betreffenden Erzeugnisse dürfen bis zur Ausschöpfung der Bestände vermarktet werden. [EU] Producers with areas planted with vines that are not listed in the grape production area listed in point 2(b), but who have previously and legitimately used the registered designation of origin "AOC Genève", may continue to use it until 2013 and the relevant products can be marketed until stocks are exhausted.

Die Erzeuger, deren Rebflächen nicht in dem in Ziffer 2 Buchstabe b definierten Traubenerzeugungsgebiet liegen, die aber bislang rechtmäßig die AOC Genève verwendet haben, können diese bis zum Jahrgang 2013 weiter in Anspruch nehmen und die betreffenden Erzeugnisse können so lange vermarktet werden, bis die Lagerbestände aufgebraucht sind." [EU] Producers with areas planted with vines that are not listed in the grape production area listed in point 2(b), but who have previously and legitimately used the registered designation of origin "AOC Genève", may continue to use it until 2013 and the relevant products can be marketed until stocks are exhausted.'

Die Institute bilden die Auswirkungen wesentlicher Risiken, die im Zeitraum zwischen Ablauf des Sicherungsgeschäfts und Liquiditätshorizont eintreten könnten, sowie das Potenzial für signifikante Basisrisiken in den Absicherungsstrategien aufgrund von Unterschieden zwischen den Instrumenten hinsichtlich unter anderem Produkt, Rang in der Kapitalstruktur, internem oder externem Rating, Laufzeit, Jahrgang der originären Kreditgewährung (Vintage) ab. [EU] Institutions shall reflect the impact of material risks that could occur during the interval between the hedge's maturity and the liquidity horizon as well as the potential for significant basis risks in hedging strategies by product, seniority in the capital structure, internal or external rating, maturity, vintage and other differences in the instruments.

Die Prüfung gemäß der "Empfehlung zur Qualitätsbewertung für Badezimmerreiniger" des IKW (SÖFW-Journal, 129. Jahrgang 3-2003) erfüllt die Anforderungen bei Badreinigern. [EU] The IKW-test 'Empfehlung zur Qualitätsbewertung für Badezimmerreiniger' (SÖFW-Journal, 129, Jahrgang 3, 2003) fulfils the requirements for bathroom cleaners.

Die Prüfung gemäß der "Empfehlung zur Qualitätsbewertung für saure WC-Reiniger" des IKW (SÖFW-Journal, 126. Jahrgang 11-2000) entspricht den Anforderungen bei Sanitärreinigern. [EU] The IKW-test 'Recommendations for the quality assessment of acidic toilet cleaners' (SÖFW-Journal, 126, 11-2000) fulfils the requirements for sanitary cleaners.

Die von den Niederlanden notifizierten nationalen Bestimmungen wurden mit der niederländischen Verordnung vom 3. November 1999 über ein Verbot bestimmter Verwendungen kurzkettiger Chlorparaffine eingeführt (Besluit gechloreerde paraffines, Wet milieugevaarlijke stoffen (WMS) - Staatsblad van het Koninkrijk der Nederlanden), Jahrgang 1999, 478). [EU] The national provisions notified by the Netherlands were introduced by the Decision of 3 November 1999, laying down rules prohibiting certain uses of short-chain chlorinated paraffins (Chlorinated Paraffins Decision, Chemicals Substances Act (WMS)) (Staatsblad van het Koninkrijk der Nederlanden, Jaargang 1999, 478).

Die wichtigsten Faktoren sind Qualität, Jahrgang, Renommee, Nachfrage und Alkoholgehalt bzw. Oechslegrade. [EU] The main elements are the quality, the aging, the reputation, the demand and the alcoholic degree/degrees of Oechsle.

Die Wirksamkeitsprüfung des IKW "Empfehlungen zur Qualitätsbewertung der Reinigungsleistung von Handgeschirrspülmitteln" (Nitsch, C. & Hüttmann, G. SÖFW-Journal, 128, Jahrgang 5, 2002) und der CHELAB test "Washing up liquid detergents: Assessment of comparative soil removal performance" (Internal CHELAB method No. 0357) erfüllen die Anforderungen dieser Rahmenvorschriften, sofern die Prüfung der Reinigungswirkung eingeschlossen ist. [EU] The IKW performance test 'Recommendation for the quality assessment of the cleaning performance of hand dishwashing detergents' (Nitsch, C. & Hüttmann, G. SÖFW-Journal, 128, Jahrgang 5, 2002) and the CHELAB test 'Washing up liquid detergents: Assessment of comparative soil removal performance' (Internal CHELAB method No 0357) fulfil the requirements of this framework provided that testing of cleanness is included.

Die wissenschaftliche Schätzung des Kabeljaubestands in der Keltischen See wurde verbessert und hat bestätigt, dass das Gutachten, auf dem die derzeitige TAC beruht, den starken Jahrgang 2009 und somit den dynamischen Anstieg der Biomasse dieses Bestands unterschätzt hatte. [EU] The scientific assessment of cod in the Celtic Sea has improved, and has confirmed that the advice on which the current TAC is based underestimated the strong year class of 2009 and thus the dynamic increase in biomass for this stock.

Gesetz- und Verordnungsblatt für Berlin, 58. Jahrgang, Nr. 13, 24. April 2002. [EU] Published in Gesetz‐; und Verordnungsblatt für Berlin, 58th year, No 13, 24.4.2002.

Unternehmer, die das 'EU-Logo für ökologische/biologische Produktion' verwenden, bewahren die Nachweise mit Angabe der Mengen in Liter je Weinkategorie und Jahrgang mindestens fünf Jahre nach Inverkehrbringen des aus ökologischen/biologischen Trauben gewonnenen Weins auf [EU] Operators using "Organic logo of the EU" shall keep recorded evidence, for a period of at least five years after they placed on the market that wine obtained from organic grapes, including of the corresponding quantities of wine in litres, per wine category and per year

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners