A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
268 results for GSM
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
ACCMIN
(
RX_LEV_ACCESS_MIN
)
gemäß
GSM
-Norm
ETSI
TS
144
018
. [EU]
ACCMIN
(RX_LEV_ACCESS_MIN);
as
described
in
GSM
standard
ETSI
TS
144
018
.
Alle
GM-Werke
werden
jährlich
auf
die
Einhaltung
der
GMS-Vorgaben
hin
überprüft
. [EU]
All
GM
plants
are
assessed
annually
as
to
their
level
of
compliance
with
GSM
standards
.
Andere
Funksysteme
als
GSM
-R
[EU]
Non-
GSM
-R
radio
system
Anerkannt
wurde
auch
die
einzigartige
Möglichkeit
für
den
Aufbau
einer
echten
europaweiten
mobilen
Kommunikation
,
die
sich
aus
dem
Übergang
auf
das
zellulare
digitale
Mobilfunksystem
der
zweiten
Generation
(
GSM
)
ergab
. [EU]
The
unique
opportunity
offered
by
the
move
to
the
second
generation
cellular
digital
mobile
communications
system
in
order
to
establish
truly
pan-European
mobile
communications
has
also
been
recognised
.
Anforderungen
an
die
Dienstqualität
der
GSM
-R-Bordausrüstung
[EU]
Performance
requirements
for
onboard
GSM
-R
equipment
related
to
quality
of
service
Angesichts
dieses
Hintergrunds
und
der
Tatsache
,
dass
die
GSM
-R-Infrastruktur
sowohl
im
Hochgeschwindigkeitsbereich
als
auch
im
konventionellen
Schienennetz
zu
Zwecken
der
Telekommunikation
eingesetzt
wird
,
müssen
die
für
das
Hochgeschwindigkeitsnetz
geltenden
Implementierungskriterien
gleichermaßen
auch
für
das
konventionelle
Netz
gelten:
[EU]
Set
against
this
background
,
and
taking
into
account
that
a
GSM
-R
infrastructure
is
a
telecommunication
bearer
for
both
high-speed
and
conventional
rail
applications
,
the
implementation
criteria
now
in
force
for
the
former
applications
should
equally
apply
for
conventional
rail
, e.g.
ANLAGE
A2:
ERTMS/
GSM
-R
Betriebsvorschriften
[EU]
ANNEX
A2
ERTMS/
GSM
-R
OPERATING
RULES
Anlage
A (
A1
und
A2
)
zu
dieser
TSI
stellt
eine
Schnittstelle
mit
ERTMS/ETCS
FRS
und
SRS
dar
,
mit
Einzelangaben
zur
ERTMS/
GSM
-R
FRS
und
SRS
in
Anlage
A
zur
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
(
CR
). [EU]
Annex
A (A1
and
A2
)
of
this
TSI
is
an
interface
with
the
ERTMS/ETCS
FRS
and
SRS
,
the
ERTMS/
GSM
-R
FRS
and
SRS
detailed
in
annex
A
of
the
CR
CCS
TSI
.
Anlage
A (
Regeln
und
Grundsätze
für
ETCS
und
GSM
-R
)
wird
durch
die
beiden
folgenden
Informationsunterlagen
ergänzt:
[EU]
AnnexA
(ETCS
and
GSM
-R
rules
and
principles
)
is
complemented
by
the
two
following
informative
documents:
Anlage
A
zu
dieser
TSI
stellt
eine
Schnittstelle
mit
ERTMS/ETCS
FRS
und
SRS
dar
,
mit
Einzelangaben
zur
ERTMS/
GSM
-R
FRS
und
SRS
in
Anlage
A
zur
TSI
Zugsteuerung
,
Zugsicherung
und
Signalgebung
(
HS
). [EU]
Annex
A
of
this
TSI
has
an
interface
with
the
ERTMS/ETCS
FRS
and
SRS
,
the
ERTMS/
GSM
-R
FRS
and
SRS
detailed
in
annex
A
of
the
HS
CCS
TSI
.
Anzahl
der
GSM
-R-Mobilsätze
im
Führerstand
für
die
Datenübertragung
[EU]
Number
of
GSM
-R
mobile
sets
in
driving
cab
for
data
transmission
anzuzeigende
GSM
-R-Funktionen
[EU]
GSM
-R
functions
to
be
displayed
Auch
durch
die
Einrichtung
eines
Schiffsverfolgungs-
und
-aufspürungssystems
(
vessel
tracking
and
tracing
system
)
mit
Datenbank
und
geeigneten
Kommunikationsmitteln
(z. B.
UKW
,
GSM
-
Sprache
und
Daten
) (
Kapitel
5.2.3)
kann
die
Planung
der
Betriebszeiten
von
Schleusen
und
Brücken
verbessert
werden
. [EU]
A
vessel
tracking
and
tracing
system
with
a
database
and
appropriate
means
of
communication
(e.g.
VHF
,
GSM
-
voice
and
data
) (Chapter 5.2.3)
can
support
lock
and
bridge
planning
.
Auf
Antrag
der
Kommission
hat
die
Europäische
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
"CEPT"
)
technische
Berichte
vorgelegt
,
in
denen
nachgewiesen
wurde
,
dass
das
UMTS-System
(
"Universal
Mobile
Telecommunications
Systems"
)
neben
GSM
-Systemen
störungsfrei
im
900-MHz-Band
betrieben
werden
könnte
. [EU]
As
requested
by
the
Commission
,
the
European
Conference
of
Postal
and
Telecommunications
Administrations
(CEPT)
has
produced
technical
reports
demonstrating
that
UMTS
systems
(Universal
Mobile
Telecommunications
System
)
could
coexist
with
GSM
systems
in
the
900
MHz
band
.
Auf
der
Grundlage
aktueller
Erfahrungen
dürften
zwischen
der
Freigabe
aufeinander
folgender
Baselines
beim
ETCS
etwa
vier
bis
fünf
Jahre
und
beim
GSM
-R
ca
.
zwei
Jahre
liegen
. [EU]
Based
on
current
experience
the
timing
between
different
baselines
can
be
estimated
to
be
approximately
four
to
five
years
for
ETCS
and
approximately
two
years
for
GSM
-R
.
Auf
der
Grundlage
technischer
Untersuchungen
,
vor
allem
der
Berichte
82
und
96
des
Ausschusses
für
elektronische
Kommunikation
(
ECC
)
der
CEPT
und
des
aufgrund
des
Mandats
vom
5.
Juli
2006
ausgearbeiteten
CEPT-Berichts
19
kam
die
CEPT
zu
dem
Schluss
,
dass
UMTS/900/1
800-Netze
in
städtischen
Ballungszentren
und
deren
Randgebieten
sowie
in
ländlichen
Gebieten
bei
Einhaltung
ausreichender
Trägerfrequenzabstände
neben
GSM
/900/1
800-Netzen
störungsfrei
eingeführt
werden
können
. [EU]
Working
on
the
basis
of
technical
investigations
,
in
particular
Reports
82
and
96
of
the
Electronic
Communications
Committee
(ECC)
of
the
CEPT
,
and
on
the
response
to
the
mandate
of
5
July
2006
in
CEPT
Report
19
,
the
CEPT
has
concluded
that
UMTS/900/1
800
networks
can
be
deployed
in
urban
,
sub-urban
and
rural
areas
in
coexistence
with
GSM
/900/1
800
networks
,
using
appropriate
values
for
carrier
separation
.
Auf
einer
mit
ETCS
und/oder
GSM
-R
ausgerüsteten
Strecke
kann
zusätzlich
Klasse-B-Ausrüstung
installiert
sein
,
um
während
der
Migrationsphase
den
Betrieb
von
Fahrzeugen
zu
ermöglichen
,
die
nicht
mit
der
Klasse
A
kompatibel
sind
. [EU]
On
a
line
equipped
with
ERTMS/ETCS
and/or
GSM
-R
,
additional
Class
B
equipment
may
be
installed
in
order
to
allow
the
operation
of
rolling
stock
not
compatible
with
Class
A
during
the
migration
phase
.
Auf
einer
Strecke
,
die
mit
ETCS
und/oder
GSM
-R
ausgestattet
ist
,
kann
zusätzlich
Klasse-B-Ausrüstung
installiert
sein
,
um
während
der
Migrationsphase
den
Betrieb
von
Fahrzeugen
zu
ermöglichen
,
die
nicht
mit
der
Klasse
A
kompatibel
sind
. [EU]
On
a
line
equipped
with
ETCS
and/or
GSM
-R
,
additional
Class
B
equipment
is
possible
in
order
to
allow
the
operation
of
rolling
stock
not
compatible
with
Class
A
during
the
migration
phase
.
Aufgrund
technischer
Untersuchungen
und
der
gesammelten
Informationen
bestätigte
die
CEPT
,
dass
die
Nutzung
dieses
Frequenzbands
für
ERMES
trotz
der
Richtlinie
90/544/EWG
sehr
gering
blieb
und
dass
sich
der
Bedarf
an
Funknachrichten-
oder
Funkrufsystemen
in
Europa
verändert
hat
,
weil
deren
Funktionen
durch
andere
Systeme
wie
den
Kurznachrichtendienst
(
SMS
)
über
das
GSM
-Netz
übernommen
wurde
. [EU]
Based
on
technical
investigations
and
on
collection
of
information
,
the
CEPT
confirmed
that
despite
the
adoption
of
Directive
90/544/EEC
,
the
use
of
this
radio
spectrum
band
for
ERMES
has
remained
very
limited
and
that
the
need
for
radio
messaging
or
paging
systems
has
changed
in
Europe
as
the
functions
thereof
have
been
replaced
by
other
technologies
such
as
short
messaging
systems
(SMS)
over
GSM
.
Aus
dem
aktuellen
Einsatzgrad
von
GSM
-R
im
europäischen
Schienennetz
(
derzeit
ca
.
100000
km
in
11
der
früheren
EU15-Staaten
)
sowie
dem
auf
4
bis
5
Jahre
angelegten
Zeithorizont
für
den
Abschluss
der
Inbetriebnahmearbeiten
ist
zu
erkennen
,
dass
diese
Thematik
von
drei
Grundproblemen
bestimmt
wird:
Die
Kontinuität
von
GSM
-R
über
Landesgrenzen
hinweg
muss
sichergestellt
werden
. [EU]
The
current
magnitude
of
the
GSM
-R
deployment
activity
throughout
the
whole
of
the
European
rail
network
(approximately
100000
km
nowadays
in
11
out
of
the
15
States
of
the
former
EU15
)
and
the
four-
to
five-year
time
horizon
that
generally
underpins
the
conclusion
of
such
deployment
works
indicates
that
any
deployment
rationale
will
have
to
confront
three
main
concerns:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GSM":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners