DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

268 results for GSM
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

ACCMIN (RX_LEV_ACCESS_MIN) gemäß GSM-Norm ETSI TS 144 018. [EU] ACCMIN (RX_LEV_ACCESS_MIN); as described in GSM standard ETSI TS 144 018.

Alle GM-Werke werden jährlich auf die Einhaltung der GMS-Vorgaben hin überprüft. [EU] All GM plants are assessed annually as to their level of compliance with GSM standards.

Andere Funksysteme als GSM-R [EU] Non-GSM-R radio system

Anerkannt wurde auch die einzigartige Möglichkeit für den Aufbau einer echten europaweiten mobilen Kommunikation, die sich aus dem Übergang auf das zellulare digitale Mobilfunksystem der zweiten Generation (GSM) ergab. [EU] The unique opportunity offered by the move to the second generation cellular digital mobile communications system in order to establish truly pan-European mobile communications has also been recognised.

Anforderungen an die Dienstqualität der GSM-R-Bordausrüstung [EU] Performance requirements for onboard GSM-R equipment related to quality of service

Angesichts dieses Hintergrunds und der Tatsache, dass die GSM-R-Infrastruktur sowohl im Hochgeschwindigkeitsbereich als auch im konventionellen Schienennetz zu Zwecken der Telekommunikation eingesetzt wird, müssen die für das Hochgeschwindigkeitsnetz geltenden Implementierungskriterien gleichermaßen auch für das konventionelle Netz gelten: [EU] Set against this background, and taking into account that a GSM-R infrastructure is a telecommunication bearer for both high-speed and conventional rail applications, the implementation criteria now in force for the former applications should equally apply for conventional rail, e.g.

ANLAGE A2: ERTMS/GSM-R Betriebsvorschriften [EU] ANNEX A2 ERTMS/GSM-R OPERATING RULES

Anlage A (A1 und A2) zu dieser TSI stellt eine Schnittstelle mit ERTMS/ETCS FRS und SRS dar, mit Einzelangaben zur ERTMS/GSM-R FRS und SRS in Anlage A zur TSI Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung (CR). [EU] Annex A (A1 and A2) of this TSI is an interface with the ERTMS/ETCS FRS and SRS, the ERTMS/GSM-R FRS and SRS detailed in annex A of the CR CCS TSI.

Anlage A (Regeln und Grundsätze für ETCS und GSM-R) wird durch die beiden folgenden Informationsunterlagen ergänzt: [EU] AnnexA (ETCS and GSM-R rules and principles) is complemented by the two following informative documents:

Anlage A zu dieser TSI stellt eine Schnittstelle mit ERTMS/ETCS FRS und SRS dar, mit Einzelangaben zur ERTMS/GSM-R FRS und SRS in Anlage A zur TSI Zugsteuerung, Zugsicherung und Signalgebung (HS). [EU] Annex A of this TSI has an interface with the ERTMS/ETCS FRS and SRS, the ERTMS/GSM-R FRS and SRS detailed in annex A of the HS CCS TSI.

Anzahl der GSM-R-Mobilsätze im Führerstand für die Datenübertragung [EU] Number of GSM-R mobile sets in driving cab for data transmission

anzuzeigende GSM-R-Funktionen [EU] GSM-R functions to be displayed

Auch durch die Einrichtung eines Schiffsverfolgungs- und -aufspürungssystems (vessel tracking and tracing system) mit Datenbank und geeigneten Kommunikationsmitteln (z. B. UKW, GSM - Sprache und Daten) (Kapitel 5.2.3) kann die Planung der Betriebszeiten von Schleusen und Brücken verbessert werden. [EU] A vessel tracking and tracing system with a database and appropriate means of communication (e.g. VHF, GSM - voice and data) (Chapter 5.2.3) can support lock and bridge planning.

Auf Antrag der Kommission hat die Europäische Konferenz der Verwaltungen für Post und Telekommunikation ("CEPT") technische Berichte vorgelegt, in denen nachgewiesen wurde, dass das UMTS-System ("Universal Mobile Telecommunications Systems") neben GSM-Systemen störungsfrei im 900-MHz-Band betrieben werden könnte. [EU] As requested by the Commission, the European Conference of Postal and Telecommunications Administrations (CEPT) has produced technical reports demonstrating that UMTS systems (Universal Mobile Telecommunications System) could coexist with GSM systems in the 900 MHz band.

Auf der Grundlage aktueller Erfahrungen dürften zwischen der Freigabe aufeinander folgender Baselines beim ETCS etwa vier bis fünf Jahre und beim GSM-R ca. zwei Jahre liegen. [EU] Based on current experience the timing between different baselines can be estimated to be approximately four to five years for ETCS and approximately two years for GSM-R.

Auf der Grundlage technischer Untersuchungen, vor allem der Berichte 82 und 96 des Ausschusses für elektronische Kommunikation (ECC) der CEPT und des aufgrund des Mandats vom 5. Juli 2006 ausgearbeiteten CEPT-Berichts 19 kam die CEPT zu dem Schluss, dass UMTS/900/1 800-Netze in städtischen Ballungszentren und deren Randgebieten sowie in ländlichen Gebieten bei Einhaltung ausreichender Trägerfrequenzabstände neben GSM/900/1 800-Netzen störungsfrei eingeführt werden können. [EU] Working on the basis of technical investigations, in particular Reports 82 and 96 of the Electronic Communications Committee (ECC) of the CEPT, and on the response to the mandate of 5 July 2006 in CEPT Report 19, the CEPT has concluded that UMTS/900/1 800 networks can be deployed in urban, sub-urban and rural areas in coexistence with GSM/900/1 800 networks, using appropriate values for carrier separation.

Auf einer mit ETCS und/oder GSM-R ausgerüsteten Strecke kann zusätzlich Klasse-B-Ausrüstung installiert sein, um während der Migrationsphase den Betrieb von Fahrzeugen zu ermöglichen, die nicht mit der Klasse A kompatibel sind. [EU] On a line equipped with ERTMS/ETCS and/or GSM-R, additional Class B equipment may be installed in order to allow the operation of rolling stock not compatible with Class A during the migration phase.

Auf einer Strecke, die mit ETCS und/oder GSM-R ausgestattet ist, kann zusätzlich Klasse-B-Ausrüstung installiert sein, um während der Migrationsphase den Betrieb von Fahrzeugen zu ermöglichen, die nicht mit der Klasse A kompatibel sind. [EU] On a line equipped with ETCS and/or GSM-R, additional Class B equipment is possible in order to allow the operation of rolling stock not compatible with Class A during the migration phase.

Aufgrund technischer Untersuchungen und der gesammelten Informationen bestätigte die CEPT, dass die Nutzung dieses Frequenzbands für ERMES trotz der Richtlinie 90/544/EWG sehr gering blieb und dass sich der Bedarf an Funknachrichten- oder Funkrufsystemen in Europa verändert hat, weil deren Funktionen durch andere Systeme wie den Kurznachrichtendienst (SMS) über das GSM-Netz übernommen wurde. [EU] Based on technical investigations and on collection of information, the CEPT confirmed that despite the adoption of Directive 90/544/EEC, the use of this radio spectrum band for ERMES has remained very limited and that the need for radio messaging or paging systems has changed in Europe as the functions thereof have been replaced by other technologies such as short messaging systems (SMS) over GSM.

Aus dem aktuellen Einsatzgrad von GSM-R im europäischen Schienennetz (derzeit ca. 100000 km in 11 der früheren EU15-Staaten) sowie dem auf 4 bis 5 Jahre angelegten Zeithorizont für den Abschluss der Inbetriebnahmearbeiten ist zu erkennen, dass diese Thematik von drei Grundproblemen bestimmt wird: Die Kontinuität von GSM-R über Landesgrenzen hinweg muss sichergestellt werden. [EU] The current magnitude of the GSM-R deployment activity throughout the whole of the European rail network (approximately 100000 km nowadays in 11 out of the 15 States of the former EU15) and the four- to five-year time horizon that generally underpins the conclusion of such deployment works indicates that any deployment rationale will have to confront three main concerns:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners