A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Flugobst
Flugparabel
Flugparade
Flugpassagier
Flugpersonal
Flugpiste
Flugplan
Flugplandaten
Flugplaner
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Flugpersonal
Word division: Flug·per·so·nal
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Alle
Anträge
auf
Alters-
oder
Hinterbliebenenrenten
nach
den
Zusatzrentensystemen
für
Arbeitnehmer
oder
Selbstständige
,
ausgenommen
Anträge
auf
Altersruhegeld
oder
auf
Hinterbliebenenrente
nach
dem
Zusatzrentensystem
für
das
Flugpersonal
der
Zivilluftfahrt
. [EU]
All
applications
for
pension
benefits
or
survivor's
benefits
under
supplementary
retirement
schemes
for
employees
or
self-employed
workers
,
with
the
exception
of
applications
for
old-age
or
widow's
pensions
under
the
supplementary
retirement
scheme
for
professional
cabin
crew
in
civil
aviation
Auf
der
Grundlage
der
Ergebnisse
der
SAFA-Inspektionen
von
Luftfahrzeugen
,
mit
denen
Air
Algérie
seit
Januar
2009
die
EU
anfliegt
,
begann
die
Kommission
Konsultationen
mit
den
zuständigen
Behörden
Algeriens
(7.
Dezember
2009
und
5.
Februar
2010
),
um
die
festgestellten
Mängel
in
den
Bereichen
Sicherheit
der
Fracht
an
Bord
,
Lufttüchtigkeit
und
Betrieb
der
Luftfahrzeuge
sowie
Zulassung
von
Flugpersonal
zu
beheben
. [EU]
On
the
basis
of
an
analysis
of
the
results
of
SAFA
inspections
carried
out
on
aircraft
operated
by
Air
Algérie
into
the
EU
since
January
2009
,
the
Commission
entered
into
consultations
with
the
competent
authorities
of
Algeria
on
7
December
2009
and
5
February
2010
in
order
to
resolve
the
findings
in
the
areas
of
safety
of
cargo
on
board
,
airworthiness
and
operations
of
the
aircraft
and
flight
crew
licences
.
Aus
dem
Abschlussbericht
vom
7.
März
2010
geht
hervor
,
dass
in
allen
untersuchten
Bereichen
erhebliche
Sicherheitsmängel
bestehen
.
13
Verstöße
,
von
denen
6
die
Sicherheit
betrafen
,
wurden
im
Bereich
der
Lufttüchtigkeit
festgestellt
;
13
Verstöße
,
von
denen
3
die
Sicherheit
betrafen
,
wurden
im
Bereich
der
Zulassung
und
medizinischen
Tauglichkeit
von
Flugpersonal
festgestellt
; 9
Verstöße
,
von
denen
6
die
Sicherheit
betrafen
,
wurden
im
Bereich
des
Flugbetriebs
festgestellt
. [EU]
The
final
report
of
this
inspection
,
issued
on
7
March
2010
,
revealed
significant
deficiencies
in
all
areas
audited:
13
non-compliance
findings
were
reported
in
the
field
of
in
airworthiness
,
including
6
safety
related
;
13
non-compliance
findings
were
reported
in
the
field
of
licensing
and
medical
fitness
,
including
3
safety
related
; 9
non-compliance
findings
were
reported
in
the
field
of
air
operations
,
amongst
which
6
are
safety
related
.
Darüber
hinaus
wurden
schwere
Sicherheitsmängel
in
den
Bereichen
Flugbetrieb
,
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
,
Instandhaltung
und
Engineering
aufgeführt
.
Es
gibt
kein
eindeutiges
Verfahren
,
das
vom
Flugpersonal
der
UMAir
im
Fall
eines
Triebwerksausfalls
im
Streckenflug
(
Drift
Down
)
anzuwenden
ist
,
und
im
Betriebshandbuch
fehlt
das
Verfahren
zur
Erklärung
des
Notfalls
,
wenn
die
während
des
Flugs
erwartete/berechnete
Kraftstoffmenge
bei
der
Landung
unterhalb
des
Mindestwerts
liegt
. [EU]
Furthermore
,
significant
safety
findings
were
raised
in
the
area
of
operations
and
continuing
airworthiness
,
maintenance
and
engineering:
a
clear
procedure
to
be
applied
by
UMAir
flight
crew
in
case
of
an
en
route
engine
failure
(drift-down)
is
not
available
and
in
the
operations
manual
,
the
procedure
to
declare
an
emergency
when
during
the
flight
the
expected/calculated
fuel
at
landing
is
expected
to
be
below
the
minimum
,
is
missing
.
Das
Flugpersonal
wird
bei
der
Kontrolle
nach
Möglichkeit
bevorzugt
abgefertigt
. [EU]
Wherever
possible
,
priority
will
be
given
to
checks
on
aircraft
crews
.
Die
Annahme
der
verschiedenen
Durchführungsbestimmungen
wird
daher
nicht
vor
der
zweiten
Jahreshälfte
2011
für
den
Betrieb
von
Luftfahrzeugen
,
Ende
2012
für
die
Zulassung
von
Flugpersonal
und
Ende
2015
für
die
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
abgeschlossen
sein
. [EU]
Hence
the
adoption
of
various
implementing
rules
will
not
be
completed
before
the
second
half
of
2011
for
aircraft
operations
,
end
2012
for
flight
crew
licensing
and
end
of
2015
for
continuing
airworthiness
.
Dies
schließe
die
Kosten
für
Treibstoff
,
Flugzeugleasing
und
-wartung
,
Landungen
,
Flugsicherung
und
Flugpersonal
ein
,
die
alle
von
der
Preisfestsetzung
auf
einem
regulierten
Markt
abhängig
seien
,
was
in
gewissem
Maße
die
Nutzung
potenzieller
Größenvorteile
für
die
Fluggesellschaften
einschränke
. [EU]
These
include
fuel
costs
,
aircraft
rental
and
maintenance
,
landing
,
navigation
and
flight
crew
costs
,
all
of
which
are
driven
by
regulated
market
pricing
which
limits
,
to
some
extent
,
the
economies
of
scale
that
an
airline
could
benefit
from
.
Ein
Team
europäischer
Sachverständiger
hat
im
Königreich
Thailand
vom
10
.
bis
13
.
März
2009
eine
Bestandsaufnahme
in
den
Bereichen
Flugbetrieb
und
Zulassung
von
Flugpersonal
durchgeführt
,
um
zu
überprüfen
,
ob
die
zuvor
von
der
thailändischen
Zivilluftfahrtbehörde
festgestellten
Sicherheitsmängel
von
den
Luftfahrtunternehmen
beseitigt
wurden
. [EU]
A
team
of
European
experts
conducted
a
fact-finding
visit
to
the
Kingdom
of
Thailand
from
10
to
13
March
2009
covering
the
areas
of
Flight
Operations
and
Flight
Crew
Licenses
,
so
as
to
verify
the
implementation
by
the
air
carriers
of
corrective
actions
meant
to
address
the
safety
deficiencies
previously
identified
by
the
Thai
DCA
.
Gegenüber
amtsbekanntem
Flugpersonal
können
sich
die
Kontrollen
abweichend
von
Artikel
7
auf
Stichproben
beschränken
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
7,
crews
known
to
staff
responsible
for
border
controls
in
the
performance
of
their
duties
may
be
subject
to
random
checks
only
.
Hinsichtlich
der
Ausübung
der
Aufsicht
durch
die
zuständige
Behörde
Zyperns
hat
die
Kommission
angesichts
der
Ergebnisse
des
letzten
gemeinsamen
Besuchs
durch
die
EASA
und
die
JAA
im
Januar
2007
in
Bezug
auf
Lufttüchtigkeit
,
Instandhaltung
,
Betriebsanforderungen
und
Zulassung
von
Flugpersonal
erhebliche
Fortschritte
zur
Kenntnis
genommen
.
Die
Anstrengungen
müssen
jedoch
fortgesetzt
werden
,
und
die
Kommission
sollte
die
weiteren
Entwicklungen
in
dieser
Hinsicht
beobachten
. [EU]
With
regard
to
the
exercise
of
oversight
by
the
competent
authority
of
Cyprus
,
in
view
of
the
results
of
the
joint
last
visit
carried
out
by
EASA
and
the
JAA
in
January
2007
on
matters
of
airworthiness
,
maintenance
,
operational
requirements
and
flight
crew
licensing
,
the
Commission
has
taken
note
of
significant
progress
being
made
;
however
,
efforts
have
to
be
continued
and
the
Commission
should
monitor
any
further
developments
in
this
respect
.
in
den
Fluglizenzen
oder
den
Besatzungsausweisen
von
Flugpersonal
[EU]
to
pilots'
licences
or
the
certificates
of
aircraft
crew
members
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Flugpersonal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners