DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Einschalten
Search for:
Mini search box
 

92 results for Einschalten
Word division: ein·schal·ten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

3 Bei TAG und NACHT - Ausfahren des Fahrwerks (sofern vorhanden), Einschalten der Landescheinwerfer und Überfliegen der Landebahn in Betrieb. [EU] Table S11-2

Am 6. Juni 2006 beantragte Csepeli Áramtermelő; Kft., sich in das Verfahren, unter Befürwortung des Anliegens von Budapesti Erő;mű, als Intervenient einschalten zu dürfen, was das Gericht mit Beschluss vom 11. März 2008 genehmigte. [EU] On 6 June 2006, Csepel power plant requested leave to intervene in the procedure in support of Budapest power plant and this was granted by an order of the Court dated 11 March 2008.

Anmerkung 1: Als 'Bildkamera' im Sinne von Unternummer 6A003b4 gelten auch "Focal-plane-arrays", die mit einer über den integrierten Schaltkreis zum Auslesen des Bildsignals hinausgehenden Signalverarbeitungselektronik ausgestattet sind, die als Minimalfunktion die Ausgabe eines analogen oder digitalen Signals beim Einschalten der Spannungsversorgung aktiviert. [EU] Note 1:'Imaging cameras' described in 6A003.b.4 include "focal plane arrays" combined with sufficient signal processing electronics, beyond the read out integrated circuit, to enable as a minimum the output of an analogue or digital signal once power is supplied.

Anmerkung 1:Als Bildkamera im Sinne von Unternummer 6A003b4 gelten auch "Focal-plane-arrays", die mit einer über den integrierten Schaltkreis zum Auslesen des Bildsignals hinausgehenden "Signalverarbeitungs"elektronik ausgestattet sind, die als Minimalfunktion die Ausgabe eines analogen oder digitalen Signals beim Einschalten der Spannungsversorgung aktiviert. [EU] Note 1:"imaging cameras" specified in 6A003.b.44. include "focal plane arrays" combined with sufficient "signal processing" electronics, beyond the read out integrated circuit, to enable as a minimum the output of an analogue or digital signal once power is supplied.

Auslösen eines Bremssignals zum Einschalten der Bremsleuchten [EU] Generation of a braking signal to illuminate stop lamps

Außerdem muss die Fehlfunktionsanzeige vor dem Anlassen des Motors durch Einschalten der Zündung (Schlüssel im Zündschloss) aktiviert werden und nach dem Starten des Motors erlöschen, wenn nicht zuvor eine Fehlfunktion erkannt wurde. [EU] The MI must also activate when the vehicle's ignition is in the 'key-on' position before engine starting or cranking and de-activate after engine starting if no malfunction has previously been detected.

Außerdem muss die Fehlfunktionsanzeige vor dem Anlassen des Motors durch Einschalten der Zündung (Schlüssel im Zündschloss) aktiviert werden und spätestens zehn Sekunden nach dem Starten des Motors erlöschen, wenn nicht zuvor eine Fehlfunktion erkannt wurde. [EU] The MI must activate when the vehicle's ignition is in the 'key-on' position before engine starting or cranking and de-activate within 10 seconds after engine starting if no malfunction has previously been detected.

Automatisches Einschalten über einen programmierbaren Schalter ist nicht zulässig. [EU] Programming devices shall be prohibited.

Bei Anhängern mit einer elektrischen Steuerleitung darf die Nachricht "Bremsleuchten einschalten" vom Anhänger während einer "selektiven Bremsung", die durch das Bremssystem des Anhängers eingeleitet wird, über die elektrische Steuerleitung nicht übertragen werden. [24] Diese Vorschrift gilt erst dann, wenn in die Norm ISO 11992 eine Nachricht "Bremsleuchten einschalten" aufgenommen worden ist. [EU] In the case of trailers equipped with an electric control line the message 'illuminate stop lamps' shall not be transmitted by the trailer via the electrical control line during 'selective braking' initiated by the trailer [25] [24] This requirement shall not apply until the standard ISO 11992 has been amended to include a message 'illuminate stop lamps'. .

Bei Anhängern mit einer elektrischen Steuerleitung muss die Nachricht "Bremsleuchten einschalten" vom Anhänger über die elektrische Steuerleitung übertragen werden, wenn das Bremssystem des Anhängers während einer "automatisch gesteuerten Bremsung" betätigt wird, die durch das Bremssystem des Anhängers eingeleitet wird. [EU] In the case of trailers equipped with an electric control line the message 'illuminate stop lamps' shall be transmitted by the trailer via the electric control line when the trailer braking system is activated during 'automatically commanded braking' initiated by the trailer.

Bei Ausfall des in Betrieb befindlichen Generators müssen hinreichende Vorkehrungen für selbsttätiges Anlassen und Aufschalten eines Ersatzgenerators ausreichender Leistung auf die Hauptschalttafel getroffen werden, damit Antrieb und Steuerung möglich sind und die Sicherheit des Schiffes gewährleistet ist, wobei sich wichtige Hilfsbetriebe selbsttätig, erforderlichenfalls gestaffelt, wieder einschalten. [EU] In the case of loss of the generator in operation, adequate provision shall be made for automatic starting and connecting to the main switchboard of a stand-by generator of sufficient capacity to permit propulsion and steering and to ensure the safety of the ship with automatic restarting of the essential auxiliaries including, where necessary, sequential operations.

Bei Ausfall des in Betrieb befindlichen Generators müssen hinreichende Vorkehrungen für selbsttätiges Anlassen und Aufschalten eines Ersatzgenerators ausreichender Leistung auf die Hauptschalttafel getroffen werden, damit Antrieb und Steuerung möglich sind und die Sicherheit des Schiffes gewährleistet ist, wobei sich wichtige Hilfsbetriebe selbsttätig, erforderlichenfalls gestaffelt, wieder einschalten. [EU] In the event of loss of the generator in operation, adequate provision shall be made for automatic starting and connecting to the main switchboard of a stand-by generator of sufficient capacity to permit propulsion and steering and to ensure the safety of the ship with automatic restarting of the essential auxiliaries including, where necessary, sequential operations.

Bei einer Einrichtung der Kategorien R2, S2 und S4 ist bei den durch die Einrichtung erzeugten höchsten Lichtstärkepegeln die Zeitdauer zu messen, die nach dem Einschalten der Lichtquelle(n) und dem Ausschalten vergeht, in dem die in der Bezugsachse gemessene Lichtstärke 90 % des nach Absatz 6.3 gemessenen Wertes beträgt. [EU] In the case of devices of categories R2, S2 and S4 the time that elapses between energising the light source(s) and the light output measured on the reference axis to reach 90 per cent of the value measured in accordance with paragraph 6.3 above shall be measured for the extreme levels of luminous intensity produced by the device.

Bei einer regelmäßigen technischen Überprüfung muss der korrekte Betriebszustand des AEBS nach Einschalten der Zündung und einer Überprüfung der Glühbirnen anhand einer sichtbaren Beobachtung des Fehlerwarnsignals bestätigt werden können. [EU] At a periodic technical inspection it shall be possible to confirm the correct operational status of the AEBS by a visible observation of the failure warning signal status, following a 'power-ON' and any bulb check.

Bei Einrichtungen der Kategorie 2b ist bei den durch die Einrichtung erzeugten höchsten Lichtstärkepegeln die Zeitdauer zu messen, die nach dem Einschalten der Lichtquelle(n) vergeht, bis die in der Bezugsachse gemessene Lichtstärke 90 % des nach Absatz 6.3 gemessenen Wertes erreicht Die bis zum Erreichen der Mindestlichtstärke gemessene Zeitspanne darf nicht länger als die bis zum Erreichen der Höchstlichtstärke gemessene Zeitspanne sein. [EU] In the case of devices of category 2b the time that elapses between energising the light source(s) and the light output measured on the reference axis to reach 90 per cent of the value measured in accordance with paragraph 6.3 above shall be measured for the extreme levels of luminous intensity produced by the direction indicator. The time measured to obtain the lowest luminous intensity shall not exceed the time measured to obtain the highest luminous intensity.

Bei Fahrzeugen mit einer elektrischen Steuerleitung muss das Signal vom Kraftfahrzeug ausgelöst werden, wenn dieses vom Anhänger über die elektrische Steuerleitung eine Nachricht "Bremsleuchten einschalten" erhält. [EU] In the case of vehicles equipped with an electric control line the signal shall be generated by the motor vehicle when a message 'illuminate stop lamps' is received via the electric control line from the trailer [16].

Beihilfefähige Kosten sind sämtliche Personalkosten für das Ausleihen und die Beschäftigung hochqualifizierten Personals einschließlich der Kosten für das Einschalten einer Vermittlungseinrichtung und für das Zahlen einer Mobilitätszulage für das abgeordnete Personal. [EU] The eligible costs shall be all personnel costs for borrowing and employing highly qualified personnel, including the costs of using a recruitment agency and of paying a mobility allowance for the seconded personnel.

Beim Einschalten des Mixers beginnt das Aufheizen. [EU] When the blender is switched on, heating will start.

Bei zusammengebauten Scheinwerfern für Fernlicht und Abblendlicht ist die Betätigungseinrichtung jedoch nur für das Einschalten der Scheinwerfer für Abblendlicht erforderlich. [EU] However, in the case of grouped main-beam and dipped-beam headlamps, the control referred to above is required only to activate the dipped-beam headlamps.

Bei zusammengebauten Scheinwerfern für Fernlicht und Abblendlicht ist die Betätigungseinrichtung nur für das Einschalten der Scheinwerfer für Abblendlicht erforderlich. [EU] However, in the case of grouped-driving lamps and passing lamps, the control referred to above is required only to activate the passing lamps.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners