A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Besitzanweisung
Besitzdiener
Besitzeinweisung
Besitzentsetzung
Besitzer
Besitzergreifung
Besitzerin
Besitzer...
Besitzgier
Search for:
ä
ö
ü
ß
278 results for
Besitzer
Word division: Be·sit·zer
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Er
machte
den
Eindruck
als
sei
er
der
Inhaber/
Besitzer
.
He
had
a
proprietary
air
about
him
.
Der
Besitzer
hatte
die
Tiere
verhungern
lassen
.
The
owner
had
starved
the
animals
to
death
.
Auf
Jimmy
ist
Verlass
,
er
ist
der
Retter
in
der
Not
und
hilft
seinem
Besitzer
Julio
aus
jeder
misslichen
Lage
,
ob
im
Kampf
gegen
Zentauren
,
Geiermenschen
,
Roboter
oder
Riesenbienen
. [G]
You
can
count
on
Jimmy
-
he's
more
like
a
knight
in
shining
armour
than
a
horse
,
helping
his
owner
Julio
out
of
all
sorts
of
unfortunate
situations
,
whether
it's
a
fight
against
centaurs
,
vulture
people
,
robots
or
giant
bees
.
Diese
wechselten
in
den
dreißiger
Jahren
unter
Druck
den
Besitzer
,
wurden
als
"entartete
Kunst"
zwangsversteigert
oder
später
für
Nazi-Kunstsammlungen
beschlagnahmt
. [G]
The
works
concerned
were
transferred
under
pressure
to
new
owners
in
the
1930s
,
were
put
up
for
compulsory
auction
as
"degenerate
art"
or
later
confiscated
for
Nazi
art
collections
.
Neben
dem
Stipendiatenprogramm
und
den
Veranstaltungen
fällt
auch
immer
wieder
Arbeit
am
Gebäude
selber
an
,
wie
sich
jeder
Besitzer
eines
alten
Hauses
vorstellen
kann
. [G]
Beyond
the
Villa
Aurora
artists
and
programs
,
as
anyone
who
owns
an
old
house
knows
,
there's
always
housework
to
be
done
.
Selbst
wenn
dessen
Besitzer
die
ganze
Nacht
in
der
Kneipe
verbringt
,
verbreitet
er
nach
Angaben
des
Herstellers
am
Morgen
im
Büro
keinen
Wirtshausgeruch
. [G]
Even
when
its
owner
has
spent
the
whole
night
in
a
bar
it
doesn't
give
off
any
pub
smells
the
next
morning
at
the
office
,
according
to
its
manufacturer
.
Sie
restituierte
von
Nazis
zwangsversteigerte
Kunstwerke
,
darunter
eine
Van-Gogh-Zeichnung
,
an
ihre
jüdischen
Besitzer
beziehungsweise
deren
Erben
. [G]
It
returned
works
that
the
Nazis
had
put
up
for
compulsory
auction
,
including
a
drawing
by
Van
Gogh
,
to
their
Jewish
owners
or
their
heirs
.
So
wechselte
im
Jahr
2000
der
Teddybär
"Louis
Vuitton"
auf
einer
Auktion
bei
Christie's
in
Monaco
für
213
.720
Euro
den
Besitzer
. [G]
In
2000
,
for
instance
,
the
Louis
Vuitton
teddy
bear
changed
hands
at
a
Christie's
auction
in
Monaco
for
213
720
euros
.
21
Auch
wenn
kein
beobachtbarer
Markt
vorhanden
ist
,
dem
Informationen
zur
Preisbildung
für
den
Verkauf
des
Vermögenswerts
bzw
.
die
Übertragung
der
Schuld
am
Bemessungsstichtag
zu
entnehmen
sind
,
ist
bei
der
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
davon
auszugehen
,
dass
ein
Geschäftsvorfall
an
diesem
Stichtag
stattfindet
.
Dabei
ist
die
Perspektive
des
als
Besitzer
des
Vermögenswerts
bzw
.
Schuldner
der
Verbindlichkeit
auftretenden
Marktteilnehmers
zu
berücksichtigen
. [EU]
21
Even
when
there
is
no
observable
market
to
provide
pricing
information
about
the
sale
of
an
asset
or
the
transfer
of
a
liability
at
the
measurement
date
, a
fair
value
measurement
shall
assume
that
a
transaction
takes
place
at
that
date
,
considered
from
the
perspective
of
a
market
participant
that
holds
the
asset
or
owes
the
liability
.
2.
Abschnitt
III
-
Besitzer
[EU]
Section
III
-
Owner
"Abfall":
alle
Stoffe
oder
Gegenstände
,
die
unter
die
in
Anhang
I
aufgeführten
Gruppen
fallen
und
deren
sich
ihr
Besitzer
entledigt
,
entledigen
will
oder
entledigen
muss
[EU]
'waste'
shall
mean
any
substance
or
object
in
the
categories
set
out
in
Annex
I
which
the
holder
discards
or
intends
or
is
required
to
discard
"Abfall"
einen
Stoff
oder
Gegenstand
im
Sinne
des
Anhangs
I
der
Richtlinie
2006/12/EG
,
dessen
sich
sein
Besitzer
entledigt
,
entledigen
will
oder
entledigen
muss
[EU]
'Waste'
means
any
substance
or
object
in
the
categories
set
out
in
Annex
I
to
Directive
2006/12/EC
which
the
holder
discards
or
intends
,
or
is
required
,
to
discard
"Abfall"
einen
Stoff
oder
Gegenstand
im
Sinne
des
Anhangs
I
der
Richtlinie
75/442/EWG
,
dessen
sich
sein
Besitzer
entledigt
,
entledigen
will
oder
entledigen
muss
[EU]
'Waste'
means
any
substance
or
object
in
the
categories
set
out
in
Annex
I
to
Directive
75/442/EEC
which
the
holder
discards
or
intends
or
is
required
to
discard
"Abfall"
jeden
Stoff
oder
Gegenstand
,
dessen
sich
sein
Besitzer
entledigt
,
entledigen
will
oder
entledigen
muss
[EU]
'waste'
means
any
substance
or
object
which
the
holder
discards
or
intends
or
is
required
to
discard
Abschnitt
A-6
oder
B-6
(
Bestätigung
des
Empfangs
der
Lieferung
):
auszufüllen
vom
Empfänger
(
bei
Verbringungen
des
Typs
MM
und
IM
)
oder
vom
Besitzer
(
bei
Verbringungen
des
Typs
ME
)
oder
der
für
die
Verbringung
verantwortlichen
Person
(
bei
Verbringungen
des
Typs
TT
). [EU]
Section
A-6
or
B-6
(Acknowledgement
of
receipt
of
shipment
):
to
be
completed
by
the
consignee
(in
case
of
MM
and
IM
shipments
)
or
the
holder
(in
case
of
ME
shipments
)
or
the
person
responsible
for
the
shipment
(in
case
of
TT
shipments
).
Alle
anderen
Besitzer
von
Kernmaterial
sind
gemäß
der
Verordnung
berichtspflichtig
. [EU]
All
other
holders
of
nuclear
material
shall
report
under
this
Regulation
.
Alle
Käufer
oder
Besitzer
von
gefrorenem
Fisch
tragen
dafür
Sorge
,
dass
die
angelandeten
Mengen
gewogen
werden
,
bevor
der
Fisch
verarbeitet
,
im
Kühlraum
gelagert
,
vom
Hafen
der
Anlandung
befördert
oder
weiterverkauft
wird
. [EU]
All
buyers
or
holders
of
frozen
fish
shall
ensure
that
the
quantities
landed
are
weighed
prior
to
the
fish
being
processed
,
held
in
storage
,
transported
from
the
port
of
landing
or
resold
.
Alle
Käufer
oder
Besitzer
von
gefrorenem
Fisch
wiegen
die
angelandeten
Mengen
,
bevor
der
Fisch
verarbeitet
,
im
Kühlraum
gelagert
,
vom
Hafen
der
Anlandung
befördert
oder
weiterverkauft
wird
. [EU]
All
buyers
or
holders
of
frozen
fish
shall
ensure
that
the
quantities
landed
are
weighed
prior
to
the
fish
being
processed
,
held
in
storage
,
transported
from
the
port
of
landing
or
resold
.
Allerdings
stellte
die
Belassung
des
Eigentums
beim
ursprünglichen
Besitzer
ein
Risiko
für
den
neuen
Besitzer
als
"gutgläubigen
Erwerber"
im
Rechtsverkehr
mit
Dritten
dar
. [EU]
To
let
the
title
remain
with
the
original
owner
constituted
a
risk
for
the
new
owner
for
'holder
of
good
faith'
towards
a
third
party
.
Als
Ersatz
dienende
Unterlagen
für
Beförderer
und
zeitweilige
Besitzer
[EU]
Substitute
records
for
carriers
and
temporary
storage
agents
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Besitzer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners