A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Becherverpackungsmaschine
Becherwerk
Becherwerk für Abgänge
Bechstein-Ara
Becken
Beckenarterie
Beckenausgang
Beckenbereich
Beckenbindegewebe
Search for:
ä
ö
ü
ß
86 results for
Becken
Word division: Be·cken
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Becken
und
Wasserbehälter
müssen
folgenden
Anforderungen
genügen:
[EU]
Tanks
and
water
storage
containers
must
meet
the
following
requirements:
Bei
allen
Rückhalteeinrichtungen
der
Klassen
I,
II
und
III
mit
"
Becken
gurt"
muss
der
"
Becken
gurt"
zwangsläufig
so
geführt
werden
,
dass
die
vom
"
Becken
gurt"
übertragenen
Belastungen
durch
das
Becken
übertragen
werden
. [EU]
For
groups
I,
II
and
III
,
all
restraint
devices
utilizing
a
'lap
strap'
must
positively
guide
the
'lap
strap'
to
ensure
that
the
loads
transmitted
by
the
'lap
strap'
are
transmitted
through
the
pelvis
.
Bei
Aquakultur
in
Teichen
,
Becken
oder
Fließkanälen
verfügen
die
Anlagen
entweder
über
natürliche
Filterbetten
,
Absetz
becken
,
biologische
oder
mechanische
Filter
für
den
Nährstoffrückhalt
oder
verwenden
Algen
und/oder
Tiere
(
Muscheln
),
die
zur
Verbesserung
der
Abwasserqualität
beitragen
. [EU]
For
aquaculture
animal
production
in
fishponds
,
tanks
or
raceways
,
farms
shall
be
equipped
with
either
natural-filter
beds
,
settlement
ponds
,
biological
filters
or
mechanical
filters
to
collect
waste
nutrients
or
use
seaweeds
and/or
animals
(bivalves
and
algae
)
which
contribute
to
improving
the
quality
of
the
effluent
.
Bei
den
für
die
Gewichtsklasse
I
bestimmten
Rückhalteeinrichtungen
darf
das
Kind
,
nachdem
es
hineingesetzt
worden
ist
,
das
Teil
der
Einrichtung
,
das
das
Becken
hält
,
nicht
leicht
lockern
können
;
jede
dafür
vorgesehene
Einrichtung
muss
an
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
fest
angebracht
sein
. [EU]
For
devices
intended
for
use
in
Group
I
it
must
not
be
possible
for
the
child
to
easily
slacken
that
part
of
the
system
that
restrains
the
pelvis
after
the
child
has
been
installed
;
any
device
that
is
designed
to
obtain
this
must
be
permanently
attached
to
the
child
restraint
system
.
Bei
den
für
die
Gewichtsklasse
I
bestimmten
Rückhalteeinrichtungen
darf
das
Kind
,
nachdem
es
hineingesetzt
worden
ist
,
den
Teil
der
Einrichtung
,
der
das
Becken
hält
,
nicht
leicht
lockern
können
;
zu
diesem
Zweck
müssen
die
Vorschriften
von
Absatz
7.2.5 (
Arretiereinrichtungen
)
eingehalten
sein
;
jede
für
diesen
Zweck
vorgesehene
Einrichtung
muss
fest
an
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
angebracht
sein
. [EU]
For
devices
intended
for
use
in
group
I
it
must
not
be
possible
for
the
child
to
easily
slacken
that
part
of
the
system
that
restrains
the
pelvis
after
the
child
has
been
installed
;
for
this
purpose
the
requirements
of
paragraph
7.2.5 (lock-off
devices
)
shall
be
fulfilled
;
any
device
that
is
designed
to
obtain
this
must
be
permanently
attached
to
the
child
restraint
system
.
Bei
den
Klassen
I,
II
und
III
müssen
alle
Rückhalteeinrichtungen
,
die
einen
"
Becken
gurt"
verwenden
,
diesen
"
Becken
gurt"
unbedingt
in
der
Art
führen
,
dass
die
vom
Becken
gurt
übertragenen
Belastungen
durch
das
Becken
geleitet
werden
. [EU]
For
groups
I,
II
and
III
,
all
restraint
devices
utilising
a
'lap
strap'
must
positively
guide
the
'lap
strap'
to
ensure
that
the
loads
transmitted
by
the
'lap
strap'
are
transmitted
through
the
pelvis
.
Bei
den
Klassen
I,
II
und
III
müssen
alle
Rückhalteeinrichtungen
,
die
mit
einem
"
Becken
gurt"
verwendet
werden
,
diesen
"
Becken
gurt"
unbedingt
in
der
Art
führen
,
dass
die
vom
Becken
gurt
übertragenen
Belastungen
durch
das
Becken
geleitet
werden
. [EU]
For
groups
I,
II
and
III
,
all
restraint
devices
utilising
a
'lap
strap'
must
positively
guide
the
'lap
strap'
to
ensure
that
the
loads
transmitted
by
the
'lap
strap'
are
transmitted
through
the
pelvis
.
Bestand:
Ort
und
Größe
;
Fütterungs-
und
Aufzuchtbedingungen
,
Fütterungsmethoden
;
bei
Wassertieren:
Größe
und
Anzahl
der
Tanks
oder
Becken
im
Betrieb
,
Lichtbedingungen
und
Wasserqualität
einschließlich
Wassertemperatur
und
Salzgehalt
[EU]
Herd
or
flock:
location
and
size
;
feeding
and
rearing
conditions
,
method
of
feeding
;
for
aquatic
species
,
size
and
number
of
tanks
or
pens
at
the
farm
,
light
conditions
and
water
quality
including
water
temperature
and
salinity
Das
Becken
besteht
aus
einem
Kreuzbeinblock
,
zwei
Darmbeinschaufeln
,
zwei
Hüftgelenkbaugruppen
und
einer
Schaumstoffverkleidung
als
Fleischimitation
. [EU]
The
pelvis
consists
of
a
sacrum
block
,
two
iliac
wings
,
two
hip
joints
assemblies
and
a
flesh
simulating
foam
covering
.
Das
Becken
der
Prüfpuppe
ist
so
zu
platzieren
,
dass
eine
quer
verlaufende
Linie
durch
die
H-Punkte
der
Prüfpuppe
einen
rechten
Winkel
mit
der
Längsmittelebene
des
Sitzes
bildet
. [EU]
The
pelvis
of
the
dummy
shall
be
positioned
such
that
a
lateral
line
passing
through
the
dummy
H-points
is
perpendicular
to
the
longitudinal
centre
plane
of
the
seat
.
Das
Becken
der
Prüfpuppe
kann
auf
seine
richtige
Lage
in
Bezug
auf
den
H
Punkt
der
"H-Punkt-Maschine"
mit
Hilfe
der
M3-Löcher
in
den
H-Punkt-Abschlussplatten
an
jeder
Seite
des
Becken
s
der
ES-2-Prüfpuppe
überprüft
werden
. [EU]
The
correct
position
of
the
dummy
pelvis
can
be
checked
relative
to
the
H-point
of
the
H-point
Manikin
by
using
the
M3
holes
in
the
H-point
back
plates
at
each
side
of
the
ES-2
pelvis
.
Das
Becken
ist
als
Teil
Nr
. 8
in
der
Abbildung
1
dieses
Anhangs
dargestellt
. [EU]
The
pelvis
is
shown
as
part
No
8
in
Figure
1
of
this
annex
.
Das
Becken
soll
breit
genug
sein
(
mindestens
LBP
+ 2 m),
um
Berührungen
oder
sonstige
Wechselwirkungen
mit
dem
Becken
rand
auszuschließen
[EU]
The
basin
width
should
be
sufficient
to
avoid
contact
or
other
interaction
with
the
sides
of
the
basin
and
is
recommended
not
to
be
less
than
LBP
+ 2 m
das
Becken
soll
tief
genug
sein
(
mindestens
1 m),
um
eine
realistische
Wellenbildung
zu
erzielen
[EU]
the
basin
depth
should
be
sufficient
for
proper
wave
modelling
but
should
not
be
less
than
1 m
der
Hinweis
,
unbedingt
darauf
zu
achten
,
dass
die
Becken
gurte
so
tief
wie
möglich
angelegt
werden
,
damit
das
Becken
richtig
gehalten
wird
[EU]
the
importance
of
ensuring
that
any
lap
strap
is
worn
low
down
,
so
that
the
pelvis
is
firmly
engaged
,
shall
be
stressed
Der
Stoßkörper
muss
mit
einer
Aufprallgeschwindigkeit
von
4,3
m/s
±0
,1
m/s
ungehindert
gegen
das
Becken
der
Prüfpuppe
schwingen
können
. [EU]
The
impactor
should
freely
swing
onto
the
pelvis
of
the
dummy
with
an
impact
velocity
of
4,3±0,1
m/s
.
die
Becken
der
atlantischen
Küstenflüsse
im
Departement
Vendée
[EU]
the
basins
of
the
Atlantic
coastal
rivers
in
the
department
of
Vendée
Die
Becken
sollten
so
gestaltet
sein
,
dass
die
Tiere
nicht
entweichen
können
. [EU]
Enclosures
should
be
designed
to
prevent
escape
.
Die
Beine
werden
an
der
Halterung
für
den
oberen
Teil
des
Oberschenkelknochens
der
Becken
-Hüftgelenk-Baugruppe
mit
einer
Schraube
befestigt
. [EU]
The
legs
are
mounted
to
the
upper
femur
bracket
of
the
pelvis
hip
joint
assembly
by
a
screw
.
Die
geringfügige
Abweichung
gegenüber
dem
Wert
von
GBP/MWh
in
Erwägungsgrund
275
ist
vor
allem
auf
die
Tatsache
zurückzuführen
,
dass
Becken
für
die
langfristige
Lagerung
auf
dem
Gelände
von
BNFL
bereits
vorhanden
sind
und
derzeit
für
die
Lagerung
von
Brennelementen
vor
der
Wiederaufbereitung
genutzt
werden
. [EU]
The
slight
difference
with
the
GBP [...]/MWh
figure
in
recital
(275)
is
mainly
due
to
the
fact
that
ponds
for
long
term
storage
already
exist
in
BNFL's
site
,
and
are
presently
in
use
for
storage
of
fuel
prior
to
reprocessing
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Becken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners