DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Aushandeln
Search for:
Mini search box
 

70 results for Aushandeln
Word division: aus·han·deln
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

1 Ein Schuldner und ein Gläubiger können die Konditionen einer finanziellen Verbindlichkeit neu aushandeln und vereinbaren, dass der Schuldner die Verbindlichkeit durch Ausgabe von Eigenkapitalinstrumenten an den Gläubiger ganz oder teilweise tilgt. [EU] 1 A debtor and creditor might renegotiate the terms of a financial liability with the result that the debtor extinguishes the liability fully or partially by issuing equity instruments to the creditor.

Abfüller, die PET für ihre unterauftragnehmenden Flaschenhersteller oder Konverter kaufen oder den Preis aushandeln, zu dem der Konverter oder Flaschenhersteller als Unterauftragnehmer das PET beziehen kann. [EU] Bottlers ; that buy PET for their subcontracting bottle makers/converters (hard tolling) or negotiate the price for which the subcontracted converter and/or bottle maker will get the PET (soft tolling).

Alle relevanten Informationen müssen dem Markt rechtzeitig für das Aushandeln aller Transaktionen (z. B. rechtzeitig für das Aushandeln jährlicher Lieferverträge für Industriekunden oder für die Einsendung von Geboten an organisierte Märkte) zur Verfügung stehen. [EU] All relevant information shall be available for the market in due time for the negotiation of all transactions (such as the time of negotiation of annual supply contracts for industrial customers or the time when bids have to be sent into organised markets).

Anders als bisher wird die RMG nicht mehr über ein Netz für das Massengeschäft unter ihrer unmittelbaren Kontrolle verfügen, sondern wie jeder ihrer Wettbewerber ihre Massenaktivitäten mit einem unabhängigen Partner aushandeln und vertraglich regeln müssen (vergleichbar mit dem Service-Point-Netz von DHL, das aus eigenständigen Shops besteht, z. B. WHSmith und Staples). [EU] Contrary to the current situation, RMG will not anymore benefit from a retail network under its direct control but will have, as any of its competitors, to negotiate and contract its retail activities with an independent third party (e.g. comparable to DHL's service point network which is made up of independent retail shops (for example WHSmith and Staples shops)).

Angesichts des Bestehens des Energiebinnenmarktes und der energiepolitischen Ziele der Union sollten die Mitgliedstaaten diesen Zielen gebührend Rechnung tragen, wenn sie zwischenstaatliche Energieabkommen aushandeln, die Auswirkungen auf die Energiepolitik der Union haben. [EU] Given the existence of the internal energy market and the objectives of Union energy policy, Member States should take due account of those objectives when negotiating intergovernmental agreements in the field of energy that have an impact on Union energy policy.

Auf der Grundlage der Ergebnisse einer Studie zur Neuverhandlung von ÖPP wird die portugiesische Regierung die einschlägigen Verträge neu aushandeln. [EU] Based on the results of a study on PPPs renegotiations, the Portuguese government shall renegotiate the relevant contracts.

Beim Zugang auf Vertragsbasis treffen die Mitgliedstaaten oder, wenn die Mitgliedstaaten dies vorsehen, die Regulierungsbehörden die erforderlichen Maßnahmen, damit die Erdgasunternehmen und die zugelassenen Kunden, die sich innerhalb oder außerhalb des Verbundnetzgebiets befinden, einen Zugang zu Speicheranlagen und Netzpufferung aushandeln können, wenn dieser Zugang für einen effizienten Netzzugang sowie für den Zugang zu anderen Hilfsdiensten technisch und/oder wirtschaftlich erforderlich ist. [EU] In the case of negotiated access, Member States or, where Member States have so provided, the regulatory authorities shall take the necessary measures for natural gas undertakings and eligible customers either inside or outside the territory covered by the interconnected system to be able to negotiate access to storage facilities and linepack, when technically and/or economically necessary for providing efficient access to the system, as well as for the organisation of access to other ancillary services.

BNFL hätte einen neuen Vertrag über abgebrannte Brennelemente mit dem Insolvenzverwalter oder der Regierung aushandeln müssen, mit erheblichen Unsicherheiten hinsichtlich der Höhe seiner laufenden Einnahmen. [EU] It would have had to renegotiate a new spent fuel agreement with the liquidator or the Government with considerable uncertainty about the level of its ongoing remuneration.

Da die Vereinbarungen zwischen SNCF und Geodis Ende 2000 ausgelaufen waren, musste die SNCF Ende 2001 eine neue Vereinbarung mit Geodis aushandeln (21. Dezember 2001). Die anderen zum Zeitpunkt der Ausschreibung interessierten potenziellen Erwerber hatten inzwischen anderweitig investiert. [EU] As the agreements between SNCF and Geodis had lapsed at the end of 2000, SNCF was obliged to renegotiate a new memorandum of understanding with Geodis at the end of 2001 (21 December 2001) while the other parties that had expressed an interest in the takeover in the tendering procedure had in the meantime turned their attention to other investment.

Da es möglich ist, dass kommerzielle Vereinbarungen Rechtsvorschriften enthalten, sollten sich außerdem kommerzielle Unternehmen, die kommerzielle Vereinbarungen mit Unternehmen aus Drittländern aushandeln, zwecks Beratung an die Kommission wenden können, um eine mögliche Kollision mit dem Unionsrecht zu vermeiden. [EU] Furthermore, as it is possible that commercial agreements contain regulatory provisions, commercial operators negotiating commercial agreements with operators from third countries should have the possibility to seek guidance from the Commission in order to avoid potential conflicts with Union law.

Darüber hinaus tastet diese Empfehlung nicht die Rechte an, die die Sozialpartner gegebenenfalls bei Tarifverhandlungen aushandeln. [EU] Furthermore, this Recommendation is without prejudice to the rights, where applicable, of social partners in collective bargaining.

Darüber hinaus wird in der Vereinbarung vom 16. August 2007 darauf hingewiesen, dass die KfW in ihrer Eigenschaft als Poolführerin eine angemessene Vergütung für die Abschirmungsmaßnahmen aushandeln und Vorkehrungen für die Rückzahlung aller Aufwendungen der kreditwirtschaftlichen Verbände und der KfW treffen wird. [EU] Furthermore, the agreement of 16 August 2007 indicates that KfW will, in its role as pool leader, negotiate an appropriate fee for the risk shield and arrange for repayment of all expenses incurred by the banking associations and KfW.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann die Einzelheiten in dessen Namen aushandeln. [EU] The SG/HR, who shall assist the Presidency, may negotiate such arrangements on behalf of the Presidency.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann die entsprechenden Modalitäten in dessen Namen aushandeln. [EU] The SG/HR, who shall assist the Presidency, may negotiate such arrangements on its behalf.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen entsprechende Regelungen aushandeln. [EU] The SG/HR, assisting the Presidency, may negotiate such arrangement on its behalf.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen entsprechende Vereinbarungen aushandeln. [EU] The SG/HR, assisting the Presidency, may negotiate such an agreement on its behalf.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen solche Regelungen aushandeln. [EU] The Secretary-General/High Representative assisting the Presidency may negotiate such arrangement on its behalf.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen solche Regelungen aushandeln. [EU] The Secretary-General/High Representative assisting the Presidency may negotiate such arrangements on its behalf.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen solche Regelungen aushandeln. [EU] The SG/HR assisting the Presidency may negotiate such arrangements on its behalf.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter, der den Vorsitz unterstützt, kann in dessen Namen solche Regelungen aushandeln. [EU] The SG/HR, who shall assist the Presidency, may negotiate such arrangements on its behalf.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners