DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for 'non-productive
Tip: Conversion of units

 German  English

Artikel 36 Buchstabe a Ziffer vi und Artikel 41: Beihilfen für nichtproduktive Investitionen [EU] Article 36(a)(vi) and Article 41: Non-productive investments

Artikel 36 Buchstabe b Ziffer vii und Artikel 49: Beihilfen für nichtproduktive Investitionen [EU] Article 36(b)(vii) and Article 49: Non-productive investments

Beabsichtigen Sie, Beihilfen zu Kosten nicht produktiver Investitionen in Zusammenhang mit den Agrarumweltmaßnahmen zu gewähren (nicht produktive Investitionen sind Investitionen, die nicht zu einer Nettosteigerung des Wertes des landwirtschaftlichen Betriebs oder seiner Rentabilität führen) zu gewähren? [EU] Do you intend to give aid for the costs of non-productive investments linked to the achievements of agri-environmental commitments (non-productive investments being investments which should not lead to a net increase in farm value or profitability)?

Beihilfen für nichtproduktive Investitionen [EU] Non-productive investments

Beihilfen für nichtproduktive Investitionen [EU] Support for non-productive investments

Bezieht sich die Beihilfe auf Investitionen oder Anschaffungsmaßnahmen zum Erhalt nichtproduktiver Teile des Kulturerbes auf dem Gelände landwirtschaftlicher Betriebe? [EU] Does the aid concern investments or capital works intended for the conservation of non-productive heritage features located on agricultural holdings?

Darüber hinaus sind beim Rum der französischen überseeischen Departements die Gemeinschaftsnormen einzuhalten, was erhebliche nichtproduktive Investitionen erfordert. [EU] Moreover, overseas departments' rums have to comply with Community regulatory standards, which call for significant non-productive investment.

Davon waren sowohl das produktive als auch das unproduktive Vermögen betroffen. [EU] This concerned productive and non-productive assets.

Den polnischen Behörden ist jedoch entgangen, dass nirgends erwähnt wird, dass die Änderung des Tilgungsplans für sämtliche Verbindlichkeiten aus der Sale-and-lease-back-Transaktion gelten soll, wohingegen in dem Plan mehrfach festgestellt wird, dass davon nur das unproduktive Vermögen betroffen ist. [EU] However, the Polish authorities fail to accept that it is nowhere stated that the entire debt from the sale and leaseback is to be rescheduled, while the plan indicates at several points that the rescheduling concerns only the non-productive assets.

Der Kommission ist bekannt, dass laut IBP 2003 vor allem folgende Maßnahmen im Rahmen der Finanzumstrukturierung geplant waren. Erstens: Erlass der öffentlichen Verbindlichkeiten, was einer staatlichen Beihilfe von 21,5 Mio. PLN entsprach (siehe 4.12.2). Zweitens: HLW führt seit 2000 eine kontinuierliche Vermögensumstrukturierung durch, die die Veräußerung unproduktiven Vermögens beinhaltet und die Finanzierung des Investitionsprogramms sicherstellen soll. [EU] In detail, the Commission understands that the 2003 IBP specified the following measures for financial restructuring: firstly, public debt had been waived resulting in aid of PLN 21,5 million (see 4.12.2); secondly, HLW had, since 2000, been conducting some ongoing asset restructuring by selling non-productive assets, and this was supposed to generate funds to finance the investment programme.

Der Verkauf des übrigen unproduktiven Vermögens verzögerte sich jedoch aufgrund der Schwierigkeiten mit der AKR (Agencja Kapitał;owo Rozliczeniowa S.A. - Kapital- und Abrechnungsagentur AG, einer Aktiengesellschaft, an der die Agentur für Industrieentwicklung und der Staat beteiligt sind) bei der Regelung des Rechtsstatus eines Teils der nicht für die Produktion genutzten Grundstücke. [EU] However the sale of other non-productive assets was delayed because AKR (Agencja Kapitał;owo Rozliczeniowa S.A. - a company whose shareholders are the Industry Development Agency and the State Treasury) had difficulties in regulating the legal status of the part of the land not connected with production.

Die Beihilfe darf bis zu 100 % der tatsächlichen Kosten betragen, die durch Investitionen oder Aufwendungen zur Erhaltung von nichtproduktiven Teilen wie archäologischen oder historischen Merkmalen des ländlichen Kulturerbes landwirtschaftlicher Betriebe entstanden sind. [EU] Aid may be granted up to 100 % of the real costs incurred as regards investments or capital works intended for the conservation of non-productive heritage features located on agricultural holdings, such as archaeological or historical features.

Diese Transaktion war insofern notwendig, als HLW Finanzmittel brauchte, sein unproduktives Vermögen aber nicht direkt veräußern konnte. [EU] The transaction was necessary because HLW was in need of cash but could not sell off its non-productive assets immediately.

Die Vermögensumstrukturierung wurde praktisch nur deshalb erwähnt, weil damit über den Verkauf von unproduktivem Vermögen die entsprechenden Finanzmittel bereitgestellt werden sollten. [EU] Indeed, the only reason why the asset restructuring is mentioned is because it was to generate financing through the sale of the non-productive assets.

Einschließlich nicht produktiver Investitionen in Verbindung mit der Erfüllung von Verpflichtungen im Rahmen anderer Umweltaktionen. [EU] Including non-productive investments linked to the achievement of commitments undertaken under other environmental actions.

Entgegen den Argumenten der französischen Behörden ist die Kommission der Auffassung, dass die Beihilfe - obgleich es sich um nicht produktive Investitionen handelt - dem Beihilfeempfänger rein wirtschaftlich einen Vorteil verschafft, da sie ihm Kosten abnimmt, die er normalerweise selbst zu tragen hätte. Er wird dadurch gegenüber Wettbewerbern begünstigt, die keine solche Beihilfe erhalten. [EU] The Commission believes that, contrary to the claims of the French authorities in their comments, the non-productive nature of the investments does not cancel out the impact of the advantage of the aid in purely financial terms, since it takes over a cost normally incurred by the beneficiary, thus placing the latter at an advantage vis-à-vis competitors who do not receive such aid.

Entsprechend dem IBP 2003 war eine Vermögensumstrukturierung in Bezug auf das unproduktive Vermögen geplant (Pkt. 4.7 und 4.8). [EU] According to the 2003 IBP, the asset restructuring was to concern the non-productive assets (points 4.7 and 4.8).

Hier heißt es eindeutig, dass bestimmte Verbindlichkeiten aus dem Sale-and-lease-back-Vertrag Gegenstand einer Vermögensumstrukturierung sein werden, die die unproduktiven Vermögenswerte umfasst (siehe Pkt. 4.12.1 IBP 2003). [EU] In fact, it is clearly set out there that certain debts under the sale and leaseback agreement, namely those concerning non-productive assets (see point 4.12.1 of the 2003 IBP), are to be subject to asset restructuring.

(nachstehend "Operator" genannt) erhält im Zusammenhang mit der Tilgung der öffentlich-rechtlichen Verbindlichkeiten, die der Umstrukturierung unterliegen, einige Vermögenswerte, die nicht mit der Stahlproduktion in Verbindung stehen. [EU] (hereinafter 'Operator') will be provided with certain non-productive assets (i.e. non-steel assets) in order to pay off restructurable public receivables.

Nichtproduktive Investitionen, die auf eine nachhaltige Bewirtschaftung landwirtschaftlicher Flächen abzielen, sollten definiert werden. [EU] Non-productive investments targeting the sustainable use of agricultural land should be defined.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners