DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vorwärts
Search for:
Mini search box
 

33 results for vorwärts
Word division: vor·wärts
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Auslöser dafür waren seine politischen Karikaturen, die er ab 1929 regelmäßig für die sozialdemokratische Zeitung Vorwärts zeichnete. [G] The reason behind this was his political caricatures, which from 1929 he regularly drew for the social-democratic newspaper Vorwärts.

International gibt es sehr viele Bestrebungen und gute Initiativen, um gemeinsam vorwärts zu kommen. [G] At an international level there have been many efforts and excellent initiatives to work together in the fight against doping.

das Fahrzeug abstellen und einen Parkplatz verlassen (parallel, schräg oder im rechten Winkel zum Fahrbahnrand, unter Benutzung des Vorwärts- und des Rückwärtsganges, sowohl in der Ebene als auch in der Steigung und im Gefälle) [EU] Parking the vehicle and leaving a parking space (parallel, oblique or right-angle, forwards or in reverse, on the flat, uphill or downhill)

das Fahrzeug gelenkt, mit eigener Kraft gefahren oder vorwärts bewegt werden kann. [EU] the vehicle to be steered, driven or moved forward under its own power.

das Fahrzeug gelenkt und mit eigener Kraft gefahren oder vorwärts bewegt werden kann. [EU] the vehicle to be steered, driven or moved forward under its own power.

Das Fahrzeug verfügt ferner über ein Getriebe mit vier Vorwärts- und einem Rückwärtsgang sowie ein Differentialgetriebe. [EU] The vehicle is also equipped with a gearbox having four forward gears, a reverse gear, and a differential.

Das Probenverdünnungsmittel mit einer Pipette in die 15 ml fassende konische Phiole geben und die Filtrationsmembran durch leichtes, wiederholtes Vorwärts- und Rückwärtsbewegen des Pistills homogenisieren; hierbei sind entsprechend den Anweisungen des Herstellers abrupte Bewegungen zu vermeiden, um das Verspritzen der Flüssigkeit zu begrenzen. [EU] The sample diluent is added into the 15 ml conical tube by pipette and the filtration membrane is homogenised with the pestle by doing successive low amplitude back and forth movements, avoiding abrupt movements to limit liquid splashes according to the manufacturer's instructions.

Das Prüffahrzeug wird von einem Haltepunkt aus mindestens 500 m vorwärts gefahren. [EU] The test vehicle is driven forward at least 500 m from a halt position.

Der Luftfahrtunternehmer darf ein Flugzeug mit Turbinenantrieb und einer höchstzulässigen Startmasse von mehr als 5700 kg oder einer höchsten genehmigten Fluggastsitzanzahl von mehr als 9 nur betreiben, wenn es mit einer Bodenannäherungswarnanlage mit integrierter vorwärts gerichteter Bodenhinderniswarnfunktion (Geländewarnsystem - TAWS) ausgerüstet ist. [EU] An operator shall not operate a turbine powered aeroplane having a maximum certificated take-off mass in excess of 5700 kg or a maximum approved passenger seating configuration of more than 9 unless it is equipped with a ground proximity warning system that includes a predictive terrain hazard warning function (Terrain Awareness and Warning System - TAWS).

Der Luftfahrtunternehmer darf ein Flugzeug mit Turbinenantrieb und einer höchstzulässigen Startmasse von mehr als 5700 kg oder einer höchsten genehmigten Fluggastsitzanzahl von mehr als 9 nur betreiben, wenn es mit einer Bodenannäherungswarnanlage mit integrierter vorwärts gerichteter Bodenhinderniswarnfunktion (Geländewarnsystem - TAWS) ausgerüstet ist. [EU] An operator shall not operate a turbine powered aeroplane having a maximum certificated take-off mass in excess of 5700 kg or a maximum approved passenger seating configuration of more than nine unless it is equipped with a ground proximity warning system that includes a predictive terrain hazard warning function (terrain awareness and warning system - TAWS).

Der Motor ist ausgeschaltet oder befindet sich im Leerlauf, und das Fahrzeug fährt weder vorwärts noch rückwärts. [EU] Engine is stopped or idling and the vehicle is not in forward or reverse motion.

Der Technische Dienst muss bestätigen, dass während der ganzen Zeit, in der sich das Zugfahrzeug vorwärts bewegt, sich die Kurzkupplungseinrichtung etwas verkürzt. [EU] The technical service shall verify that some retraction of the CCD takes place all the time the towing vehicle is moving forward.

Die Angabe "Fahrzeug im Normalbetrieb" besagt, dass das Fahrzeug mit einer Geschwindigkeit von mehr als 10 km/h vorwärts fährt. [EU] 'Vehicle is in normal operation' means that vehicle is in forward motion at the speed greater than 10 km/h.

Die Filtrationsmembran in der 15 ml fassenden konischen Phiole mit Hilfe des Pistills nach unten schieben, anschließend durch wiederholtes Vorwärts- und Rückwärtsbewegen des Pistills starken Druck auf die Membran ausüben; dabei sollte sich das Pistill entsprechend den Anweisungen des Herstellers innerhalb der gefalteten Filtrationsmembran befinden. [EU] The filtration membrane is pushed at the bottom of the 15 ml conical tube with the help of the pestle and strongly pressed by doing successive back and forth movements with the pestle which should be positioned inside the filtration membrane folding according to the manufacturer's instructions.

Die GAP-Reformen von 2003 und 2004 sind ein großer Schritt vorwärts auf dem Weg zur Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit und zu einer nachhaltigen Entwicklung der landwirtschaftlichen Tätigkeit in der EU und bilden den Rahmen für künftige Reformen. [EU] The 2003 and 2004 CAP reforms represent a major step forward in improving the competitiveness and sustainable development of farming activity in the EU and setting the framework for future reforms.

Die Kurzkupplungseinrichtung muss gestatten, dass Fahrzeuge ohne übermäßigen Lenkaufwand auf einer ebenen Fahrbahn vorwärts oder rückwärts in gerader Linie fahren können. [EU] The CCD shall enable vehicles to travel in a straight line on a level road, without any abnormal effort being applied to the steering control, either forwards or in reverse.

Die Länge der Gummischnur muss so bemessen sein, dass eine Kraft zwischen 27,5 N und 32,5 N, die in Vorwärtsrichtung im Abstand von 4 mm ± 1 mm vom äußeren Ende des Schlüsselbeins in der gleichen Ebene wie die Schlüsselbeinbewegung aufgebracht wird, erforderlich ist, um das Schlüsselbein vorwärts zu bewegen. [EU] The length of the elastic cord should be adjusted so that a force between and including 27,5 and 32,5 N applied in a forward direction 4 ± 1 mm from the outer edge of the clavicle in the same plane as the clavicle movement, is required to move the clavicle forward.

Die mittelfristige Referenzrate des potenziellen BIP-Wachstums wird auf der Grundlage vorwärts gerichteter Projektionen und rückwärts gerichteter Schätzungen bestimmt. [EU] The reference medium-term rate of potential GDP growth shall be determined on the basis of forward-looking projections and backward-looking estimates.

Die Normpuppe ist mittels der Achse der Kniegelenke von der Rückenlehne zu entfernen, der Rücken ist vorwärts zu neigen. [EU] The manikin shall be moved away from the seat back by means of the knee-pivot bar and the back of the manikin shall be pivoted forwards.

Die Prüfpuppe ist dann auf dem Sitz vorwärts zu bewegen und der oben beschriebene Aufsetzvorgang ist zu wiederholen. [EU] The manikin shall be moved forward on the seat and the installation procedure described above repeated,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners