Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
158
ähnliche
Ergebnisse für Macross
Tipp:
Suche nach mehreren Wörtern (UND verknüpft):
Wort1 +Wort2
Deutsch
Englisch
Ähnliche Wörter:
Macros
,
Auto-Cross
,
Cross-Assembler
,
Cross-Jet
,
Cross-Selling
,
Lacrosse
,
Machos
,
Macro
,
Makros
,
Matrose
,
Moto-Cross
,
Rallye-Cross
,
Walross
Ähnliche Wörter:
across
,
across-the-board
,
macrons
,
macros
etw
.
als
Aufmacher
benutzen
{v}
(z. B.
in
der
Presse
)
to
splash
sth
.
across
sth
. (e.g.
the
press
)
Doktorfisch
{m}
;
Knabberfisch
{m}
;
Kangalfisch
{m}
(
Cyprinion
macrostomus
)
[zool.]
doctor
fish
;
nibble
fish
,
kangal
fish
Durchgriffsrecht
{n}
(
Entscheidungsbefugnis
)
[jur.]
decision-making
power
across
all
levels
Eckmaß
{n}
(
beim
Sechskant
)
[math.]
width
across
corners
(of a
hexagon
)
Fahrwegüberschneidung
{f}
;
Fahrwegkreuzung
{f}
;
Fahrstraßenkreuzung
{f}
(
Bahn
)
cutting-across
of
routes
(railway)
Kennwortmakrobefehl
{m}
keyword
macro
Lacrosse
{n}
(
Ballsport
)
[sport]
lacrosse
(ball
sports
)
im
ganzen
Land
;
über
das
ganze
Land
verteilt
;
landesweit
{adv}
across
the
country
;
countrywide
Makroassembler
{m}
[comp.]
macroassembler
Makroaufruf
{m}
[comp.]
macro
call
Makroersetzung
{f}
[comp.]
macro
substitution
Makrofotografie
{f}
macro
photography
Makrohärtetester
{m}
macro
hardness
testers
Makrokode
{m}
;
Makrobefehl
{m}
;
Globalbefehl
{m}
[comp.]
macro
code
;
macroinstruction
;
macro
statement
Makroskopie
{f}
[med.]
macroscopy
Makrozustand
{m}
macrostate
Mundspaltenverbreiterung
{f}
;
quere
Wangenspalte
{f}
;
Makrostomie
{f}
;
Makrostoma
{n}
(
Fissura
buccalis
congenita
)
[med.]
macrostomia
Rüsselspringer
{pl}
(
Macroscelididae
) (
zoologische
Familie
)
[zool.]
jumping
shrews
;
elephant
shrews
(zoological
family
)
Schlüsselweite
{f}
width
across
flats
;
width
over
flats
Stellungsmakrobefehl
{m}
positional
macro
wenig
zersetzte
Streu
fressend
;
makrohumiphag
{m}
[zool.]
macrohumiphagous
;
macrosaprophagous
Übereckmaß
{n}
;
Eckenmaß
{n}
(
beim
Sechskant
)
[math.]
width
across
corners
;
across-corner
dimension
(of a
hexagon
)
Zugriffsmakro
{n}
access
macro
allgemein
;
pauschal
;
flächendeckend
;
in
der
Fläche
;
durch
die
Bank
{adv}
across
the
board
[fig.]
artübergreifend
{adj}
[biol.]
interspecies
;
cross-species
;
across
species
jdm
.
begegnen
{v}
to
run
across
sb
.
brandschatzen
{vi}
[hist.]
to
pillage
and
burn
;
to
pillage
and
burn
your
way
(across /
through
a
place
)
darüber
;
quer
darüber
;
hinüber
;
herüber
;
quer
durch
{adv}
across
;
over
deliktsübergreifend
;
deliktübergreifend
{adj}
polycriminal
;
across
all
offence
types
[Br.]
/
offense
types
[Am.]
durchregieren
{vi}
[pol.]
[econ.]
to
take
control
across
all
levels
jdn
.
hintergehen
;
jdn
.
reinlegen
{vt}
to
put
one
across
sb
.
konzernweit
{adv}
[econ.]
across
the
group
kronförmige
Bohrerschneide
{f}
[min.]
across
bit
landesübergreifend
{adj}
cross-border
;
across
borders
makroskopisch
{adj}
macroscopic
;
macroscopical
modulübergreifend
{adj}
across
all
modules
;
across
more
than
one
module
quer
durch
;
quer
liegend
;
kreuzweise
{adv}
across
schweizweit
{adv}
across
Switzerland
transtentoriell
{adj}
;
durch
den
Tentoriumschlitz
[med.]
transtentorial
;
across
the
cerebellar
tentorium
(
über
den
Bildschirm
)
zeilenweise
gleiten
{vi}
[techn.]
to
scan
across
(the
screen
)
Das
Wasser
kräuselte
sich
.
Little
ripples
spread
out
across
the
water
.
Grobstruktur
{f}
macrostructure
Kippung
{f}
tilt
;
roll
(in
direction
of
flight
; i.e.
along-track
);
swing
;
pitch
(perpendicular
to
direction
of
flight
; i.e.
across-track
)
"Über
den
Fluss
und
in
die
Wälder"
(
von
Hemingway
/
Werktitel
)
[lit.]
'Across
the
River
and
into
the
Trees'
(by
Hemingway
/
work
title
)
Abbruchmakro
{n}
[comp.]
abort
macro
Abbruchmakros
{pl}
abort
macros
eine
Abkürzung
über
einen
Ort
nehmen
{v}
to
cut
across
a
place
Auf
dem
Heimweg
nehme
ich
immer
die
Abkürzung
über
den
Park
.
I
usually
cut
across
the
park
on
my
way
home
.
Hier
geht
der
kurze
Weg
.
You
can
cut
across
here
.
Absicht
{f}
;
Vorhaben
{n}
intention
Absichten
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
intentions
in
der
Absicht
,
etw
.
zu
tun
with
the
intention
of
doing
sth
.
in
der
besten
Absicht
with
the
best
(of)
intentions
mit
guten
Vorsätzen
with
good
intentions
fest
entschlossen
sein
,
etw
.
zu
tun
to
have
every
intention
of
doing
sth
.
nicht
die
Absicht
haben
,
etw
.
zu
tun
to
have
no
intention
of
doing
sth
.
Wir
beabsichtigen
,
diese
Praxis
beizubehalten
.
It
is
our
intention
to
maintain
this
practice
.
Ich
wollte
nicht
unhöflich
sein
,
es
tut
mir
leid
,
wenn
das
so
angekommen
ist
.
It
wasn't
my
intention
to
be
rude
so
I
apologise
if
it
came
across
that
way
.
Das
war
nicht
meine
Absicht
.
Such
was
not
my
intention
.
Der
Weg
zur
Hölle
ist
mit
guten
Vorsätzen
gepflastert
.
The
road
to
hell
is
paved
with
good
intentions
.
der
Äther
,
die
Ätherwellen
{pl}
(
Medium
für
Funksignale
)
the
air
;
the
airwaves
;
the
ether
(medium
for
radio
signals
)
etw
.
durch
den
Äther
schicken
to
send
sth
.
over/through
the
ether
über
den
Äther
gehen
;
in
den
Äther
hinaus
gehen
to
fill
the
airwaves
;
to
be
sent
across
the
ether
;
to
be
broadcast
into
the
ether
Eine
wohlbekannte
Stimme
kam
über
den
Äther
.
A
well-known
voice
came
over
the
air/airwaves/ether
.
per
Autostopp
fahren
/
reisen
;
per
Anhalter
fahren
[Dt.]
;
autostoppen
[Ös.]
;
trampen
[ugs.]
{vi}
[transp.]
to
travel
by
hitchhiking
;
to
hitch-hike
;
to
hitchhike
;
to
hitch
[coll.]
;
to
go
backpacking
;
to
thumb
a
lift
[coll.]
per
Autostopp
fahren
/
reisend
;
per
Anhalter
fahrend
;
autostoppend
;
trampend
travelling/traveling
by
hitchhiking
;
hitch-hiking
;
hitchhiking
;
hitching
;
going
backpacking
;
thumbing
a
lift
per
Autostopp
gefahren
/
gereist
;
per
Anhalter
gefahren
;
getrampt
travelled/traveled
by
hitchhiking
;
hitch-hiked
;
hitchhiked
;
hitched
;
gone
backpacking
;
thumbed
a
lift
er/sie
fährt
per
Autostopp
/
Anhalter
;
er/sie
trampt
he/she
hitchhikes
ich/er/sie
fuhr
per
Autostopp
/
Anhalter
;
ich/er/sie
trampte
I/he/she
hitchhiked
er/sie
ist/war
per
Autostopp
/
Anhalter
gefahren
;
er/sie
ist/war
getrampt
he/she
has/had
hitchhiked
per
Autostopp
/
Anhalter
nach
Hause
fahren
to
hitch-hike
home
viel
per
Autostopp
/
Anhalter
herumreisen
to
get
around
by
hitchhiking
per
Autostopp
nach
Skandinavien
/
Südeuropa
reisen
to
hitch
up
to
Scandinavia
/
down
to
Southern
Europe
Ich
fuhr
per
Autostopp
zu
meiner
Tante
und
meinem
Onkel
.
I
hitchhiked
to
my
aunt
and
uncle's
home
.
Sie
fuhren
per
Anhalter
quer
durch
Europa
.
They
hitchhiked
across
Europe
.
Anhebung
{f}
;
Erhöhung
{f}
{+Gen.}
[fin.]
increase
(in
sth
.)
Anhebung
der
Gehälter
um
3%
;
Gehaltserhöhung
um
3%
in
crease
of
3%
in
salaries
;
3%
salary
increase
Anhebung
der
Vergütungen
increase
in
pay
rates
Erhöhung
der
Steuer
auf
Dividenden
increase
in
tax
on
dividends
Gebührenanhebung
{f}
;
Gebührenerhöhung
{f}
;
Tariferhöhung
{f}
charge
increase
;
increase
in
charges
generelle
Erhöhung
;
allgemeine
Erhöhung
(
für
alle
Gruppen
)
across-the-board
increase
Steuererhöhung
{f}
tax
increase
;
increase
of
the
tax
Die
Fluggesellschaft
hat
die
Flugpreise
um
10%
angehoben
/
erhöht
.
The
airline
instituted
a
10%
fare
increase
.
Die
Beschäftigten
erhalten
eine
Lohnerhöhung
von
5,4%.
Workers
will
receive
a 5.4%
wage
increase
/ a 5.4%
increase
in
pay
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Macross":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner