BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the EU; border agency FRONTEX Europäische Behörde für operative Zusammenarbeit an den EU-Außengrenzen; Grenzbehörde FRONTEX {f} [pol.]

genre borders Genregrenzen {pl}; Gattungsgrenzen {pl}

to cross genre borders Genregrenzen überschreiten

isogloss (line on linguistic maps to distinguish language or dialect borders) Isogloss {m} [ling.]

consistency borders; consistency limits Konsistenzgrenzen {pl}

Atterberg limits Atterbergsche Konsistenzgrenzen [geol.]

saints dipicted on the borders of an icon Randheilige {pl} (auf einer Ikone) [art]

Schengen Borders Code (EU) Schengener Grenzkodex {m} (EU) [pol.]

across borders grenzüberschreitend {adv} [geogr.]

to operate across borders grenzüberschreitend agieren

cross-border; across borders landesübergreifend {adj}

abolition; abolishment [listen] Abschaffung {f}; Beseitigung {f} [pol.] [jur.]

abolition of trade barriers Beseitigung von Handelsschranken

abolition of slavery Abschaffung der Sklaverei

abolition of restrictions Abschaffung von Beschränkungen; Beseitigung von Beschränkungen

abolition of checks at the common borders Abbau der Kontrollen an den gemeinsamen Grenzen

external border Außengrenze {f} [pol.]

external borders Außengrenzen {pl}

external EU border EU-Außengrenze

internal border Binnengrenze {f} [pol.]

internal borders Binnengrenzen {pl}

internal EU border EU-Binnengrenze

border [listen] Bordüre {f}

borders [listen] Bordüren {pl}

lace border Spitzenbordüre {f}

border [fig.] [listen] (einschränkende) Grenze {f}; Schranke {f} [übtr.] [listen]

borders [listen] Grenzen {pl}; Schranken {pl}

cultural barriers kulturelle Grenzen

Doctors Without Borders Ärzte ohne Grenzen

Reporters Without Borders /RWB/ Reporter ohne Grenzen

to transgress borders and limits Grenzen überschreiten

to abolish fiscal borders in Europe steuerliche Schranken in Europa abschaffen

button border Knopfleiste {f} [textil.]

button borders Knopfleisten {pl}

control; controls (action regulating sth.) [listen] (staatliche) Kontrolle {f}; Überwachung {f}; Aufsicht {f} [adm.] [pol.] [listen] [listen] [listen]

controls Kontrollen {pl}; Überwachungen {pl}; Aufsichten {pl}

the control of finances die Kontrolle der Finanzen

construction control; building control Baukontrolle {f}

admission control Einlasskontrolle {f}; Kontrolle beim Einlass

success control Erfolgskontrolle {f}

air-traffic control Flugverkehrskontrolle {f}; Flugverkehrsüberwachung {f}; Flugüberwachung {f}

learning success control Lernerfolgskontrolle {f}

negative control Negativkontrolle {f}

positive control Positivkontrolle {f}

official price control amtliche Preisregelung {f}

under international control unter internationaler Aufsicht

to be under the control of sb. unter der Aufsicht von jdm. stehen

to reinstate border controls; to reinstate controls at your borders wieder Grenzkontrollen einführen

The flow of arms must be effectively controlled. Die Lieferung von Waffen muss wirksam überwacht werden.

border; rim; collar [listen] [listen] [listen] Kranz {m} [techn.]

borders; rims; collars [listen] Kränze {pl}

state border; border; state frontier [Br.] [rare] (with another country) [listen] Landesgrenze {f}; Staatsgrenze {f}; Grenze {f} (zu einem anderen Land) [geogr.] [pol.] [listen]

state borders; borders; state frontiers [listen] Landesgrenzen {pl}; Staatsgrenzen {pl}; Grenzen {pl}

land border Landgrenze {f}

eastern border Ostgrenze {f}

sea border Seegrenze {f}

western border Westgrenze {f}

the border between Germany and Poland; the German-Polish border die Grenze zwischen Deutschland und Polen

at the border (unmittelbar) an der Grenze

near the border; close to the border; on the border in Grenznähe; (im Gebiet) an der Grenze

to traffic sb. mit jdm. Menschenhandel betreiben {vi}

trafficking [listen] Menschenhandel betreibend

trafficked Menschenhandel betrieben

trafficking [listen] Menschenhandel betreibem

trafficked children Kinder, die Opfer von Menschenhandel sind

to be trafficked across the borders Opfer des grenzüberschreitenden Menschenhandels werden

The women had been trafficked and forced into sex work. Die Frauen waren Opfer von Menschenhandel und wurden zur Prostitution gezwungen.

It is estimated that between 800,000 and 2 million women and children are trafficked globally each year. Schätzungen zufolge werden jedes Jahr weltweit zwischen 800.000 und 2 Millionen Frauen und Kinder Opfer von Menschenhandel.

border (narrow bed for ornamental plants) [listen] Rabatte {f} (schmales Zierpflanzenbeet am Rand oder entlang von Wegen) [agr.]

borders [listen] Rabatten {pl}

border of flowers; flower border; mixed border Blumenrabatte {f}

border with shrubs and trees Gehölzrabatte {f}

herbaceous border; perennial border Staudenrabatte {f}

shrub border Strauchrabatte {f}

edge; border (of sth.) [listen] [listen] Rand {m}; Begrenzung {f}; Saum {m} [geh.] {+Gen.} [listen] [listen]

edges; borders [listen] [listen] Ränder {pl}; Begrenzungen {pl}; Säume {pl}

at the edge of am Rande von

borderless ohne Rand

lawn edge; lawn border Rasenkante {f} [agr.]

lawn edges; lawn borders Rasenkanten {pl}

lawn edge clipping; lawn edge cutting; lawn edging; edging-up of a lawn Schneiden / Nachschneiden der Rasenkante

lawn edge spade cutting; lawn edging with a spade Stechen der Rasenkante

to be a respecter of sb./sth. (usually in negative statements) auf jdn./etw. Rücksicht nehmen {vt} (meist in negativen Aussagen)

to be a most assiduous respecter of the rules sich ganz genau an die Regeln halten

to be no respecter of persons auf die Person keine Rücksicht nehmen

Air pollution is no respecter of borders. Die Luftverschmutzung nimmt auf Grenzen keine Rücksicht.

language border; linguistic border; linguistic divide; language boundary Sprachgrenze {f} [ling.]

language borders; linguistic borders; linguistic divides; language boundaries Sprachgrenzen {pl}

territorial border Territorialgrenze {f}

territorial borders Territorialgrenzen {pl}

black border Trauerrand {m}

black borders Trauerränder {pl}

separating border; separating edge Trennkante {f} [agr.]

separating borders; separating edges Trennkanten {pl}

effect (on sth.) [listen] Wirkung {f}; Auswirkung {f}; Effekt {m} [ugs.] (auf etw.) [listen] [listen] [listen]

effects [listen] Wirkungen {pl}; Auswirkungen {pl}; Effekte {pl} [listen]

containable effects übersehbare Auswirkungen

effect of the material Materialwirkung {f}

to have an effect beyond national borders über die Landesgrenzen hinaus eine Wirkung entfalten

customs border Zollgrenze {f} [adm.]

customs borders Zollgrenzen {pl}

zonal border Zonengrenze {f}

zonal borders Zonengrenzen {pl}

recognized; recognised [Br.] [listen] [listen] (allgemein/offiziell) anerkannt {adj} [pol.] [soc.] [listen]

recognized borders anerkannte Grenzen

an internationally recognized authority on the history of cartography eine weltweit anerkannte Autorität auf dem Gebiet der Kartographiegeschichte

to seal sth.; to seal offsth. (to sb.) [fig.] etw. dichtmachen; zumachen [ugs.] {vt} (für jdn.) [übtr.]

sealing; sealing off [listen] dichtmachend; zumachend

sealed; sealed off [listen] dichtgemacht; zugemacht

to seal your borders to migrants die Grenzen für Migranten dichtmachen

porous durchlässig; löchrig {adj}

porous borders durchlässige Grenzen

to border on sth. [fig.] (of a thing) (schon) an etw. grenzen; sich an der Grenze zu etw. bewegen {v} (nahekommen) (Sache) [übtr.]

bordering grenzend; sich an der Grenze bewegend

bordered gegrenzt; sich an der Grenze bewegt

borders [listen] grenzt

bordered grenzte

to only just border on legality sich hart an der Grenze zur Legalität bewegen

His confidence borders on arrogance. Seine Selbstsicherheit grenzt schon an Arroganz.

not to stop short of anything; not to stop at anything; to stop at nothing vor etw. nicht zurückschrecken {vi}; nicht Halt machen; einem jedes Mittel recht sein {v}

Digitalization does not stop at national borders. Die Digitalisierung macht an den Landesgrenzen nicht Halt.

Rats won't even stop at electrical wiring. Ratten machen auch vor Elektroleitungen nicht Halt.

She'll stop at nothing to realize her dream. Ihr ist jedes Mittel recht, um ihren Traum zu verwirklichen.

He doesn't stop short of anything.; He doesn't stop at anything.; He stops at nothing. Er schreckt vor nichts zurück.; Ihm ist jedes Mittel recht.; Er geht über Leichen.

She would stop at nothing to prevent that. Sie würde über Leichen gehen, um das zu verhindern.

ice edge; ice margin; ice border Eisrand {m}

ice edges; ice margins; ice borders Eisränder {pl}