A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59
similar
results for 432-436
Tip:
Conversion of units
English
German
rib
thoracic
cage
;
rib
cage
;
thorax
;
pectus
;
chest
Brustkorb
{m}
;
Brustkasten
{m}
[ugs.]
;
Thorax
{m}
;
Brust
{f}
[anat.]
Stick
you
chest
out
and
hold
your
stomach
in
.;
Chest
out
and
stomach/tummy
in
.
Gib
die
Brust
heraus
und
zieh'
den
Bauch
ein
.;
Brust
raus
,
Bauch
rein
.
break
Spalte
{f}
;
Riss
{m}
gospel
song
;
gospel
Gospelsong
{m}
;
Gospel
{m}
[mus.]
gravel
trap
;
gravel
bed
;
gravel
[coll.]
Kiesbett
{n}
(
Sturzraum
entlang
von
Motorsport-Rennstrecken
)
[sport]
market
break
;
break
(in
the
market
)
Markteinbruch
{m}
;
Preiseinbrüche
{pl}
[econ.]
;
Kurseinbrüche
{pl}
[fin.]
blow-out
;
burst
Platzer
{m}
shudder
Schauder
{m}
break
Umbruch
{m}
(
von
Gefäß
)
rescue
Wiedereinstieg
{m}
furious
;
spleenful
aufgebracht
;
wutgeladen
;
wütend
;
erbost
{adj}
to
break
(e.g.
news
)
bekannt
werden
;
öffentlich
werden
;
ans
Licht
kommen
{vi}
(
Neuigkeiten
)
rude
unanständig
;
unflätig
;
ordinär
{adj}
rude
;
unrude
[slang]
;
boorish
;
churlish
[formal]
ungehobelt
;
grob
;
rüpelhaft
;
flegelhaft
[veraltend]
{adj}
break
(between
paragraphs
)
Absatz
{m}
(
Leerraum
zwischen
zwei
Textabschnitten
)
[comp.]
[print]
breaks
Absätze
{pl}
break
Arbeitspause
{f}
breaks
Arbeitspausen
{pl}
burst
;
bursting
Bersten
{n}
;
Platzen
{n}
;
Hochgehen
{n}
the
burst
of
a
bubble
das
Platzen
einer
Blase
the
bursting
of
a
tyre
das
Platzen
eines
Reifens
It
was
full
to
the
bursting
point
.
Es
war
zum
Bersten
voll
.
bishop
Bischof
{m}
[relig.]
bishops
Bischöfe
{pl}
former
bishop
Altbischof
{m}
diocesan
bishop
Diözesanbischof
{m}
archbishop
Erzbischof
{m}
[relig.]
burst
(set
of
bits
for
data
transmission
)
Bitpaket
{n}
/
Bitbündel
{n}
/
Bitgruppe
{f}
für
die
Datenübertragung
;
Rauschimpuls
{m}
[telco.]
bursts
Bitpakete
{pl}
/
Bitbündel
{pl}
/
Bitgruppen
{pl}
für
die
Datenübertragung
;
Rauschimpulse
{pl}
break
;
breaking
Bruch
{m}
breakings
Brüche
{pl}
to
go
to
pieces
in
die
Brüche
gehen
;
entzweigehen
to
break
up
in
die
Brüche
gehen
;
sich
trennen
monument
Denkmal
{n}
;
Monument
{n}
monuments
Denkmale
{pl}
;
Denkmäler
{pl}
;
Monumente
{pl}
industrial
monument
Industriedenkmal
{n}
;
Industriemonument
{n}
national
monument
Nationalmonument
{n}
;
nationales
Kulturdenkmal
to
raise
a
monument
ein
Denkmal
errichten
globe
Erdball
{m}
;
Globus
{m}
[geogr.]
[phys.]
globes
Erdbälle
{pl}
;
Globen
{pl}
holidays
[Br.]
;
vacation
[Am.]
;
break
[Am.]
Ferien
{pl}
[school]
[stud.]
spring
holidays
[Br.]
;
spring
vacation
[Am.]
;
spring
break
[Am.]
Frühjahrsferien
{pl}
;
Frühlingsferien
{pl}
autumn
half-term
holiday
[Br.]
;
fall
half-term
vacation
[Am.]
;
fall
break
[Am.]
Herbstferien
Easter
holidays
[Br.]
;
Easter
vacation
;
Easter
break
Osterferien
{pl}
Whit
holidays
[Br.]
;
Whitsun
holidays
[Br.]
;
Pentecost
break
[Am.]
Pfingstferien
{pl}
school
holidays
[Br.]
;
school
vacation
[Am.]
;
school
break
[Am.]
Schulferien
{pl}
end-of-term
holidays
[Br.]
;
semester
vacation
[Am.]
;
semester
break
[Am.]
Semesterferien
summer
holidays
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sommerferien
{pl}
university
vacation
[Br.]
[Am.]
;
university
break
[Am.]
Universitätsferien
{pl}
Christmas
holidays
;
Christmas
vacation
[Am.]
Weihnachtsferien
{pl}
winter
holidays
;
winter
vacation
[Am.]
Winterferien
{pl}
burst
of
gunfire
;
burst
of
fire
;
burst
Feuerstoß
{m}
;
Feuergarbe
{f}
[geh.]
[mil.]
bursts
of
gunfire
;
bursts
of
fire
;
bursts
Feuerstöße
{pl}
;
Feuergarben
{pl}
machine-gun
burst
MG-Feuerstoß
{m}
strafing
burst
Feuergarbe
aus
Bordwaffen
[aviat.]
fringe
Franse
{f}
fringes
Fransen
{pl}
fox
Fuchs
{m}
[zool.]
foxes
Füchse
{pl}
foxy
Füchschen
{n}
gardener
;
gardner
Gärtner
{m}
;
Gärtnerin
{f}
gardeners
;
gardners
Gärtner
{pl}
;
Gärtnerinnen
{pl}
hobby
gardener
;
amateur
gardener
Hobbygärtner
{m}
tree
nursery
specialist
;
tree
nurseryman
Gärtner
der
Fachrichtung
Baumschule
;
Baumschuler
{m}
[Dt.]
[ugs.]
globe
(earth
sphere
model
with
map
)
Globus
{m}
(
Erdkugelmodell
mit
Karte
)
globes
Globen
{pl}
burst
Impulsfolge
{f}
;
Impulspaket
{n}
[electr.]
bursts
Impulsfolgen
{pl}
;
Impulspakete
{pl}
gravel
;
gravelstone
Kies
{m}
sandy
gravel
;
granule
roundstone
feiner
Kies
rubble
grober
Kies
all-in
gravel
ungesiebter
Kies
piece
of
clothing
;
article
of
clothing
;
item
of
clothing
;
clothes
item
;
item
of
dress
;
garment
Kleidungsstück
{n}
[textil.]
pieces
of
clothing
;
articles
of
clothing
;
items
of
clothing
;
clothes
items
;
items
of
dress
;
garments
Kleidungsstücke
{pl}
see-through
clothes
durchsichtige
Kleidungsstücke
globe
Kugel
{f}
globes
Kugeln
{pl}
short
holiday
;
short
break
;
break
Kurzurlaub
{m}
city
break
Städtekurzurlaub
{m}
bishop
(chessman)
Läufer
{m}
(
Schachfigur
)
bishops
Läufer
{pl}
break
;
hiatus
[formal]
(break
in
continuity
)
Pause
{f}
;
Unterbrechung
{f}
; (
in
einem
Ablauf
)
career
break
;
career
hiatus
Karrierepause
{f}
advertising
hiatus
Werbepause
{f}
;
Werbeunterbrechung
{f}
forced
break
;
forced
hiatus
Zwangspause
{f}
pandemic-forced
break
pandemiebedingte
Zwangspause
after
a
two-year
break
/
hiatus
nach
zweijähriger
Unterbrechung
/
Pause
program
interrupt
;
interrupt
;
interruption
;
break
Programmunterbrechung
{f}
;
Unterbrechung
{f}
[comp.]
program
interrupts
;
interrupts
;
interruptions
;
breaks
Programmunterbrechungen
{pl}
;
Unterbrechungen
{pl}
automatic
interrupt
automatische
Unterbrechung
{f}
fringe
[Br.]
(outer
edge
) (also
[fig.]
)
äußerer
Rand
{m}
(
auch
[übtr.]
)
on
the
northern
fringes
of
the
city
am
nördlichen
Stadtrand
on
the
fringe
of
the
crowd
am
Rande
der
Menschenmenge
on
the
fringes
of
society
am
Rande
der
Gesellschaft
[soc.]
marginal
fringe
;
fringe
Randstreifen
{m}
;
Rand
{m}
;
Streifen
{m}
marginal
fringes
;
fringes
Randstreifen
{pl}
;
Ränder
{pl}
;
Streifen
{pl}
an
industrial
fringe
along
the
rail
line
ein
Gewerbestreifen
entlang
der
Bahnlinie
moiré
fringes
(optics)
Moiréränder
{pl}
(
Optik
)
fringe
of
woodland
Waldstreifen
{m}
break
Rast
{f}
;
Pause
{f}
(
auf
einer
Fahrt
oder
Wanderung
)
breaks
Rasten
{pl}
;
Pausen
{pl}
rescue
(of
persons
from
a
dangerous/difficult
situation
)
Rettung
{f}
;
Errettung
{f}
[geh.]
;
Bergung
;
Befreiung
(
von
Personen
aus
einer
gefährlichen/schwierigen
Lage
)
rescue
at
sea
Rettung
aus
Seenot
mountain
rescue
Bergrettung
{f}
airborne
rescue
Flugrettung
{f}
rescue
by
rope
;
rope
rescue
Seilbergung
{f}
rescue
Rettung
{f}
;
Hilfe
{f}
; (
physische
)
Befreiung
{f}
to
come
to
the
rescue
of
sb
.
jdm
.
zu
Hilfe
kommen
break
(from a
strenuous
activity
)
Ruhepause
{f}
;
Erholungspause
{f}
;
Pause
{f}
(
von
einer
anstrengenden
Aktivität
)
breaks
Ruhepausen
{pl}
;
Erholungspausen
{pl}
;
Pausen
{pl}
coffee
break
Kaffeepause
{f}
mandatory
break
obligatorische
Pause
compulsory
break
vorgeschriebene
Pause
to
have
a
break
;
to
take
a
break
eine
Pause
einlegen
;
eine
Pause
machen
without
a
break
;
without
respite
ohne
Pause
;
ohne
Unterbrechung
;
ununterbrochen
at
break
time
;
at
break
;
during
break
in
der
Pause
after
the
break
nach
der
Pause
The
program
will
include
several
breaks
.
Im
Programm
sind
mehrere
Pausen
vorgesehen
.
gravel
;
boulder
flint
;
crushed
rock
;
crushed
stone
;
macadam
Schotter
{m}
road
stone
;
road
metal
[Br.]
Straßenschotter
{m}
break
at
school
;
break
Schulpause
{f}
;
Pause
{f}
[school]
breaks
at
school
;
breaks
Schulpausen
{pl}
;
Pausen
{pl}
short
break
;
little
break
kleine
Pause
playtime
[Br.]
;
recess
[Am.]
große
Pause
yard
break
Hofpause
{f}
burst
Stoß
{m}
burst
mode
Stoßbetrieb
{m}
[mil.]
His
breath
was
coming
in
short
bursts
.
Sein
Atem
ging
in
kurzen
Stößen
.
break
;
hiatus
Unterbrechung
{f}
;
Hiatus
{m}
[geol.]
stratigraphical
break
;
stratigraphic
hiatus
;
stratigraphic
gap
;
gap
in
the
geologic
record
;
range
of
lost
strata
(discontinuity
in
the
age
of
strata
)
stratigraphische
Unterbrechung
;
stratigraphischer
Hiatus
;
Schichtlücke
{f}
(
Lücke
im
Alter
von
Sedimentsschichten
)
tectonic
termination
tektonische
Unterbrechung
globe
;
world
ball
Weltkugel
{f}
globes
;
world
balls
Weltkugeln
{pl}
to
burst
aufplatzen
;
zerplatzen
{vi}
bursting
aufplatzend
;
zerplatzend
burst
aufgeplatzt
;
zerplatzt
to
burst
{
burst
;
burst
}
bersten
;
zerbersten
;
platzen
;
hochgehen
{vi}
bursting
berstend
;
zerberstend
;
platzend
;
hochgehend
burst
geborsten
;
zerborsten
;
geplatzt
;
hochgegangen
he/she/it
bursts
er/sie/es
birst
;
er/sie/es
platzt
I/he/she/it
burst
ich/er/sie/es
barst
;
ich/er/sie/es
platzte
he/she/it
has/had
burst
er/sie/es
ist/war
geborsten
;
er/sie/es
ist/war
geplatzt
I/he/she/it
would
burst
ich/er/sie/es
bärste
;
ich/er/sie/es
platzte
until
then
;
till
then
[coll.]
;
as
yet
;
previously
;
hitherto
[formal]
bis
dahin
(
bis
zum
Erzählzeitpunkt
in
der
Vergangenheit
)
a
technical
perfection
not
achieved
till
then
eine
bis
dahin
unerreichte
technische
Vollkommenheit
As
yet
little
was
known
of
the
causes
of
the
disease
.
Über
die
Ursachen
der
Krankheit
war
bis
dahin
nur
wenig
bekannt
.
He
discovered
a
hitherto
unknown
animal
species
.
Er
entdeckte
eine
bis
dahin
unbekannte
Tierart
to
rescue
(from)
erretten
(
aus
;
von
);
erlösen
(
von
)
{vt}
rescueing
errettend
;
erlösend
rescued
errettet
;
erlöst
More results
Search further for "432-436":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners