A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Selbstzweifel
Selbstzündung
Selbständige
Selbständiger
Selbständigkeit
Selbstübereinstimmung
Selbstüberhebung
Selbstüberprüfung
Selbstüberschätzung
Search for:
ä
ö
ü
ß
15
similar
results for
Selbständigkeit
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Jugendliche
leiden
unter
der
elterlichen
Aufsicht
und
streben
nach
größerer
Selbständigkeit
.
Teenagers
chafe
under
parental
control
and
strive
for
greater
autonomy
.
In
seiner
Rede
hob
er
hervor
,
wie
wichtig
es
ist
,
Kinder
zur
Selbständigkeit
zu
erziehen
.
His
speech
emphasized
the
importance
of
making
children
independent
.
Bereits
nach
zwei
Jahren
wagt
der
26-Jährige
den
Sprung
in
die
Selbständigkeit
,
verbunden
mit
einem
Ortswechsel
nach
Mailand
,
damals
schon
Zentrum
für
das
Avantgarde-Design
. [G]
After
only
two
years
the
26
year-old
risked
becoming
independent
,
which
was
linked
with
moving
to
Milan
,
at
that
time
already
a
centre
for
avantgarde
design
.
Mit
dem
Konzept
der
Ich-AGs
sollen
sowohl
die
Schwarzarbeit
bekämpft
als
auch
die
Selbständigkeit
gefördert
werden
,
indem
Arbeitslose
-
sozial
abgesichert
und
steuerlich
begünstigt
-
neue
Möglichkeiten
zur
Existenzgründung
erhalten
. [G]
The
concept
of
the
"Me
plcs"
is
aimed
both
at
combating
illegal
work
and
at
promoting
self-employment:
the
unemployed
are
to
be
given
new
opportunities
to
set
up
in
business
-
with
tax
concessions
and
continuing
welfare
insurance
cover
.
Uwe
Schneede
,
Leiter
der
Kunsthalle
Hamburg
,
betonte
auf
dem
Symposium
,
wie
sehr
der
Schritt
in
die
Selbständigkeit
,
die
Unabhängigkeit
vom
tagespolitischen
Geschehen
und
dem
Kulturbehördentum
,
das
Selbstbewusstsein
der
Hanseatischen
Museen
gestärkt
hat
. [G]
Speaking
at
the
symposium
,
Uwe
Schneede
,
director
of
the
Kunsthalle
Hamburg
,
emphasised
how
much
the
museums'
step
into
independence
and
their
detachment
from
day-to-day
politics
and
cultural
bureaucracy
has
strengthened
the
city's
art
establishments
.
Diese
Bereiche
und
ihr
Management
fielen
also
vollständig
unter
die
Selbständigkeit
der
Unternehmensführung
der
SNCB
. [EU]
These
activities
,
and
management
of
them
,
therefore
come
completely
under
the
autonomous
management
of
the
SNCB
.
Ein
öffentliches
Unternehmen
kann
je
nach
dem
Maß
an
Selbständigkeit
,
das
ihm
der
Staat
belässt
,
mehr
oder
weniger
unabhängig
handeln
. [EU]
A
public
undertaking
may
act
with
more
or
less
independence
,
according
to
the
degree
of
autonomy
left
to
it
by
the
State
.
Erhalt
der
Selbständigkeit
der
BB
[EU]
Maintenance
of
the
autonomy
of
BB
;
Es
wird
für
notwendig
erachtet
,
dem
Amt
einen
eigenen
Haushalt
zuzubilligen
,
um
eine
völlige
Selbständigkeit
und
Unabhängigkeit
zu
gewährleisten
.
Die
Einnahmen
des
Haushalts
umfassen
in
erster
Linie
das
Aufkommen
an
Gebühren
,
die
von
den
Benutzern
des
Systems
zu
zahlen
sind
. [EU]
In
order
to
guarantee
the
full
autonomy
and
independence
of
the
Office
,
it
is
considered
necessary
to
grant
it
an
autonomous
budget
whose
revenue
comes
principally
from
fees
paid
by
the
users
of
the
system
.
Förderung
innovativer
IKT-gestützter
Produkte
,
Dienste
und
Systeme
für
ein
gutes
Altern
im
eigenen
Heim
,
in
der
Gemeinschaft
und
am
Arbeitsplatz
;
dabei
geht
es
um
die
Verbesserung
der
Lebensqualität
,
der
Selbständigkeit
,
der
Teilhabe
am
gesellschaftlichen
Leben
,
der
Kompetenzen
und
der
Beschäftigungsfähigkeit
älterer
Menschen
sowie
um
Kostensenkungen
in
der
Gesundheits-
und
Sozialfürsorge:
Grundlage
hierfür
sind
beispielsweise
eine
innovative
Nutzung
von
IKT
,
neue
Arten
des
Zusammenspiels
mit
dem
Verbraucher
oder
neuartige
Wertschöpfungsketten
für
Dienste
,
die
ein
selbständiges
Leben
ermöglichen
. [EU]
Foster
the
emergence
of
innovative
ICT-based
products
,
services
and
systems
for
ageing
well
at
home
,
in
the
community
,
and
at
work
,
thus
improving
the
quality
of
life
,
autonomy
,
participation
in
social
life
,
skills
and
employability
of
older
people
and
reducing
the
costs
of
health
and
social
care
.
This
may
be
based
,
for
example
,
on
innovative
utilisation
of
ICT
,
new
methods
of
customer
interaction
or
new
types
of
value
chains
for
independent
living
services
.
Für
einen
schweizerischen
Träger:
4
Jahre
bei
Kindererziehung
oder
kurzzeitiger
Selbständigkeit
. [EU]
For
the
purposes
of
Swiss
institutions
,
four
years
in
the
case
of
child
education
or
self-employment
of
short
duration
.
Im
Hinblick
auf
die
Aufwendungen
der
SNCB
für
ABX
gibt
der
Rechnungshof
Hinweise
auf
den
Blickwinkel
,
aus
dem
bestimmte
Teile
dieses
Berichts
abgefasst
wurden:
"In
Anbetracht
der
Selbständigkeit
der
SNCB
,
der
Größe
des
zu
vermeidenden
Risikos
und
der
Bedeutung
der
Angelegenheit
wurde
den
Kaufentscheidungen
im
Rahmen
des
Ausbaus
des
ABX-Netzes
besondere
Aufmerksamkeit
gewidmet
. [EU]
Secondly
,
with
regard
to
SNCB's
expenditure
on
ABX
,
the
Court
of
Auditors
describes
the
approach
to
drafting
certain
parts
of
the
report:
'Given
the
autonomy
of
SNCB
,
the
level
of
risk
to
be
prevented
and
the
challenges
,
special
attention
has
been
paid
to
acquisition
decisions
in
the
context
of
the
development
of
the
ABX
network
.
Selbst
wenn
einige
andere
Ausschreibungsbedingungen
(
"zeitliches
Erfordernis"
,
"Bereitschaft
zur
Vornahme
gegebenenfalls
notwendiger
Kapitalerhöhungen"
und
"Erhalt
der
Selbständigkeit
der
BB"
)
weiterhin
fragwürdig
erscheinen
,
ist
nicht
erkennbar
,
dass
sie
sich
auf
die
Höhe
der
Angebote
ausgewirkt
haben
. [EU]
Even
if
some
of
the
other
conditions
of
the
tender
are
still
questionable
('time
constraints'
,
'willingness
to
conduct
any
necessary
capital
increases'
and
'maintenance
of
the
autonomy
of
BB'
),
their
impact
on
the
value
of
the
offers
is
not
apparent
.
Um
die
vollständige
Selbständigkeit
und
Unabhängigkeit
der
Agentur
zu
gewährleisten
,
sollte
sie
mit
einem
eigenständigen
Haushalt
ausgestattet
werden
,
dessen
Einnahmen
aus
dem
Gesamthaushaltsplan
der
Europäischen
Union
stammen
. [EU]
In
order
to
guarantee
its
full
autonomy
and
independence
,
the
Agency
should
be
granted
an
autonomous
budget
with
revenue
from
the
general
budget
of
the
European
Union
.
Unterstützung
von
Selbständigkeit
und
Unternehmensgründungen
[EU]
Support
for
self-employment
and
business
start-up
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Selbständigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners