DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

411 similar results for -bestallen
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen. We didn't know the dishes and had to take pot luck.

Ich möchte den Newsletter abbestellen. I want to cancel the newsletter.

Sie haben jederzeit die Möglichkeit, diesen Newsletter abzubestellen. You have always the possibility to unsubscribe from this newsletter.

Lass dich nicht dazu drängen, mehr zu bestellen, als du essen kannst. Don't let them chivvy you into ordering more than you can eat!

Wir setzten uns und bestellen das/unser Essen. We sat down and ordered a meal.

Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir. Give her my regards.

Die ehrenamtlichen Mitarbeiter der Tafeln holen die Lebensmittel bei den Spendern ab und bringen sie zu Ausgabestellen, wo sie direkt an Bedürftige abgegeben werden, oder beliefern soziale Einrichtungen wie Notunterkünfte oder Übergangswohnheime. [G] Tafel volunteers collect the food from the donors and take it to distribution points where those in need can collect what they require. They also deliver the food to institutions such as emergency shelters and hostels.

Heute lautet der globale Werbespruch ganz einfach "The Way to B": den einfachen, schnellen Weg zu Bogner ermöglicht ein "Home Shopping" Programm mit allen Bogner-Labels, die man weltweit von zu Hause aus bestellen kann. [G] Today, the emporium's global slogan is "The Way to B". The simple, rapid way to shop Bogner is the company's mail order service, which enables customers worldwide to purchase the full range of Bogner labels from the comfort of their own homes.

Ich soll einen Gruß bestellen. [G] He has asked me to pass on his regards.

In Japan ist man allerdings schon seit einiger Zeit ein Stück weiter und kann auch mit dem Mobiltelefon bei OttoSumisho bestellen und zwar per QR-Code-Scanner-Technik. [G] However in Japan they have been a little further on for some time, and you can also place orders at OttoSumisho with a mobile phone, using QR code scanner technology.

In Zukunft wird es nur mehr - neben den fest angestellten Redakteuren - Nachwuchskräfte geben, die noch begierig darauf sind, überhaupt gedruckt zu werden, und die fest bestallten Professoren, die sich gerne auch im Feuilleton tummeln. [G] Besides reviews by editors on a fixed contract, only the work of young people still eager to appear in print at all and professors with secure positions who also like to see themselves in the feuilleton page will be published in the future.

Vergleichbar der Buchausleihe in einer Bibliothek können Besucher Mappenwerke zur Ansicht bestellen. [G] Just like borrowing a book in a library, visitors can order dossiers of work to view.

Wer so schnell nicht nach Berlin kommt, hat die Möglichkeit sich auf der neuen Homepage www.styleserver.de Original-Teile Berliner Designer zu bestellen. [G] Anyone who is unable to get to Berlin easily has the opportunity to order original Berlin designer clothes on the new website www.styleserver.de.

§ 27 des Gesetzes über Glücksspiele sieht vor, dass Online-Glücksspielanbieter entweder einen Sitz in Dänemark haben müssen oder, wenn sie in einem anderen EU- oder EWR-Staat ansässig sind, sie einen zugelassenen Vertreter bestellen müssen. [EU] Under Article 27 of the Gaming Act, Denmark requires online gambling providers either to be established in Denmark or, if they are residents of another EU or EEA Member State, to appoint an approved representative.

Abgabestellen, die die Fortleitung oder Abgabe von Fernwärme gemäß Artikel 162-163 von 2003 évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;l betreiben und eine Zulassung gemäß 2005 évi XVIII. törvény a távhő;szolgáltatásról erhalten haben. [EU] Entities transporting or distributing heat pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;l and on the basis of an authorisation pursuant to 2005. évi XVIII. törvény a távhő;szolgáltatásról.

Abgabestellen, die die Fortleitung oder Abgabe von Gas gemäß Artikel 162-163 von 2003 évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;l betreiben und eine Zulassung gemäß 2003 évi XLII. törvény a földgázellátásról erhalten haben. [EU] Entities transporting or distributing gas pursuant to Articles 162-163 of 2003. évi CXXIX. törvény a közbeszerzésekrő;l and on the basis of an authorisation pursuant to 2003. évi XLII. törvény a földgázellátásról.

Abgabestellen mit einer entsprechenden Lizenz gemäß dem Electricity Regulation Act 1999, die als Betreiber kombinierter Wärme- und Kraftanlagen die Versorgung mit Fernwärme betreiben [EU] Entities licensed under the Electricity Regulation Act 1999 which, as operators of "Combined Heat and Power Plants", are engaged in the distribution of heat

Abgesehen von der NZB werden diese Münzausgabestellen auch als 'externe Münzausgabestellen' bezeichnet. [EU] Those coin-issuing entities with the exception of the NCB are also referred to as "coin-issuing third parties".

Absaugung oder Befeuchtung der Übergabestellen an den Förderbändern für zerkleinertes Material [EU] Extraction or wetting of conveyor transfer points for broken material

alle externen Münzausgabestellen, von denen die NZB Münzbestandsdaten erhebt [EU] all coin-issuing third parties from which the NCB collects coin stock data

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners