A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
19
similar
results for Normalsatz
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Einerseits
setzen
die
Pioniere
unermüdlich
ihr
Werk
fort
und
fingen
vielerorts
an
,
an
Kunsthochschulen
zu
lehren:
darunter
Nam
June
Paik
an
der
Kunstakademie
Düsseldorf
,
Birgit
Hein
an
der
Hochschule
für
Bildende
Künste
Braunschweig
,
der
österreichische
Experimentalfilmer
Peter
Kubelka
an
der
Städelschule
in
Frankfurt
am
Main
,
Maria
Vedder
und
Heinz
Emigholz
(
der
in
seinen
experimentellen
Spielfilme
"
Normalsatz
"
(
1978-81
),
"Die
Basis
des
Make-up"
(
1984
),
"Die
Wiese
der
Sachen"
(
1986-90
)
und
"Der
zynische
Körper"
(
1993-2000
)
Dokumentation
und
Inszenierung
verbindet
)
an
der
Hochschule
für
Bildende
Künste
Berlin
am
Institut
für
Zeitbasierte
Medien
,
Marcel
Odenbach
und
zur
Zeit
Klaus
vom
Bruch
an
der
Hochschule
für
Gestaltung
Karlsruhe
und
Peter
Weibel
am
Institut
für
neue
Medien
in
Frankfurt
am
Main
,
bevor
er
Direktor
des
ZKMs
wurde
. [G]
On
the
one
hand
,
the
pioneers
pursued
their
work
untiringly
and
,
in
many
places
,
began
to
teach
at
art
academies
.
Among
them
are
Nam
June
Paik
at
the
Düsseldorf
Art
Academy
,
Birgit
Hein
at
the
Brunswick
College
of
Fine
Arts
,
Peter
Kubelka
,
the
Austrian
experimental
film-maker
at
the
Städelschule
in
Frankfurt
am
Main
,
Maria
Vedder
and
Heinz
Emigholz
(who
combines
documentary
and
drama
in
his
experimental
feature
films
Normalsatz
(1978-81),
Die
Basis
des
Make-up
(1984),
Die
Wiese
der
Sachen
(1986-90)
and
Der
zynische
Körper
(1993-2000))
at
the
Institute
for
Time-Based
Media
at
the
Berlin
University
of
the
Arts
,
Marcel
Odenbach
and
currently
Klaus
von
Bruch
at
the
College
of
Art
and
Design
in
Karlsruhe
and
Peter
Weibel
,
who
taught
at
the
Institute
for
New
Media
in
Frankfurt
am
Main
before
becoming
director
of
the
ZKM
.
Abschnitt
1
Normalsatz
[EU]
Section
1 -
Standard
rate
Artikel
97
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/112/EG
des
Rates
sieht
vor
,
dass
vom
1.
Januar
2006
bis
zum
31
.
Dezember
2010
der
Normalsatz
mindestens
15
%
betragen
muss
. [EU]
Article
97
(1)
of
Council
Directive
2006/112/EC
[1]
provides
that
from
1
January
2006
until
31
December
2010
,
the
standard
rate
may
not
be
less
than
15
%.
Da
die
Konsultationen
über
eine
neue
Strategie
bei
der
Mehrwertsteuer
,
die
künftige
Regelungen
und
den
entsprechenden
Harmonisierungsgrad
betreffen
soll
,
noch
nicht
abgeschlossen
sind
,
wäre
es
zurzeit
verfrüht
,
einen
dauerhaften
Normalsatz
festzulegen
oder
eine
Änderung
des
Mindestsatzes
zu
erwägen
. [EU]
Pending
the
outcome
of
consultations
on
a
new
VAT
strategy
which
is
expected
to
address
future
arrangements
and
corresponding
levels
of
harmonisation
,
it
would
be
premature
to
set
a
permanent
standard
rate
level
or
to
consider
changing
the
minimum
rate
level
.
Der
in
den
Mitgliedstaaten
derzeit
geltende
MwSt
.-Normalsatz
gewährleistet
zwar
in
Verbindung
mit
den
Mechanismen
der
Übergangsregelung
,
dass
diese
Regelung
in
akzeptabler
Weise
funktioniert
. [EU]
The
standard
rate
of
value
added
tax
(VAT)
currently
in
force
in
the
various
Member
States
,
combined
with
the
mechanisms
of
the
transitional
system
,
has
ensured
that
this
system
has
functioned
to
an
acceptable
degree
.
Der
in
den
Mitgliedstaaten
derzeit
geltende
Normalsatz
der
Mehrwertsteuer
gewährleistet
in
Verbindung
mit
den
Mechanismen
der
Übergangsregelung
,
dass
diese
Regelung
in
akzeptabler
Weise
funktioniert
. [EU]
The
standard
rate
of
VAT
in
force
in
the
various
Member
States
,
combined
with
the
mechanism
of
the
transitional
system
,
ensures
that
this
system
functions
to
an
acceptable
degree
.
"Der
Normalsatz
der
Mehrwertsteuer
wird
von
jedem
Mitgliedstaat
als
ein
Prozentsatz
der
Besteuerungsgrundlage
festgelegt
,
der
für
Lieferungen
von
Gegenständen
und
für
Dienstleistungen
gleich
ist
. [EU]
'The
standard
rate
of
value
added
tax
shall
be
fixed
by
each
Member
State
as
a
percentage
of
the
taxable
amount
and
shall
be
the
same
for
the
supply
of
goods
and
for
the
supply
of
services
.
Die
Mitgliedstaaten
wenden
einen
Mehrwertsteuer-
Normalsatz
an
,
den
jeder
Mitgliedstaat
als
Prozentsatz
der
Bemessungsgrundlage
festsetzt
und
der
für
die
Lieferungen
von
Gegenständen
und
für
Dienstleistungen
gleich
ist
. [EU]
Member
States
shall
apply
a
standard
rate
of
VAT
,
which
shall
be
fixed
by
each
Member
State
as
a
percentage
of
the
taxable
amount
and
which
shall
be
the
same
for
the
supply
of
goods
and
for
the
supply
of
services
.
Die
Mitteilung
über
vom
Normalsatz
abweichende
Mehrwertsteuersätze
,
die
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
2007
vorgelegt
hat
,
enthielt
die
Schlussfolgerung
,
dass
die
Anwendung
ermäßigter
Mehrwertsteuersätze
auf
lokal
erbrachte
Dienstleistungen
das
reibungslose
Funktionieren
des
Binnenmarkts
nicht
wirklich
beeinträchtigt
und
sich
unter
bestimmten
Umständen
positiv
auf
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
und
die
Bekämpfung
der
Schattenwirtschaft
auswirken
kann
. [EU]
The
communication
on
VAT
rates
other
than
standard
VAT
rates
which
the
Commission
presented
to
the
European
Parliament
and
the
Council
in
2007
concluded
that
the
application
of
reduced
VAT
rates
to
locally
supplied
services
poses
no
real
detriment
to
the
smooth
functioning
of
the
internal
market
and
may
,
under
certain
conditions
,
have
positive
effects
in
terms
of
job
creation
and
of
combating
the
informal
economy
.
Durch
den
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
derzeit
geltenden
Normalsatz
der
Mehrwertsteuer
wurde
in
Verbindung
mit
den
Mechanismen
der
Übergangsregelung
gewährleistet
,
dass
diese
Regelung
in
akzeptabler
Weise
funktioniert
hat
. [EU]
The
standard
rate
of
value
added
tax
(VAT)
currently
in
force
in
various
Member
States
,
combined
with
the
mechanism
of
the
transitional
system
has
ensured
that
this
system
has
functioned
to
an
acceptable
degree
.
Ebenso
formalistisch
im
Sinne
der
Aussage
von
Generalanwalt
Saggio
ist
das
Argument
,
dass
selbst
bei
Abschaffung
der
angeblichen
Beihilfemaßnahme
der
Standard-
oder
Normalsatz
des
Vereinigten
Königreichs
nicht
gelten
würde
und
dass
daher
jeder
Vergleich
bei
einem
lokal
geschaffenen
Steuersystem
ohne
Bedeutung
ist
,
wenn
es
um
staatliche
Beihilfe
geht
. [EU]
Equally
formalistic
,
in
the
sense
of
Advocate
General
Saggio
,
is
the
argument
to
the
effect
that
even
if
the
alleged
aid
measure
were
abolished
,
the
United
Kingdom
standard
or
normal
rate
would
not
apply
and
that
therefore
any
comparison
where
the
tax
system
is
devised
locally
is
not
meaningful
for
the
purposes
of
State
aid
.
Litauen
beabsichtigt
,
auf
Lieferungen
von
Fernwärme
einen
ermäßigten
Satz
(5 %)
anzuwenden
,
während
Ergas-
und
Elektrizitätslieferungen
weiterhin
dem
Normalsatz
(
18
%)
unterliegen
werden
. [EU]
Lithuania
intends
to
apply
a
reduced
rate
(5 %)
to
the
supply
of
district
heating
,
whereas
natural
gas
and
electricity
will
continue
to
be
subject
to
the
standard
rate
(18 %).
Mitgliedstaaten
,
die
am
1.
Januar
1993
verpflichtet
waren
,
den
von
ihnen
am
1.
Januar
1991
angewandten
Normalsatz
um
mehr
als
2 %
heraufzusetzen
,
können
auf
die
Lieferungen
von
Gegenständen
und
auf
Dienstleistungen
der
in
Anhang
III
genannten
Kategorien
einen
ermäßigten
Satz
anwenden
,
der
unter
dem
in
Artikel
99
festgelegten
Mindestsatz
liegt
. [EU]
Member
States
which
,
on
1
January
1993
,
were
obliged
to
increase
their
standard
rate
in
force
at
1
January
1991
by
more
than
2 %
may
apply
a
reduced
rate
lower
than
the
minimum
laid
down
in
Article
99
to
the
supply
of
goods
and
services
in
the
categories
set
out
in
Annex
III
.
Österreich
kann
in
den
Gemeinden
Jungholz
und
Mittelberg
(
Kleines
Walsertal
)
einen
zweiten
Normalsatz
anwenden
,
der
niedriger
als
der
entsprechende
,
im
restlichen
Österreich
angewandte
Steuersatz
ist
,
jedoch
nicht
unter
15
%
liegen
darf
. [EU]
Austria
may
,
in
the
communes
of
Jungholz
and
Mittelberg
(Kleines
Walsertal
),
apply
a
second
standard
rate
which
is
lower
than
the
corresponding
rate
applied
in
the
rest
of
Austria
but
not
less
than
15
%.
Seit
dem
1.
Januar
2004
wendet
Ungarn
auf
Lieferungen
von
Elektrizität
den
Normalsatz
an
. [EU]
As
from
1
January
2004
,
Hungary
has
applied
the
standard
VAT
rate
to
the
supply
of
electricity
.
Ungarn
beabsichtigt
,
weiterhin
auf
Lieferungen
von
Erdgas
einen
ermäßigten
Satz
(
15
%)
und
auf
Lieferungen
von
Elektrizität
den
Normalsatz
(
25
%)
anzuwenden
. [EU]
Hungary
intends
to
continue
to
apply
a
reduced
rate
to
the
supply
of
gas
(15 %)
and
the
standard
rate
to
electricity
(25 %).
Vom
1.
Januar
2006
bis
zum
31
.
Dezember
2010
darf
der
Normalsatz
nicht
niedriger
als
15
%
sein
. [EU]
From
1
January
2006
until
31
December
2010
,
the
standard
rate
may
not
be
less
than
15
%.
Vom
1.
Januar
2011
bis
zum
31
.
Dezember
2015
muss
der
Normalsatz
mindestens
15
%
betragen
.". [EU]
From
1
January
2011
until
31
December
2015
,
the
standard
rate
may
not
be
lower
than
15
%.'.
Vom
1.
Januar
2006
bis
zum
31
.
Dezember
2010
muss
der
Normalsatz
mindestens
15
%
betragen
. [EU]
From
1
January
2006
until
31
December
2010
,
the
standard
rate
may
not
be
less
than
15
%.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Normalsatz":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners