BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 German  English

den Hals betreffend; Hals...; Zervix...; zervikal {adj} [anat.] cervical

den Kanal voll haben {vt} [übtr.] to be sloshed; to be fed up to here

den Kilometerzähler eines Autos frisieren {vt} [auto] to clock a car [Br.]

den Kohlenstoffgehalt von etw. erhöhen {vt} (Metallurgie) [techn.] to bring up sth. (metallurgy)

den Kopf aus der Schlinge ziehen {v} [übtr.] to get out of a tight spot

den Krebsgang gehen {vi} [geh.] to go backwards

den Kurs halten {vt} to stay on target

den großen Macker markieren {v} [ugs.] to throw your weight around

den Mantel nach dem Winde hängen {v} [übtr.] to float with the tide; to set one's sail to every wind

den Messbereichschalter umlegen {v} [techn.] to scale-switch

den Mund halten {vi} to hold your tongue

Halt den Mund! Hold your tongue!

den Mut nicht verlieren {v} to keep your chin up; to keep your pecker up! [Br.] [becoming dated]

den Ball ins Netz befördern/schlagen/schießen {vt} [sport] to net the ball

den Preis von etw. erhöhen {v} [econ.] to mark upsth.

Aktien aufwerten to mark up shares

den Preis einer Immobilie nachträglich erhöhen; entgegen vorheriger Zusage ein Haus an einen Höherbietenden verkaufen {v} to gazump [Br.]

den Reißverschluss an etw. zuziehen/zumachen {v} to zip upsth.; to fasten sth. with the/a zip

den Reißverschluss einer Tasche zumachen to zip up a bag

den Ball mit der Rückhand spielen / zurückspielen (Tennis, Tischtennis, Federball) {vt} [sport] to backhand the ball (tennis, table tennis, badminton)

den Schädel betreffend {adj} cephalic

den Schlaumeier/Obergescheiten [Bayr.] [Ös.] heraushängen lassen/hervorkehren; so supergescheit sein {v} [iron.] [pej.] to be too clever by half [Br.]

eine supergescheite Software (die Probleme verursacht) a computer software that is too clever by half

den Schließmuskel betreffend; Schließmuskel... {adj} [anat.] sphincteric

den Schnabel stutzen; den Schnabel kupieren; entschnabeln {vt} to debeak (remove part of a beak)

den Schreibschutz für etw. aufheben {vt} [comp.] to unprotect sth.

den Sehnenansatz betreffend; enthesiopathisch; Enthesiopathie... {adj} [med.] enthesiopathic; enthesopathic

den Startschuss für ein Vorhaben geben {vt} to inaugurate a project

ein Treffen zum Auftakt des Internetprojekts a meeting to inaugurate the Internet scheme

den Überblick (über etw.) verlieren; etw. nicht mehr zählen können {v} to lose count (of sth.)

Ich weiß nicht, wie oft ich schon ... I've lost count of how often I ...

den Verkehr mit jdm. abbrechen {vt} to break off relations with sb.; to break off contact with sb.

den Wahlausgang zugunsten eines Kandidaten beeinflussen {vt} [pol.] to tip an election in favour of one candidate

den Wunsch nach etw. haben; etw. wünschen; etw. (tun) wollen {vi} to be desirous of sth./doing sth. [formal]

den Zellkern aufnehmend {adj} [biol.] karyophage

den Zuschlag einem Bieter erteilen (bei einer Auktion) {v} to sell a/the lot to a bidder (at an auction)

Der Zuschlag ging an ...; Den Zuschlag erhielt ... The lot was knocked down to ...; The lot was sold to ...

den Zuschlag für eine Sportveranstaltung erhalten {vt} [sport] to win the bid for a sports event / bid to host a sports event / bid to stage a sports event

Katar hat den Zuschlag für die Weltmeisterschaft erhalten. Qatar won the World Cup bid.; Qatar won its World Cup bid.

den Ball abfälschen {vt} (Ballsport) [sport] to deflect the ball (ball sports)

den Ball (zum Gegner) abschlagen {vt} (beim Rugbyspiel) [sport] to punt the ball (in American football)

den Tennisplatz abziehen {v} (Sandplatz) to drag-brush the tennis court (clay court)

den Bildschirm aktualisieren {vt} [comp.] to refresh the screen

den Boden ausfrieren {vt} [agr.] to loosen the soil by frost

den Gegner aushebeln {vt} (mit einem Hebelgriff zu Fall bringen) (Ringen) [sport] to lever the opponent (wrestling)

den Weg für etw. bereiten; die Voraussetzungen für etw. schaffen {v} to set the stage for sth.; to set the scene for sth.

den Weg für jdn./etw. ebnen; vorzeichnen {vt} [übtr.] to prepare the way; to blaze a trail for sb./sth. [fig.]

den eigenen Teil der Vereinbarung einhalten {vt} to hold/keep one's end of the bargain up

Wenn alle Mitglieder ihren Beitrag leisten, ... If all members keep their end of the bargain ...

den technischen Vorgaben entsprechend; der Spezifikation entsprechend [techn.] conforming to specification

den flotten Otto haben {v} [ugs.] to have the runs [coll.]

den Ball an einen Ort spitzeln; mit den Fußspitzen an einen Ort befördern {vt} (Fußball) [sport] to toe-poke the ball in a place (football)

den Bogen überspannen; übertreiben; zu weit gehen (Person oder Filmhandlung) {vi} [listen] to jump the shark (of a person or film plot)

Die Serie ist völlig unglaubwürdig geworden. The series has jumped the shark.

den ganzen Abend verplaudern {v} to spend the whole evening chatting

den Prozess verschleppen; das Verfahren verschleppen {vt} [jur.] to delay the proceedings

den Anfängen wehren {v} to nip things in the bud

den Kürzeren ziehen; den Schwarzen Peter ziehen; die Arschkarte ziehen {v} [ugs.] to draw the short straw [fig.]

Er zieht immer den Kürzeren. He always gets the short end of the stick.

den Fall/die Ermittlugen an sich ziehen {v} [adm.] [jur.] to take over the case/the investigation

den ganzen Abend damit zubringen {v} to make an evening of it

Translation contains vulgar or slang words. Show them


← More results >>>