BEOLINGUS
Dictionary - TU Chemnitz

 English  German

straw [listen] Strohhalm {m}

straws Strohhalme {pl}

plastic straws Plastikstrohhalm {m}

straw hat Strohhut {m}

straw hats Strohhüte {pl}

straw boater; boater; sennit hat; English Panama; basher; skimmer kreisrunder steifer Strohhut; Kreissäge {f} [ugs.]

straw rick; hay rick; rick Getreideschober {m}; Heuschober {m}; Schober {m}; Dieme {f} (mit Strohdach) [agr.]

straw ricks; hay ricks; ricks Getreideschober {pl}; Heuschober {pl}; Schober {pl}; Diemen {pl}

straw poll Probeumfrage {f}; Probeabstimmung {f}; informelle Abstimmung {f}

straw polls Probeumfragen {pl}; Probeabstimmungen {pl}; informelle Abstimmungen {pl}

straw man; man of straw [Br.] Scheingegner {m}; Scheinargument {n}; Schreckgespenst {n} (das jemand an die Wand malt) [ugs.] [pol.]

straw [listen] Stroh {n}

thatched with straw mit Stroh gedeckt

straw fire Strohfeuer {n}

straw baler Strohpresse {f} [agr.]

straw balers Strohpressen {pl}

straw doll; straw dully; corn dully Strohpuppe {f}

straw dolls; straw dullies; corn dullies Strohpuppen {pl}

straw poll Meinungsumfrage {f}

man of straw; straw man; dummy [listen] Strohmann {m} (vorgeschobene Person) [econ.] [jur.]

men of straw; straw men; dummies Strohmänner {pl}

to use sb. as a dummy jdn. vorschieben

Hundreds of bank accounts were opened on behalf of straw men. Hunderte Bankkonten wurde im Namen von Strohmännern eröffnet.

fodder chopping machine; chaff/straw cutter; chaff cutting machine [listen] Futterschneidemaschine {f} [agr.]

fodder chopping machines; chaff/straw cutters; chaff cutting machines Futterschneidemaschinen {pl}

poppy straw; poppy chaff; poppy husk; crushed poppy capsule Mohnstroh {n} [agr.]

concentrate of poppy straw /CPS/; poppy straw concentrate /PSC/ Mohnstrohkonzentrat {n} [pharm.]

to be the final straw for sb. (of a circumstance or thing) jdm. den Rest geben (Umstand/Sache) {v}

bale of straw; straw bale Strohballen {m} [agr.]

heap of straw Strohhaufen {m}

bed of straw Strohlager {n}

beds of straw Strohlager {pl}

drinking straw; straw [listen] Trinkhalm {m}; Trinkröhrchen {n}; Strohhalm {m} [ugs.]

drinking straws; straws Trinkhalme {pl}; Trinkröhrchen {pl}; Strohhalme {pl}

the final straw; the last straw (that breaks the camel's back) [fig.] der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen bringt [übtr.]

The last straw breaks the (laden) camel's back. [prov.] Der letzte Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen.

light yellow; pale yellow; straw yellow hellgelb {adj}

straw-coloured strohfarben {adj}

thatched (with straw / reeds) strohgedeckt; reetgedeckt {adj}

to draw the short straw [fig.] den Kürzeren ziehen; den Schwarzen Peter ziehen; die Arschkarte ziehen {v} [ugs.]

He always gets the short end of the stick. Er zieht immer den Kürzeren.

That was the last straw. Da platzte mir der Kragen.

That's the last straw! Da schlägt's dreizehn! [übtr.]

That's the last straw! Jetzt reicht es mir aber!; Das ist doch allerhand!

Leghorn (Ital. straw hat) ital. Strohhut

straw-necked ibis Stachelibis {m} [ornith.]

'The Loyal Subject'; 'Man of Straw' (by Mann / work title) "Der Untertan" (von Mann / Werktitel) [lit.]

sign; indication; hint (of sth.) [listen] [listen] [listen] Anzeichen {n}; Zeichen {n}; Indiz {n} (für etw.); Hinweis {m} (auf etw.) [listen] [listen] [listen]

signs; indications; hints [listen] [listen] Anzeichen {pl}; Zeichen {pl}; Indizien {pl}; Hinweise {pl} [listen] [listen] [listen]

strong indications of sth. starke Hinweise auf etw.

at the first hint of danger beim ersten Anzeichen von Gefahr

straw in the wind (suggesting that ...) [Br.] kleines Anzeichen / kleines Indiz, wohin der Wind weht / wohin die Reise geht (zukünftige Entwicklung) [übtr.]

There are more and more indications that die Anzeichen mehren/verdichten sich, dass ...

The entry foyer gives you a hint of things to come. Das Foyer gibt einen Vorgeschmack auf das, was einen anschließend erwartet.

wisp (of sth.) Büschel {n}; Schüppel {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; Schippel {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (von etw.)

wisps Büschel {pl}; Schüppel {pl}; Schippel {pl}

wisp of hair Haarbüschel {n}

wisp of straw Strohbüschel {n}; Strohbündel {n}

semi-chemical paper pulp; half-stock; half stuff (papermaking) Halbzellstoff {m}; Halbstoff {m}; Halbzeug {n} (Papierherstellung)

annual plant pulp Halbzellstoff aus einjährigen Pflanzen

rag pulp Halbstoff aus Hadern

straw pulp Halbzeug aus Stroh

cotton rag pulp; cotton pulp Baumwollhalbstoff {m}; Baumwollhalbzeug {n}

helicoverpa moths (zoological genus) Helicoverpa-Falter {pl} (Helicoverpa) (zoologische Gattung) [zool.]

corn earworm moth, cotton bollworm moth Baumwollkapselbohrer {m} (Helicoverpa zea)

Old World bollworm moth; scarce bordered straw [Br.] Baumwollkapseleule {f}; Baumwolleule {f}; Maiseule {f} (Helicoverpa armigera)

worth [listen] wert {adj}

worth buying kaufenswert

to be worth sth. etw. wert sein

not to be worth a straw; not to be worth a damn; not to be worth a rush [archaic] keinen Pfifferling / Groschen [Ös.] wert sein {v}

What's the value of the car? Was ist das Auto wert?

His furniture is worth a lot. Seine Möbel sind sehr wertvoll.

to care for sth. jdm. wichtig sein; jdm. am Herzen liegen; jdm. nicht egal sein {v}

She cares deeply about religion. Religion ist ihr sehr wichtig.

He doesn't care for sports. Mit Sport hat er nichts am Hut.

Sasha didn't care about winning. Sascha ging es nicht ums Gewinnen.

I care what happens to you. Es ist mir nicht egal, was mit dir passiert.

Not that I care, but ... Mir ist das eigentlich egal, aber ...

I don't care. [listen] Das ist mir egal.; Das ist mir gleichgültig.

I don't care any more. Das ist mir nicht mehr wichtig.; Das ist mir inzwischen egal.

As if I cared! Das ist mir sowas von egal!

What do I care? Was kümmert es mich?; Was schert's mich?

He doesn't care a straw. Das ist ihm völlig egal; Er kümmert sich keinen Deut darum.