A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
nicht sehr oft
nicht selbstmeldend
nicht sichtbar
nicht sinkbar
nicht sinnvoll
nicht spaßig
nicht stabil
nicht standardgemäß
nicht standesgemäß
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for nicht sonderlich
Search single words:
nicht
·
sonderlich
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Er
scheint
nicht
sonderlich
beunruhigt
zu
sein
,
dass
es
verschwunden
ist
.
He
doesn't
seem
too
bothered
about
its
disappearance
.
Das
ist
nicht
sonderlich
beeindruckend
.
This
is
not
particularly
impressive
.
Mir
geht
es
nicht
sonderlich
gut
.
I'm
not
particularly/that
well
.
Das
hat
mich
nicht
sonderlich
überrascht
.
It
didn't
especially/really
surprise
me
.; I
wasn't
really
very
surprised
.
Wir
mochten
sie
nicht
sonderlich
.
We
didn't
like
them
a
whole
lot
.
Auch
jene
Zeitgenossen
,
die
sich
für
moderne
Architektur
nicht
sonderlich
erwärmen
können
,
fühlen
sich
durch
die
freundlichen
Farbkaskaden
angesprochen
. [G]
The
cheerful
coloured
facades
appeal
even
to
people
who
are
not
particularly
enthusiastic
about
modern
architecture
.
Diese
ließen
sich
,
auch
wenn
sie
in
der
Regel
politisch
von
der
RAF
nicht
sonderlich
viel
hielten
,
in
den
Sog
vermeintlicher
Solidarisierung
ziehen
,
sich
also
bis
zu
einem
bestimmten
Punkt
vor
den
Karren
terroristischer
Desperados
spannen
. [G]
Although
they
generally
did
not
think
much
of
the
RAF
politically
,
they
allowed
themselves
to
be
pulled
into
the
quagmire
of
supposed
solidarity
,
allowing
themselves
to
be
used
by
terrorist
desperados
to
a
certain
extent
.
Maximal
876
km
von
Norden
nach
Süden
,
maximal
640
km
von
Westen
nach
Osten:
Deutschland
ist
-
gemessen
an
der
Fläche
-
nicht
sonderlich
groß
.
Daher
liegt
das
Gegensätzliche
auch
nie
weit
voneinander
entfernt:
pulsierende
Großstädte
und
ländliche
Idylle
,
1000
Jahre
alte
Kulturdenkmäler
und
Hightech-Industrieanlagen
,
Flachland
und
Bergwelt
,
Kultur
und
Kommerz
,
Wissenschaft
und
Folklore
. [G]
Extending
876
km
at
most
from
north
to
south
and
640
km
from
west
to
east
,
Germany
is
not
especially
large
in
terms
of
area
-
and
that
means
that
the
contrasts
are
never
far
apart:
pulsating
cities
and
rural
idylls
,
1000-year-old
monuments
and
high-tech
industries
,
lowlands
and
mountains
,
culture
and
commerce
,
science
and
folklore
.
Auch
wenn
das
Projekt
für
den
Betreiber
durch
die
öffentliche
Ausschreibung
nicht
sonderlich
ertragreich
sein
wird
,
erhält
er
doch
Zugang
zu
der
passiven
Schicht
des
Netzes
zu
Bedingungen
,
die
aller
Wahrscheinlichkeit
nach
weder
die
Kosten
der
Gemeinde
und/oder
der
Stiftung
für
den
Netzausbau
widerspiegeln
noch
es
der
Gemeinde
ermöglichen
dürften
,
größtmögliche
Einkünfte
aus
dem
Projekt
zu
erzielen
. [EU]
However
,
although
as
a
result
of
the
tender
,
the
operator
would
not
obtain
an
excessive
return
from
the
project
it
would
,
nevertheless
,
have
access
to
the
passive
network
at
conditions
which
will
-
for
the
reasons
set
out
above
-
most
likely
not
reflect
the
underlying
costs
incurred
by
the
municipality
and/or
the
foundation
for
building
this
network
and
which
are
not
set
to
maximise
the
revenues
from
the
project
for
the
municipality
.
Da
der
durchschnittliche
Lohnanstieg
durch
eine
deutliche
Produktivitätssteigerung
teilweise
kompensiert
wurde
,
waren
die
Gesamtauswirkungen
auf
die
Arbeitskosten
nicht
sonderlich
stark
. [EU]
Since
the
average
increase
in
wages
was
partly
compensated
by
an
important
increase
in
productivity
,
the
total
impact
in
terms
of
labour
costs
was
not
particularly
significant
.
Dieser
Faktor
ist
für
die
Untersuchung
nicht
sonderlich
bedeutsam
,
da
die
Lagerhaltung
normalerweise
bei
den
Händlern
(
Fachhändlern
)
und
nicht
bei
den
Herstellern
erfolgt
. [EU]
This
factor
is
not
of
any
particular
significance
for
the
analysis
because
normally
stocks
are
kept
by
traders
(stockists)
and
not
by
producers
.
Es
sei
jedoch
darauf
hingewiesen
,
dass
die
Ausfuhrverkäufe
im
Vergleich
zu
den
Gesamtverkäufen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
sonderlich
hoch
sind:
sie
machen
lediglich
etwa
3 %
bis
7 %
der
Gesamtverkäufe
während
des
Bezugszeitraums
aus
. [EU]
It
should
be
noted
,
however
,
that
the
level
of
export
sales
is
not
significant
in
the
context
of
the
Community
industry's
overall
sales
,
representing
only
around
3 %
to
7 %
of
total
sales
during
the
period
considered
.
Im
Übrigen
sind
die
Ausfuhrverkäufe
im
Vergleich
zu
den
Gesamtverkäufen
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
nicht
sonderlich
hoch
,
sie
machten
im
UZ
lediglich
10
%
der
Gesamtverkäufe
aus
. [EU]
In
addition
,
the
level
of
export
sales
is
not
very
important
in
the
context
of
the
Community
industry's
overall
sales
,
representing
only
10
%
of
total
sales
in
the
IP
.
Infolgedessen
dürfte
es
ihnen
nicht
sonderlich
schwerfallen
,
den
Zoll
an
ihre
Abnehmer
weiterzugeben
. [EU]
As
a
result
,
they
should
not
have
much
difficulty
in
passing
on
the
duty
to
their
customers
.
Wiersholm
zufolge
vertreten
die
norwegischen
Behörden
die
Position
,
es
sei
nicht
sonderlich
wichtig
,
ob
die
Aufträge
zum
Marktpreis
auf
die
Mesta
AS
übertragen
wurden
. [EU]
According
to
Wiersholm
the
position
of
the
Norwegian
authorities
is
that
it
is
not
so
important
whether
the
contracts
were
transferred
to
Mesta
AS
at
market
price
.
Zunächst
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
der
Marktanteil
nicht
nur
des
in
Rede
stehenden
Herstellers
,
sondern
auch
anderer
Hersteller
nicht
sonderlich
im
Analysezeitraum
schwankte
. [EU]
First
of
all
,
it
has
to
be
pointed
out
that
the
market
share
of
not
only
the
producer
in
question
but
also
of
other
producers
did
not
vary
substantially
over
the
analysis
period
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "nicht sonderlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners