DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
faces
Search for:
Mini search box
 

188 results for faces
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

Die Globalisierung hat viele Gesichter. Globalisation has many faces.

Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. My brother faces/is faced with/is facing the biggest challenge of his career.

Ihn erwartet die Todesstrafe durch Erhängen. He faces the noose.

In diesem Gebiet ist in absehbarer Zeit mit Wasserknappheit zu rechnen. This area faces water shortages in the foreseeable future.

Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. It really makes my day to see their little smiling faces.

Kerzen erleuchteten die Gesichter. Candles illuminated their faces.

Das Zimmer liegt nach Norden. The room faces north.

Der Ausdruck auf ihren Gesichtern verriet mir alles, was ich wissen musste. The expressions on their faces told me everything I needed to know.

200.000 aktive Kletterer trainieren in Deutschland regelmäßig an diesen künstlichen Felsen Ausdauer, Muskelkraft und den Gleichgewichtssinn. [G] In Germany there are now about 200,000 active climbers using these artificial rock faces regularly to train their stamina, muscular strength and their sense of balance.

beim anhören von versen / des todessüchtigen benn / habe ich auf arbeitergesichten einen ausdruck gesehen / der nicht dem versbau galt und kostbarer war / als das lächeln der mona lisa. [G] listening to verses / by death-driven benn / i saw an expression on workers' faces / that was not prompted by the / metre and was more precious / than the mona lisa's smile. /

Das ist viel Arbeit und so gibt es in der Küche schon mal lange Gesichter. [G] That is a lot of work and so sometimes there are long faces in the kitchen.

Der Posierende wird auf das Tuch gebeten. "Da soll ich mich hinstellen?", die Frage ist von den Gesichtszügen ablesbar. [G] The person to be portrayed was asked to pose. "I'm supposed to stand there?" - was the question to be read in faces.

Der smarte Brite hat stets ein paar wirkungsvolle Waffen wie die mit Silberkugeln geladene Beretta oder die Dämonenpeitsche dabei, das besonders vielseitig einsetzbare Kreuz trägt er um den Hals. Allzeit griffbereit, um es einem angriffslustig herum wabernden Geistwesen vors diffuse Antlitz zu halten. [G] The smart Briton never fails to carry a selection of effective combat gear with him, such as his Beretta, loaded with silver bullets, or a demon whip. His constant companion is a universally handy cross around his neck, always useful for waving in the amorphous faces of the belligerent capricious spirit creatures around him.

Die Europäische Union unterstützt kommunale Partnerschaften ebenfalls. [G] The European Union also supports town twinning but faces the same problem.

Die Rettung ihres Bestandes stellt die Staatsbibliothek vor existenzielle Probleme. [G] Saving its collection faces the State Library with life-or-death problems.

Doch die Erhaltung ihrer einzigartigen Schätze stellt die Bibliothek vor große Probleme. [G] However conservation of its unique treasures faces the Library with great problems.

Eine Ausstellung ihrer 1983 bis '85 entstandenen Serie über Halle, Häuser und Gesichter, wurde 1986 kurz vor der Eröffnung verboten, weil sie den baulichen Verfall der Stadt darstellte. [G] In 1986, shortly before its opening, an exhibition of a series of photographs taken from 1983 to 1985 entitled Häuser und Gesichter (i. e. Halle, Buildings and Faces), was forbidden because it showed how the city's buildings were falling into disrepair.

Es gelingt Ralph Giordano noch einmal ein Gefühl der Zugehörigkeit zum eigenen Land zu gewinnen, allerdings nur, indem er selber ausführlich von der Freiheit Gebrauch macht, die Gefahren der Demokratie durch Nationalismus, Antisemitismus und Fremdenhass immer wieder ins Bewusstsein zu rufen. [G] Ralph Giordano once again began to feel he belonged to his own country, if only because he was able to make such extensive use of the freedom it offered to draw attention again and again to the dangers democracy faces from nationalism, anti-Semitism and xenophobia.

Es gibt ja diese Dekadengesichter, typische Physiognomien der Dreißiger oder Fünfziger. [G] There are these faces of the decade, typical physiognomies of the 1930s or 50s.

Fasziniert studiert man minutenlang die Gesichter, die Mimik, die Körpersprache, stellt sich Fragen und bekommt keine Antwort. [G] Fascinated, one studies the faces, expressions and body language for minutes at a time, asking oneself questions and getting no answers.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners