DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Gewerbe
Search for:
Mini search box
 

175 results for Gewerbe
Word division: Ge·wer·be
Tip: Conversion of units

 German  English

Drogendealer gehen an den Straßenecken ganz offen ihrem Gewerbe nach. Drug dealers openly ply their trade on street corners.

AusländerInnen arbeiten immer noch etwa zur Hälfte als Arbeiter und Arbeiterinnen, und zwar am häufigsten im Wirtschaftsbereich "Bergbau und verarbeitendes Gewerbe", der von strukturellen Veränderungen und Arbeitsplatzabbau besonders hart betroffen ist. [G] Even now, around 50 percent of foreign nationals are employed as manual workers, primarily in mining and the processing industries - sectors which are hard hit by structural reforms and job-shedding.

Dennoch verzeichnet Deutschland einen Rückgang beim Umsatz mit für den Umweltschutz bestimmten Waren, Bau- und Dienstleistungen. Er sank von 13 Milliarden im Jahr 2001 auf 11,7 Milliarden Euro im Jahr 2004. Dafür stiegen die Investitionen für den Umweltschutz im produzierenden Gewerbe deutlich an. [G] Nonetheless, Germany is currently seeing declining sales of goods, construction work and services designed exclusively for environmental protection, the figure falling from 13 billion euro in 2001 to 11.7 billion euro in 2004. At the same time, investments in environmental protection have risen considerably in the manufacturing industry.

Die deutschen Städte müssen darauf setzen, nicht mehr oder nicht mehr angemessen genutzte Räume und Gebäude wieder zu verwenden - etwa Industrie- und Gewerbe-, Hafen-, Bahn- Flughafen- und Militärflächen, aber auch nicht mehr akzeptierte Wohnflächen. [G] German cities have to focus on reviving spaces and buildings that are no longer in use or not appropriately used, such as industrial and commercial spaces, port, railway, airport and military buildings, and disfavoured residential space.

Es läuft gut, auch wenn bis jetzt gerade einmal die Hälfte der Designer von dem Gewerbe leben kann. [G] Things are going well, even though so far only about half of the designers can live off the trade.

Heute dominiert nicht mehr das produzierende Gewerbe, sondern der Dienstleistungssektor. [G] Today, it is no longer dominated by manufacturing, but by the service sector.

Hier sollen Landwirtschaft, Fischerei, Tourismus und Gewerbe mit der Natur in Einklang gebracht werden. [G] The aim here is to align agriculture, tourism, fishing and commerce with the interests of the natural environment.

Neben Hamburgs Museum für Kunst und Gewerbe, Essens berühmter Fotografischer Sammlung im Folkwang Museum und der Fotosammlung im Münchner Stadtmuseum ist Köln heute einer der wichtigsten Orte, an denen die Geschichte der Fotografie gesammelt und erforscht wird. [G] Alongside Hamburg's Museum für Kunst und Gewerbe, Essen's famous photographic collection in the Folkwang Museum and the collection of photographs in Munich's Stadtmuseum, Cologne today is one of the most important places where the history of photography is collected and researched.

12 Ölsamen und ölhaltige Früchte; verschiedene Samen und Früchte; Pflanzen zum Gewerbe- oder Heilgebrauch; Stroh und Futter [EU] 12 Oil seeds and oleaginous fruits; miscellaneous grains, seeds and fruit; industrial or medicinal plants; straw and fodder

280 Druckerei, Verlags- und verwandte Gewerbe [EU] 280 Printing, publishing and allied industries

3 Unternehmen, die die Errichtung von Gewerbe- oder Industrieimmobilien betreiben, können mit einem einzigen Käufer einen Vertrag abschließen. [EU] 3 Entities that undertake the construction of commercial or industrial real estate may enter into an agreement with a single buyer.

5 Beziehungen zu nahestehenden Unternehmen und Personen sind in Handel und Gewerbe gängige Praxis. [EU] 5 Related party relationships are a normal feature of commerce and business.

A6†; NACE A6 einschließlich 'darunter Verarbeitendes Gewerbe'. [EU] A6†; NACE A6 including "of which manufacturing".

ABSCHNITT C - VERARBEITENDES GEWERBE/HERSTELLUNG VON WAREN [EU] SECTION C - MANUFACTURING

Aktuelle Entwicklungen auf dem Arbeitsmarkt zeigen, dass exportorientierte Wirtschaftszweige, produzierendes Gewerbe, Bauwirtschaft und Verkehr am stärksten von der Konjunkturabschwächung betroffen sind. [EU] Current developments in the labour market show that export-oriented sectors, manufacturing, construction and transport are affected the worst by the slowdown in economic activity.

Allzweckreiniger sind Produkte, die dazu bestimmt sind im Inneren von Gebäuden, einschließlich Privathaushalte, Gewerbe- und Industriebetriebe, verwendet zu werden. [EU] All-purpose cleaners shall mean products intended for indoor use in buildings which include domestic, commercial and industrial facilities.

Als Ausbildung, Fortbildung oder berufliche Umschulung sollten sowohl Schulungsmaßnahmen mit direktem Bezug zu einem Gewerbe oder einem Beruf als auch jegliche Schulungsmaßnahme im Hinblick auf den Erwerb oder die Erhaltung beruflicher Kenntnisse gelten, und zwar unabhängig von ihrer Dauer. [EU] Vocational training or retraining should include instruction relating directly to a trade or profession as well as any instruction aimed at acquiring or updating knowledge for vocational purposes, regardless of the duration of a course.

Als Geschäftsräume sollten alle Arten von Räumlichkeiten (wie Geschäfte, Stände oder Lastwagen) gelten, an denen der Unternehmer sein Gewerbe ständig oder gewöhnlich ausübt. [EU] Business premises should include premises in whatever form (such as shops, stalls or lorries) which serve as a permanent or usual place of business for the trader.

andere statistische Erhebungen bei den Energieendverbrauchern im verarbeitenden Gewerbe, im Verkehrssektor und in anderen Sektoren einschließlich der Haushalte [EU] other statistical surveys addressed to final energy users in the sectors of manufacturing industry, transport, and other sectors, including households

angemessene Kenntnisse derjenigen Gewerbe, Organisationen, Vorschriften und Verfahren, die bei der praktischen Durchführung von Bauplänen eingeschaltet werden, sowie der Eingliederung der Pläne in die Gesamtplanung. [EU] adequate knowledge of the industries, organisations, regulations and procedures involved in translating design concepts into buildings and integrating plans into overall planning.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners