DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

368 similar results for Schlage tot
Search single words: Schlage · tot
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

schlagen; stoßen; hämmern; trommeln {vi} (auf; gegen) [listen] [listen] [listen] to pound (at; on)

schlagend; stoßend; hämmernd; trommelnd pounding [listen]

geschlagen; gestoßen; gehämmert; getrommelt pounded

schlagen {vi} [listen] to beat {beat; beaten} [listen]

Mein Herz schlägt schnell. My heart beats fast.

Sein Puls schlägt ganz unregelmäßig/schwach. His pulse is very irregular/weak.

schlagen; übervorteilen {vt} [sport] [listen] to best [listen]

schlagend; übervorteilend besting

geschlagen; übervorteilt bested

Schlagen {n} (Schach) capture [listen]

Schlagen {n} im Vorübergehen capturing in passing

einen Bauern en passant schlagen to capture a pawn en passant

Schlag en passant passing strike

schlagen; hauen {vt} [listen] to sock [coll.] [listen]

schlagend; hauend socking

geschlagen; gehauen socked

schlägt; haut socks

schlug; haute socked

schlagen; einen Klaps geben {vt} [listen] to slap [listen]

schlagend; einen Klaps gebend slapping

geschlagen; einen Klaps gegeben slapped

schlägt slaps

schlug slapped

etw. vortäuschen; (jdm.) etw. vorspielen; etw. simulieren {vt}; so tun als (sei etw. der Fall) to feign sth. (to sb.)

vortäuschend; vorspielend; simulierend; so tuend als feigning

vorgetäuscht; vorgespielt; simuliert; so getan als feigned

eine vorgetäuschte Notlage feigned distress

sich schlafend stellen to feign sleep

sich tot stellen to feign death

sich dumm stellen to feign ignorance

Interesse heucheln to feign interest

ein Scheinangriff a feigned attack

Ich tat so, als hätte ich Kopfweh, und ging hinauf in mein Zimmer. Feigning a headache, I went upstairs to my room.

Er erfand eine Ausrede, um sich absentieren zu können. He feigned an excuse to absent himself.

"Was soll's?", sagte Alex mit gespielter Gleichgültigkeit. 'Who cares' said Alex, feigning indifference.

Er klingt nicht wie jemand, der mir eine Verletzung vorspielt. He doesn't sound like someone who is feigning injury to me.

Der Fahrzeuglenker hat den Raubüberfall vorgetäuscht oder ist irgendwie an der Tat beteiligt. The driver of the vehicle feigned the robbery or is somehow involved in the offence.

schlagen; hauen {vt} [listen] to whack; to clout [listen] [listen]

schlagend; hauend whacking

geschlagen; gehauen whacked

schlägt; haut whacks

schlug; haute whacked

schlagen; losschlagen; zuschlagen; zuhauen [ugs.] {vi} [listen] to strike out [listen]

schlagend; losschlagend; zuschlagend; zuhauend striking out

geschlagen; losgeschlagen; zugeschlagen; zugehauen striked out

wild um sich schlagen to strike out wildly

schlagen; unrund laufen {vi} (Rad usw.) [listen] to run out of true; to run untrue (wheel etc.)

schlagend; unrund laufend running out of true; running untrue

geschlagen; unrund gelaufen run out of true; run untrue

jdm. eine (ordentliche) Abreibung verpassen {v} (jdn. vernichtend schlagen) [sport] to clean sb.'s clock [Am.] [fig.]

Anschlag {m} des Schlaggelenks (Hubschrauber) droop stop (helicopter)

den Ball zu weit schlagen {vt} [sport] to overhit a ball

die Bande {f} hinter dem Schlagmal (Baseball) [sport] the backstop (behind the home plate in baseball)

Blesswerk {n}; Deckwerk {n}; Schlange {f} (Wasserbau) [listen] fence of fascines/kids/faggots; fascine fence; kid fence; faggot fence (water engineering)

Bumm! {interj} (lautmalerisch für einen Schlag oder Schuss) Bam! (imitative of a hard blow or shot)

in die Falle gehen {vi} [ugs.]; sich hinhauen {vr} [ugs.] (schlafen gehen) to turn in [coll.]

sich in die Falle hauen {vr} [ugs.] (schlafen gehen) to hit the hay; to hit the sack [coll.]

(den Feind) in die Flucht schlagen {vt} [mil.] to put (the enemy) to rout

Japanischer Schlangenbart {m} (Ophiopogon japonicus) [bot.] mondo grass; monkey grass; fountain plant

aus etw. Kapital schlagen {v} to capitalize on sth.; to capitalise on sth. [Br.]; to parlay sth.

in die gleiche / dieselbe Kerbe hauen / schlagen {v} [übtr.] to take the same line

Knutschkugel {f}; Schlaglochsuchgerät {n} [humor.] (Spitznamen für einen BMW Isetta) [auto] bubble car (nickname for a BMW Isetta)

Krach schlagen {v} to raise hell; to make trouble; to raise the roof

jdm. die Nase blutig schlagen {vt} to give sb. a bloody nose

den Ball ins Netz befördern/schlagen/schießen {vt} [sport] to net the ball

Scharfkraut {n}; Schlangenäuglein {n} (Asperugo procumbens) [bot.] German madwort

ein Schlag ins Wasser gewesen sein; ein Schuss in den Ofen gewesen sein {v} [übtr.] to have been a complete flop; to have turned out to be a total disaster

Schlagbewegung {f} (eines Dirigenten/Chorleiters) [mus.] baton movement (of a conductor/choirmaster)

Schlagsicherheit {f} (Ballsport) [sport] shot consistency (ball sports)

Schlagtaste "Not-Aus" {f} emergency pushbutton; panic pushbutton; slam [listen]

Schlagtaster {m} pushbutton

Schlagtechnik {f} (eines Dirigenten/Chorleiters) [mus.] baton technique (of a conductor/choirmaster)

Schlagwerkzeug {n} (Stanzerei) [techn.] swage; top and bottom tool (pressroom)

Schlangen-Fetthenne {f}; Affenschaukel {m} (Sedum morganianum) [bot.] donkey's tail; burro's tail

Schlangenhaargurke {f}; Schlangengurke {f}; Chinesische Gurke {f}; Schlangenkürbis {m} (Trichosanthes cucumerina) [bot.] snake gourd; serpent gourd; chichinga; padwal

in Schlangenlinien fahren {vi} [auto] to weave (from side to side on the roadway) [listen]

Stockbrot {n}; Indianerbrot {n}; Schlangenbrot {n} [cook.] campfire bread on a stick; stick bread; damper bread

Sumpfkalla {f}; Sumpf-Schlangenwurz {f}; Schlangenwurz {f}; Drachenwurz {f}; Schlangenkraut {n}; Schweinsohr {n} (Calla palustris) [bot.] marsh calla; wild calla; water arum; bog arum

Tännelkräuter {pl}; Schlangenmäuler {pl} [Schw.] (Kickxia) (botanische Gattung) [bot.] cancerworts; fluellins (botanical genus)

eine böse Überraschung {f}; ein Schlag ins Kontor {m} [Dt.] [veraltend] a nasty shock

(hohe) Wellen schlagen {v} [übtr.] to cause waves [fig.]

Wellen schlagen [übtr.]; für Aufruhr sorgen {v} to make waves [fig.] [coll.]

sich die Köpfe blutig schlagen {vr} to have a real go at each other

einen Schlag/Schwung/Tritt durchziehen {vt} (Ballsport) [sport] to follow through a stroke/swing/kick (ball sports)

jdn. knapp schlagen {vt} (Wettkampf) to nip sb. [Am.] [coll.]

etw. kneten (Ton; Lehm); Ton schlagen; mit Lehm ausschmieren {vt} to pug sth.

sich kräuseln {vr}; kleine Wellen schlagen {vi} (Wasser an der Oberfläche) to ripple; to form small waves (water on the surface) [listen]

normalerweise gut schlafen {v} to be a sound sleeper

tief und fest schlafen {vi} to be out for the count

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners