DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verstorbene
Search for:
Mini search box
 

33 results for verstorbene
Tip: Conversion of units

 German  English

Der 1912 verstorbene Künstler Karl Junker hat dort für sich und seine große Liebe ein zweistöckiges Fachwerkhaus errichtet - ein Haus voller Schnitzwerk, an dem außen wie innen alles bis ins kleinste Detail bearbeitet und gestaltet ist. [G] The artist Karl Junker, who died in 1912, built a two-storey half-timbered house there for himself and his great love - a house full of wood carvings, in which everything, inside and out, is worked and designed down to the last detail.

Der 1994 verstorbene Lowenthal war Journalist und Herausgeber. [G] Lowenthal, who died in 1994, was a journalist and publisher.

Der im Juni 2003 verstorbene Politiker Jürgen Möllemann, bis März 2003 Mitglied der FDP, hatte 2002 eine vehemente, persönliche Auseinandersetzung mit dem damaligen Vizepräsidenten des Zentralrats der Juden in Deutschland, Michel Friedman, geführt, in deren Verlauf der FDP-Politiker Friedman die Mitschuld an der Zunahme des Antisemitismus gab. [G] The late Jürgen Möllemann, who died in June 2003, was a member of the Liberal Party, the FDP, until March 2003. In 2002, he was involved in abrasive personal exchanges with Michel Friedman, the then Vice-President of the Central Council of Jews in Germany, in the course of which he accused Friedman of being partly to blame for the increase of anti-Semitism.

Die schnelle Produktion z.B. nahm der 1997 verstorbene Martin Kippenberger in seiner Serie von 1983 Heute denken - morgen fertig ins Visier. [G] Kippenberger, for example, who died in 1997, examined production speeds in his 1983 series, Heute denken - morgen fertig (Think today - finish tomorrow).

Im Sommer 2002 hatte der verstorbene Papst Johannes Paul II. auf der Abschlussmesse des XVII. Weltjugendtags in Toronto, Kanada, die Jugend der Welt mit den Worten "Welcome to Köln 2005" in die deutsche Rheinmetropole eingeladen. [G] At the valedictory Mass of the XVII World Youth Day in Toronto, Canada, in the summer of 2002, the late Pope John Paul II invited the youth of the world to the German Rhine metropolis of Cologne with the words: 'Welcome to Köln, 2005'.

Obwohl der 2005 verstorbene Peter Keetman seit langem mit seinen Prints Höchstpreise auf dem internationalen Kunstmarkt erzielt, hat es außer zwei kleinen Präsentationen in den Jahren 1998 und 2003 keine umfassende Ausstellung zu seinem Leben und Werk gegeben. [G] Although Peter Keetman, who died in 2005, has long been attaining the highest prices for his prints in the international art market, apart from two small presentations in 1998 and 2003, there has been no comprehensive exhibition of his life and work.

Auszufüllen, wenn der verstorbene Versicherte verheiratet war [EU] To be completed if the deceased insured person has been married

Der Verstorbene (Arbeitnehmer) [EU] At the time of death, the deceased (employed person)

Der verstorbene Versicherte [EU] The deceased insured person

Die einkommensbezogene Hinterbliebenenrente in Form von Waisengeld und einer Anpassungsrente, falls der Tod am 1. Januar 2003 oder später eingetreten ist, wenn der Verstorbene 1938 oder später geboren wurde (Gesetz 2000:461) [EU] Earnings-related survivor's pension in the form of child's pension allowance and adjustment pension when the death occurred on 1 January 2003 or later when the deceased was born in 1938 or later (Act 2000:461)

Die verstorbene Person hat Militärdienst in Litauen oder der früheren UdSSR geleistet: [EU] The deceased person was on military service in Lithuania or former USSR:

Die verstorbene Person war: [EU] The deceased person was:

Dritte Ehe: War der frühere oder verstorbene Ehegatte in Belgien erwerbstätig? [EU] Marriage: was the former spouse or deceased spouse gainfully employed in Belgium?

Durchschnittliche Beitragsbemessungsgrundlage für die Sozialversicherung oder Alters- und Invaliditätsrentenversicherung nach den polnischen Vorschriften während 10 aufeinander folgenden Kalenderjahren vor dem Jahr, in dem der Verstorbene erstmals im Ausland versichert war, wenn nicht während der 20 Kalenderjahre vor dem Jahr der Antragstellung eine Versicherung in Polen bestand. [EU] Average basis of contribution assessment for social insurance or old age and disability insurance according to Polish regulations, in the period of 10 subsequent calendar years immediately preceding the year in which the deceased started to be insured abroad for the first time, if the deceased had not been insured in Poland during 20 calendar years, immediately preceding the year in which the claim was submitted.

Es gelten die gleichen Ausschlusskriterien wie für verstorbene Spender, mit Ausnahme von Nummer 1.1.1. [EU] The same exclusion criteria must be applied as for deceased donors with the exception of point 1.1.1.

Für liechtensteinische Träger ist diesem Vordruck jeweils Vordruck E 207 für die verstorbene versicherte Person und gegebenenfalls für den (letzten und jeden früheren) Ehegatten der versicherten Person beizufügen. [EU] If the form is to be sent to a Liechtenstein institution, add form E 207 concerning the insured deceased person and concerning the (last and any former) spouse(s) of the insured person.

geeignetes Dokument vorlegen, das bescheinigt, dass die verstorbene Person bis zu ihrem Tod Ihnen gegenüber unterhaltspflichtig war [EU] deceased was obliged to support them until his/her death

gewerblich genutzte Gegenstände, außer tragbaren Instrumenten und Geräten für handwerkliche oder freiberufliche Tätigkeiten, die der Verstorbene zur Berufsausübung verwendet hat [EU] articles for use in the exercise of a trade or profession, other than portable instruments of the applied or liberal arts, which were required for the exercise of the trade or profession of the deceased

Hat der/die verstorbene Ehegatte/in im Jahr oder nach dem Jahr seines/ihres 20. Geburtstags in Belgien studiert? [EU] Did the deceased spouse study in Belgium in or after the year of his/her 20th birthday?

Ist der Vordruck für einen portugiesischen Träger bestimmt, sind etwaige Stiefkinder, für deren Ernährung die verstorbene Person zu sorgen hatte, sowie etwaige Enkel namentlich aufzuführen. [EU] If the form is being sent to a Portuguese institution, please indicate the names of any stepchildren for whom the deceased was required to provide food, and the names of any grandchildren.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners